Зефирами шептали что это значит
Анализ басни «Листы и Корни»
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».
Краткое содержание
Прекрасным летним днем роскошные листья некоторого дерева хвастались собственной густотой и красотой. Хвалились тем, что предоставляли тень для отдыхающих пастухов и привлекали под свой покров певцов и танцоров. Из земли послышалось, что спасибо необходимо бы было сказать и нам. Листья поинтересовались, кто посмел возражать им. В ответ они услышали, что это заявили корни дерева, на котором росли листья. Корни сказали, что питают их, что листья появляются каждую весну новые. А если корней не будет, то не станет ни дерева, ни самих листьев.
Иллюстрация художника К. Трутовского
Мораль
Анализ басни
История создания
Басня «Листы и корни» была написана И. А. Крыловым в 1811 г. и в этом же году опубликована в «Чтении в Беседе любителей русского слова». Скрытый смысл басни, скорее всего, имеет отношение к обсуждению крестьянского вопроса «негласным кабинетом» Александра I.
Смысл названия
В основе названия басни лежит противопоставление двух совершенно различных миров: внешней показной красоты и глубоких внутренних сил, на которые возложен тяжелый неблагодарный труд.
Основная тема
Основная тема произведения — обличение необоснованного хвастовства и выявление истинного источника жизни.
Аллегорический смысл басни достаточно прозрачен. Листы символизируют собой высшее российское общество, испытывающее гордость за свой блеск и великолепие. Они считают, что являются настоящим украшением дерева, за образом которого скрывается вся Российская империя. Хвастовство листьев опирается на мнимые добродетели: укрытие от зноя, место для пляски и пения соловья. Все это не требует от них никаких усилий.
Смиренные корни олицетворяют собой крепостное крестьянство, никогда не видящее солнечного света из-за постоянной тяжелой работы. Находясь все время в темноте (т. е. в условиях рабской зависимости), крестьяне полностью обеспечивают привилегированные слои населения. В более широком смысле именно они обеспечивают могущество России.
Финальное предостережение корней («если корень иссушится, — не станет дерева, ни вас») имеет очень глубокий смысл. Смена правителей, министров и чиновников — обычное явление, не затрагивающее основ государства. Гораздо более страшными могут быть последствия полного разорения подавляющей массы населения. Об этом никогда не стоит забывать тем, в чьих силах облегчить положение крепостного крестьянства.
Проблематика
В басне поднимается проблема, занимающая умы многих русских людей в начале XIX века. Крепостная система не только вытесняла Россию из ряда цивилизованных государств, но и становилась серьезным тормозом в ее развитии.
Пренебрежение листьев к корням указывает на отношение помещиков к своим подневольным крестьянам, которых отличали от рабочего скота только умением разговаривать.
Такое бесчеловечный порядок должен был быть немедленно изменен. Автор практически открыто намекает на то, что российское дворянство само рубит сук, на котором сидит.
Композиция
Басня четко делится на две части. Первая посвящена описанию хвастливой речи листьев, вторая — резонному возражению и предостережению корней.
Чему учит автор
Помимо намека на положение крестьян в басне содержится и общий морально-этический смысл. Очень часто богатые и знатные люди «забывают» о том, каким образом и благодаря чему они достигли своего положения. В то же время настоящие труженики боятся или стесняются заявить о своих правах. Крылов предлагает читателям самим разобраться над вопросом: кто из них достоин большего уважения?
Зефирами шептали что это значит
Что такое зефир. Возникновение слова
В басне И. А. Крылова «Листы и корни», написанной в 1811 году, есть такие строки:
В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей. »
В древнегреческой мифологии Зефиром называли бога ветра, одного из сыновей богини утренней зари Эос Зе фир — западный ветер.
С гарпией Подаргой (полуженщиной-полуптицей) Зефир породнил знаменитых своей быстротой коней Ахилла, которые как бы летали на крыльях ветра. В соответствии с мифологическими представлениями Зефир по велению бога Эрота унес в его владения Психею. Этот сюжет мифа о Зефире нашел отражение в музыкальном искусстве, в балете, живописи и^скульптуре XVII—XIX веков.
Западный легкий ветер Зефир был олицетворением тепла, приносящего плодородные весенние и летние дожди. В эпических поэмах Гомера Зефир—это ветер, который постоянно дует на сказочных островах блаженства, где никогда не бывает плохой погоды.
В новой европейской поэзии зефир стал символом приятного и мягкого ветерка. Кстати, и прилагательное зефирный в значении «легкий, нежный» выходит к мифологическому Зефиру — приятному дуновению легкого ветра.
