Закацубла что это значит
Кацап
Содержание
Этимология
По Максу Фасмеру: «укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап „козёл“, кацап — укр. „як цап“, как цап (козёл), как козёл, бритому украинцу бородатый русский казался козлом». [4]
В выходившем под патронатом львовской общественной организации «Просвещение» научно-популярном ежемесячнике «Жизнь и знание» публиковалось следующее определение:
«Надо знать, что слово «кацап» уже давно известно в языках многих восточных турецких племён и значит «мясник», «лютый человек», «палач», «деспот», «вор» [7]
Толкование в «Украинской малой энциклопедии» Е. Онацкого представляет «кацап» как производное от татарского «мясник», «резник». [8]
Также пояснение о происхождения слова «кацап» содержит «Этимологический словарь украинского языка» [9] :
…очевидно, образовано от «цап» с помощью специфического компонента ка-, как шутливое обозначение людей, носящих длинные бороды (Фасмер II 213, Преобр. I 302, Bruckner 211), недостаточно обоснован вывод (Крымский Укр. Гр. I 20, Яворницький 342) от тур. крым.-тат. аз. kassap «мясник», которое происходит от ар. qaşşăb
Словопользование
В. И. Даль приводит форму: «южнорусское. прозвищ данное малорусами великорусам, москаль, но последнее означает большей частью русского солдата, военного». [10]
По этой версии слово кацап попало в язык населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из сторон русского церковного раскола, и здесь ассоциировалось с русскими вообще.
По сей день «кацапами» называют потомков осевших на Украине староверов в местах их компактного проживания. Причем слово используется без обидного подтекста и часто употребляется для самообозначения самими староверами. [источник не указан 707 дней]
Историк и философ Пётр Бицилли писал:
Есть люди, придающие значение тому, что великоросс зовет малоросса «хохлом», а малоросс великоросса «кацапом» или «москалем», и тому подобным мелочам. Я пойду дальше и признаю, что антагонизм между Севером и Югом в России несомненно есть. Это общий факт. Он существует и в Германии, и во Франции, и в Италии, и в Испании, и в Американской республике. Но этот факт — не одно и то же, что антагонизм национальный, и не о нём, поэтому, идет сейчас речь. И если украинизаторы ссылаются на него и пытаются на нём базироваться, то это значит или то, что они не знакомы с историей, или обманывают самих себя, или же, наконец, обманывают других. [11]
Великорусы называют малорусов хохлами, а малорусы великорусов кацапами (то есть козлами) смеясь над внешними особенностями друг друга (в старое время). [12]
Исаак Бабель, «История моей голубятни»:
Всех изматерил, — сказал он, улыбаясь, и оглянул труп с любовью, — кабы ему татары попались, он татар погнал бы, но тут русские подошли, и женщины с ними, кацапки, кацапам людей прощать обидно, я кацапов знаю
См. также
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Кацап» в других словарях:
КАЦАП — (малор., искаж. «как цап» как козел). Малороссийское название великорусских мужиков, носящих бороду, в противоположность малороссам, которые бреются. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАЦАП прозвище,… … Словарь иностранных слов русского языка
кацап — См … Словарь синонимов
кацап — КАЦАП, а, м. Русский, москвич (обычно говорится украинцами). Кацап за яйца цап ирон. о русских. Устар. назв. на Украине русских солдат, военных; затем инвектива в адрес русскоязычного населения в устах украинцев националистов. Встречается, напр … Словарь русского арго
КАЦАП — КАЦАП, кацапа, муж. (араб. kassab мясник) (дорев. бран.). Шовинистическое обозначение русского в отличие от украинца в устах украинцев националистов, возникшее на почве национальной вражды. «Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами.» Гоголь.… … Толковый словарь Ушакова
КАЦАП — муж., южн. прозвищ данное малорусами великорусам, моска, но последнее означает б.ч. русского солдата, военного. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
КАЦАП — Традиционная кличка людей разных национальностей, пользующихся в городе авторитетом, с конца 19 века по наши дни. Кроме того, К. иногда именовали старшего брата белоруса, (армянина, тунгуса, украинца, литовца, азербайджанца, грузина и др.) в… … Большой полутолковый словарь одесского языка
кацап — [устаревш.], укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка от укр. цап козел ; бритому украинцу бородатый русский казался козлом; ср. Брюкнер, KZ 45, 34; 48, 168; Sɫown. еtуm. 211; AfslPh 3, 163; Первольф, AfslPh 8, 5; Маценауэр, LF 8 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
кацап — (бранн.) прозвище, данное малорусами великорусам Ср. Курские или орловские кацапы ломали здесь (в Одессе) свой чисто русский говор, уснащая его всякими коверканными чужеземными словцами и оборотами безобразного новороссийского диалекта. Маркевич … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кацап — Кацапъ (бранн.) прозвище, данное малорусами великорусамъ. Ср. Курскіе или орловскіе «кацапы» ломали здѣсь (въ Одессѣ) свой чисто русскій говоръ, уснащая его всякими коверканными чужеземными словцами и оборотами безобразнаго новороссійскаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кацап — м. разг. сниж. Прозвище, даваемое русскому украинцами националистами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Почему украинцы называют русских кацапами и что это значит
По определению «Толкового словаря» Владимира Даля (1851 год), кацап это «прозвище данное малорусами великорусам, москаль, но последнее означает большей частью русского солдата, военного».
Кацап и москаль: нюансы
То есть не всякий кацап – москаль, и не всякий москаль – кацап. Кацап это обозначение гражданского русского лица, причём этим эпитетом награждались как крестьяне, так и лица более почтенных сословий. Это экзоэтноним, совершенно аналогичный хохлу – термину, под которым великорусы с 17 века знали всех украинцев опять же без различия сословий.
Кадр из фильма «Тарас Бульба»
Москаль же это человек в военной форме, служивый у царя. Тут к слову надо упомянуть, что до времён Екатерины Великой украинцев не забирали в рекруты. У них была своя казачья милиция, и считалось, что они служат в ней. Поэтому в 18 веке на Украине успело сложиться понятие о том, что украинец не служит в российской армии, а тот, кто в ней служит – москаль. Следовательно, москалём мог быть и офицер любого происхождения – немецкого, польского, даже малороссийского.
В более широком смысле, москаль это вообще слуга российского монарха. Москалями стали для украинцев и такие украинцы, как графы братья Разумовские – Алексей, фаворит императрицы Елизаветы, и Кирилл, последний гетман Украины – или братья графы Алексей и Илья Безбородко, сотрудники Екатерины Великой. Всё потому, что ходили в форменной одежде и жили в Петербурге. Но кацапами для украинцев они не были.
Происхождение слова. Козёл…
Русско-немецкий филолог Макс Фасмер считал, что кацап происходит от украинского слова «цап» – козёл. Приставка «ка-» означает «как». Следовательно, «як цап» – «как козёл». По мнению Фасмера, такое прозвище было дано за внешние отличия русских от украинцев.
У украинцев было принято брить подбородки, оставляя длинные усы. Русские до Петра Первого бород не брили, да и после Петра брадобритье утвердилось только среди дворян, прочим же сословиям разрешалось носить бороды. А великорусским крестьянам даже и запрещалось потом их брить, чтобы всегда можно было отличить по внешнему виду крепостного мужика. К слову, украинцы до 1783 года крепостными не были, и это обстоятельство также способствовало их чувству превосходства.
Таким образом, получается, что кацап это прямой антоним слова хохол, возникший благодаря внешнему отличительному признаку. Как русские выделили у украинцев пристрастие к ношению чубов, так украинцы у русских – обычай отращивать бороды.
. или мясник (в смысле живодёр)
Но с этой версией не был согласен украинский националистический историк конца 19 – начала 20 века Дмитрий Яворницкий. «Работая в архиве Министерства юстиции в Москве, – писал он, – я нашёл несколько украинских документов середины 18 столетия, в которых слово кацап писалось не с буквой Ц, а с буквой С, то есть не кацап, а касап. Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (то есть оседлых узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит мясник и в переносном – живодёр.
Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово кацап – не русского, а восточного, правдоподобно – татарского происхождения, как слова деньга, хомут, сундук и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой касап обзывали москали татар в смысле насильников, гнобителей. От москалей слово кацап могло быть занесённым к украинцам в эпоху московской боярщины, в 17 столетии, после гетмана Богдана Хмельницкого».
Но нет никаких свидетельств, что это слово употреблялось в русском языке. Поэтому, если Яворницкий (а с ним согласно большинство современных филологов) прав, то это слово перешло в украинский язык напрямую из тюркских языков в значении клички, выражающей одновременно страх и презрение. А после присоединения к царской империи украинцы наградили этой кличкой русских.
Почему украинцы называют русских кацапами и москалями?


Довольно часто приходится слышать, как в повседневной речи в адрес русских украинцами или белорусами произносятся такие слова, как «кацап» или «москаль». Иногда это звучит насмешливо, но беззлобно, а иногда — достаточно обидно, все зависит от контекста.
Что такое «кацап»?

Если заглянуть в словарь Даля, там можно найти совершенно иное толкование слова «кацап». По утверждению Даля, так называли раскольников жители Тульской и Курской губерний. Словом «кацап» пренебрежительно обозначали тех, кто откололся от Русской православной церкви. Позднее, в XVIII веке, слово получило распространение и в Восточной Украине.
Что такое «москаль»?
Впрочем, москалями называли и просто русских людей, и тех, кто служил в армии.
После того как некоторые территории Польши, Белоруссии, Украины и Литвы были присоединены к России, слово «москаль» приобрело пренебрежительный, обидный оттенок.
Что такое «хохол»?
Во времена Киевской Руси длинный чуб на обритой голове являлся привилегией знатного рода. Такой оселедец мог себе позволить носить лишь тот, кто принадлежал к знати. Например, такую прическу носил князь Святослав Игоревич — сын князя Игоря Рюриковича и княгини Ольги.

При этом длинный оселедец дозволялось носить исключительно опытным, зрелым воинам, но никак не молодежи: его надо было еще заслужить. А если чуб сбривали — значит, его обладатель совершил серьезный проступок и его наказали. Это было позором.
Закацубла что это значит
Фото «ВЗГЛЯД»
Ирина Дмитрова, филолог
В языке существуют нейтральные и унизительные национальные прозвища. К последним относится слово «кацап», имеющее давнюю историю. Я полвека живу в Казахстане и никогда не слышала этого слова. После публикации моей статьи я получила множество комментариев и поняла, что означает это слово и почему оно так распространено сегодня на Украине.
В словаре В. Даля о нем сказано: «южнорусское прозвище, данное малорусами великорусам».
Как «разговорно-сниженное» это слово упомянуто у Т. Ефремовой. В толковом словаре Д. Ушакова есть ссылка на происхождение слова от арабского кassab – «мясник», с указанием «дореволюционное бранное». Е. Онацкий в «Украинской малой энциклопедии» представляет «кацап» как производное от татарского «мясник», «резник».
Теория тюркского происхождения принадлежит Д. Яворницкому. «Работая в архиве Министерства юстиции в Москве, – писал он, – я нашел несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть не «кацап», а «касап». Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (т.е. узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит «мясник» и в переносном «гицель» (живодер). Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово «кацап» вовсе не русского, а. татарского происхождения, как слова «деньга», «хомут», «сундук» и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой «касап» обзывали москали татар в смысле «насильников». От москалей слово «кацап» могло быть занесенным к украинцам в эпоху московской боярщины на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого».
Академик С. Ефремов сделал свой вывод: «Чтобы найти созвучие для украинского слова «кацап» в тюркских наречиях, нет потребности непременно обращаться к языку туркменов-сартов; слово это, в прямом смысле и переносном своему, получило, по-видимому, из давней поры распространение и у других тюрков, которые находились в культурном взаимодействии с южной Русью, а именно: у половцев, малоазиатских сельджуков, крымских татар, а также у литовских караимов».
Далее автор приводит примеры: так, в турецком языке выражение «адам кассаби» означает «свирепый человек, деспот», «кассапчи» у караимов – «палач»; «хассап» на языке крымских татар – «мясник, живодер». К тому же слово «кацап» с этим же значением давно было известно в языках многих восточных турецких племен. А поскольку Запорожье в XVII столетии, а затем Приазовье и Крым в XVIII веке находились под гнетом Османской империи и позднее Турции, слово вполне могли воспринять не только от москалей, но и от турков крымские татары.
В современном казахском языке сохраняется много слов с упомянутой основой: қасап – мясоторговля; қасаптау – разрезать тушу на мелкие куски, разрубить; қасапхана – бойня, мясной ларек, скотобойня; қасапшы – мясник. Отметим – не в значении «злодей».
В современном языке слово «кацап» как пренебрежительное прозвище русских в ходу у поляков, украинцев, белорусов и даже на юге России. У его пользователей в течение веков сложился весьма негативный образ русского: «Настоящий кацап пьет и ругается, в том числе почем зря вставляет в речь слова на три-пять букв». Разберемся, почему.
Итак, слово «кацап» арабское – татарское – южнорусское, польское, украинское. Как же менялось его значение на протяжении времени?
Арабские «мясники и резники» на иных территориях превратились в «воинов». В XV–XVII веках русский воин всегда имел при себе наточенную секиру. Стрельцы Ивана Грозного были вооружены секирами с лезвиями в форме полумесяца, похожими на топор мясника.
После взятия Казани Иваном Грозным русские устроили в Казани настоящую резню. После Казанской трагедии татарское слово «кассап» (мясник) стало применяться местным населением по отношению к русским завоевателям.
Татарский национализм два десятилетия назад основывался в том числе на обвинении русских в осаде Казани и подкреплялся лозунгами «Я помню 1552 год», татарские националисты ежегодно отмечают неофициальный «День памяти защитников Казани», считая Казанское ханство мирным, а Московское княжество – агрессивным. Татарской интеллигенцией периодически поднимался вопрос о возведении памятника павшим защитникам Казани от войск Ивана Грозного.
1990-е и 2000-е годы ознаменовались противоречивыми оценками взятия Казани. Так, литературовед Вадим Кожинов по этому поводу отмечал следующее: «Между прочим, сейчас некоторые казанские татары выступают с гневными обвинениями, что их, мол, Иван Грозный завоевал. Это неправда историческая, потому что у них на троне сидел чужак – потомок Чингисхана со своими монгольскими же сподвижниками. Иван Грозный брал в свои руки власть у одряхлевших остатков Монгольской империи, а не боролся с теми, кого называют теперь татарами» (Вадим Кожинов, «Великая война России»).
Иную точку зрения высказывал доктор исторических наук Р.Г. Фахрутдинов – в учебнике истории он расценивал политику, которое вело Московское княжество, оккупационной, а Казанское ханство описывал как жертву имперских амбиций Ивана Грозного, который отличался своей безнравственной жизнью и человеконенавистническими действиями, а в отношении же покоренных им народов проводил политику истребления. Также Р. Фахрутдинов обращал внимание на жестокость русских войск по отношению к татарскому населению и мародерство во время и после взятия Казани.
В русском языке слово «кацап» употреблялось как обидное прозвище сторонами церковного раскола и было распространено у русских старообрядцев, компактно проживающих в Молдавии и южной части Подолья среди местного населения, в первую очередь в селах.
В некоторых деревнях, населенных разными по вере русскими, старообрядцы называли никониан «кацапами», в то же время В.И. Даль приводит форму «коцап» как тульское и курское название раскольников. По этой версии слово «кацап» попало в язык населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из сторон русского церковного раскола и здесь ассоциировалось с русскими вообще.
Широкое распространение в разговорном языке Восточной Украины слово «кацап» получило только в XVIII веке. Изначально на Украине кацапами называли прожорливых русских служивых, определившихся на постой на Украине после воссоединения с Россией. Позже слово стало означать вообще любого русского, а «служивых» окрестили «москалями».
Слово «кацап» особо полюбилось украинцам из-за сравнения русского с козлом (хотя в украинском языке само слово «козел» не несет негативного смысла, как в русском языке) – на Украине существует даже поговорка «Бог сотворил цапа (козла), а чорт – кацапа».
Этимологический словарь украинского языка говорит, что «слово образовано от «цап» с помощью компонента ка- как шутливое обозначение русских, носящих длинные бороды. Принятая этимология, по утверждению М. Фасмера, восходит к выражению «как цап» из-за того, что «бритому украинцу бородатый русский казался козлом».
Однако маловероятно, что слово могло появиться именно таким образом – как в русском языке (где нет слова «цап»), так и в украинском (где нет слова «как»: «как козел» по-украински будет «як цап»). Это интересный пример созвучности слов, не более. К примеру, имя Галина происходит от латинского Gallina – курица. Но женщину с таким именем не сравнивают с домашней птицей.
Лингвистами рассматривается еще один вариант происхождения – от молдавских «ка» (как) и «цап» (козел). Есть еще отзвуки этого слова в понятии Кацапетовка, кацапурівка – так на юге Украины называют населенные пункты с большинством русских жителей (в других районах «Кацапетовка» означает всего лишь «занюханное село»).
В Донецкой области есть городок районного значения Углегорск, который до 1958 года назывался Хацапетовка. Возможно, именно прежнее его название в различных вариантах используется как наименование некоего населенного пункта, находящегося в глуши, в «тупике цивилизации». Слово «Хацапетовка» в ходу – 23 июня 2011 года президент Украины Леонид Кравчук, рассуждая о красном флаге, употребил это слово: «Но мы же Хацапетовка. мы действуем в зависимости от эмоций, а не в зависимости от закона и цивилизационных процессов в мире. Политическая культура нашей политической элиты ниже ватерлинии».
Слово «кацап» зафиксировано в литературных произведениях. «Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами», – писал Н.В. Гоголь в повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», вложив эти слова в уста одного из своих персонажей. Оно упоминается и в повести «Казаки» Л.Н. Толстого, в которой казаки именуют украинцев хохлами, а русских – кацапами.
Слово проявляло стойкий негативный смысл с давних времен: в 1918 году в Стрию выпущена открытка «Десять заповiдей молодим дiвчатам», на которой изображен немытый-нечесаный мужик с балалайкой, получивший пинка под зад изящной женской ножкой, да на открытке еще и совет «Нiколи не кохай кацапа» («Никогда не люби кацапа»).
Хотя происхождение слова относится к XVII веку, с горькой иронией можно отметить, что ассоциация «кацап – русский» усилила свое негативное значение с 1920-х годов и соотносится с такими событиями, как раскулачивание, расказачивание и Голодомор.
Можно также привести пример из биографии историка Грушевского – первого председателя Центральной рады, подвергшегося в СССР репрессиям, – о его пребывании во Львове с 1892 года: «По окончании университета был направлен во Львов. Город был не русским, а австро-венгерским. Там Грушевский преподавал историю Малороссии. Пребывание здесь Австрии на него оказало сильное влияние – он стал убежденным ненавистником москалей. Так объяснял происхождение слова «кацап» (как палач на бойне, как мясник. ). По этому объяснению можно понять, как он относился к москалям. «москали» – это русские солдаты, которые пришли в Малороссию и являются здесь оккупантами».
Однако эти «оккупанты» оказывали военную помощь предкам украинцев еще со времени восстания Б. Хмельницкого в 1648 году, когда тот просил у России защиты от поляков.
А что до «москалей», то от «кацапов» это совсем недалеко. Но о них отдельный разговор.
Блог PROкимоно
Официальный блог интернет-магазина для каратэ Киокушинкай PROкимоно
Что значит Ос в каратэ
Ос – многогранное слово. Произносится на выдохе или как Осс, или как Осу, но в любом случае с ударением на букву «О».
Основное и общепринятое значение этого слова подробно изложено в опубликованном в США в 1981 году официальном учебнике по основам техники Киокушинкай под редакцией шихана Миура. Там говорится, что слово Ос в японском языке с помощью символов одной из японских систем письма, называемой кандзи, записывается двумя иероглифами: 押忍. Будучи написаны отдельно друг от друга, они читаются как «Оси, Синобу» (Oshi, Shinobu) или сокращённо – Осу!
Значение каждого из иероглифов Ос:

忍 значит: подвергаться, быть под воздействием
Таким образом, буквальным значением слова Ос является «сопротивляться воздействию» или «стойко проявлять упорство, находясь под воздействием».
Но восток не был бы востоком, если бы всё было так просто.
Чтобы ответить на вопрос что такое Ос в каратэ и что оно значит для каратиста, нужно сначала сделать небольшое отступление и напомнить читателю об отличиях европейского и японского менталитетов.
Думаю, что не открою большой тайны, если скажу, что способ мышления европейских народов отличается от способа мышления японцев. Европейцы мыслят абстрактными категориями, единицами информации. Способ мышления японцев, восточных народов, более эмоционален, они мыслят образами.
Чтобы до конца понять значение одной из важных философских категорий каратэ Киокушинкай – слова Ос – нам необходимо попытаться научиться мыслить образами, картинами из жизни:
Мысленные образы или что такое Ос на эмоциональном уровне
В школах каратэ «Ос» значит приветствие. Оно же одновременно заменяет такие слова и фразы, как «да», «хорошо», «я буду», «извините».
Если мы встречаем человека, занимающегося каратэ Киокушинкай, мы поприветствуем его «Ос!». Мы следуем инструкциям Учителя или признаём ошибки. А это значит, мы скажем Ос.
Осу означает терпение, уважение и признательность. Чтобы развить сильное тело и сильный дух, необходимо пройти жёсткие тренировки.
Нужно заставить себя дойти до собственного предела. В тот момент, когда сил почти не осталось, терпение на исходе, но проявленное, казалось бы, невозможное упорство принесло долгожданную победу. Вот что такое «Ос» в Киокушинкай!
Причина, по которой мы подвергаем себя тяжелым тренировкам, заключается в том, что мы заботимся о себе, а заботиться о себе — значит уважать себя. Это самоуважение развивается и расширяется, превращаясь в уважение к Наставнику и единомышленникам. Когда мы входим в тренировочный зал, мы совершаем поклон и говорим «Ос!». Это означает, что мы уважаем свое додзё и время, которое мы проводим в нём. Уважаем окружающих людей, которые идут тем же Путём, что и мы. Это чувство уважения суть Ос!
Во время тренировок мы выкладываемся изо всех сил, потому что только так можно достичь результата. Когда мы заканчиваем, мы кланяемся Учителю и своим партнёрам и говорим «Ос» еще раз. Мы делаем это из признательности. Чувство признательности это Ос.
Ос это абсолютная и непоколебимая решимость, необходимая для постижения мастерства карате Киокушинкай.
Время! Что может быть более ценно для человека? Упорство, проявляемое учеником изо дня в день, в концентрации силы воли на бесконечных повторениях и отработках одних и тех же приёмов в его стремлении к совершенству мельчайших движений. Концентрация и настойчивость, проявленные во Времени, означают Ос.
Принятие критики Учителя, стремление с ещё большим энтузиазмом исправлять ошибки это тоже Ос!
Слово Осу очень важно для всех нас в Киокушинкай каратэ, оно означает терпение, уважение, признательность, преодоление, понимание.
Казалось бы, всё сказано и больше нечего добавить. Но не совсем…
Другие версии значений слова Ос
Версий и домыслов, как и значений этого слова, множество.
Одна из версий говорит, что Ос обозначает сленговое и не вполне вежливое сокращение словосочетания доброе утро Ohayōgozaimasu.
Ещё один вариант значения слова Ос утверждает о принадлежности использующего это слово к категории «своих» среди выпускников военных училищ. А уже Гогэн Ямагути, предположительно, ввёл это слово в лексику своего стиля Годзю-рю, из которого оно распространилось и на другие направления каратэ.
Дискуссии о том, что значит Ос в каратэ Киокушинкай, скорее всего, будут продолжаться всё время, пока существует интерес к этому замечательному боевому искусству.
Пока стоит остановиться на этом. Ос!
Статья подготовлена администрацией интернет-магазина PROкимоно. Перепечатка возможна только в случае размещения действующей гиперссылки на данную оригинальную статью или с особого разрешения администрации.


Среди переселенцев 20-х годов ХХ века из Украины на Северный Кавказ слово «закацубнуть» означало замёрзнуть. Я сам употреблял до поры.