Образ Зефира встречается в стихах В. А. Жуковского, А С Пушкина, А. С. Грибоедова, А. И. Полежаева, А. В. Кольцова и других русских поэтов. Всем хорошо известны, например, пушкинские строки:
И в басне И. А. Крылова «Листы и корни» зефиры (множественное число от зефир) — это традиционно-поэтический образ легких, мягких ветерков, приятных летних дуновений.
Надо сказать, что в современном русском языке слово зефир больше известно не в этом книжно-поэтическом значении, а в других, которые точнее было бы назвать предметно-бытовыми значениями. Впрочем, исторически они также восходят к образу мифологического бога ветра Зефира.
Зефиром называется, например, тонкая хлопчатобумажная бельевая ткань, как бы воздушная по своей легкости.
Кроме того, зефиром называют кондитерские изделия: легкую фруктовую пастилу или воздушное пирожное из взбитых сливок. В основе обоих этих «предметных» наименований лежит образ легкости, нежности, невесомости именно те черты, которые были характерны для облика мифологического западного ветра Зефира.
Иван Крылов — Листы и корни (Басня): Стих
В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.
«Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас».
Анализ / мораль басни «Листы и корни» Крылова
Произведение «Листы и корни» Ивана Андреевича Крылова впервые было напечатано в «Чтении Беседы любителей русского слова».
Басня написана примерно в 1811 году. Писателю в этот момент исполнилось 42 года, он бросил службу в департаменте и занялся басенным творчеством. Размер типичный – разностопный ямб с рифмовкой трех видов (смежная, опоясывающая и перекрестная). По некоторым сведениям, сюжет ее навеян дебатами в своеобразном негласном комитете молодого императора Александра I, пожелавшего продумать проект освобождения крестьян от крепостной зависимости. Писатель не боится общих мест: прекрасный летний день. «Листы с зефирами»: обращает на себя внимание устаревшая форма образования множественного числа слова «лист». Вообще, лексика того времени во многом кажется устаревшей, однако в произведениях И. Крылова она выглядит органично, уместно, и интуитивно понятна из контекста. Зефиры – ветра, понятие пришло из мифологии. В этой басне чувствуется влияние и античности (популярная тема в ту эпоху), и классицизма. Итак, происходит диалог листьев с ветрами. Эта басня переполнена эпитетами: пышно, раскидисто, кудряво, густотой. Зеленые герои тщеславятся своей красотой: хвалить себя мы можем без греха! Здесь писатель вновь ненавязчиво привносит чисто христианскую ноту. Действительно, самолюбование и себялюбие – черты отрицательные. Листы не унимаются и перечисляют свою великую пользу чуть ли не для всего живущего. Особенно лестно для них хвастаться «услугами», оказанными людям. Здесь и кров для странника и пастуха, и радость для глаз пастушек (явно героини античных идиллий). Да вот и соловей не даст соврать – он тоже целый день в ветвях «насвистывает». Да и сами «зефиры» облюбовали крону величественного дерева. Однако оказывается, что эти слова были услышаны и третьим действующим лицом. Едва слышно, из-под земли, листьям отвечают корни. Сперва автор сохраняет интригу и зазнайки слышат лишь некий «смиренный голос», не догадываясь, кому он принадлежит. «Вы кто такие там»: ответ довольно наглый. Кстати говоря, листы почувствовали, что им также отвечает целое множество. «Мы питаем вас». Здесь маленький экскурс в биологию растений от И. Крылова. Одушевление листвы и корней – достаточно нетривиальный прием даже в сложившемся жанре аллегории. «Красуйтесь в добрый час!»: корни не в претензии и вовсе не соревнуются с листами в красоте. Однако они резонно напоминают, что мертвый корень грозит гибелью не только листам, но и всему дереву. Вскользь они ставят хвастунишек на место, указав на кратковременность их жизни. Мораль в финале: польза может быть и без внешнего блеска, всяк хорош на своем месте, не следует забывать о благодарности.
Басню «Листы и корни» И. Крылова принято относить к аллегории на тему крестьянского вопроса в России.
Словари
Лёгкий теплый западный ветер, олицетворенный в античной мифологии и поэзии в виде крылатого юноши.
► Листы на дереве с зефирами шеп тали, хвалились густотой, зеленостью своей И вот Как о себе зефиры толковали. // Крылов. Басни //; Пускай же солнца ясный лик Отныне радостью блистает, И облачком зефир играет, И тихо зыблется тростник. // Пушкин. Стихотворения //
ЗЕФИР а, м. zéphire m. <гр.
2. Некоторые щеголихи носят небольшия квадратныя шали, называемыя зефирами, с узорами ярких цветов. МТ 1830 10 184.
3. Торговый высший разбор гребенной шерсти. Даль. Вавилов 1856.
4. Легкая прозрачная шерстяная ткань. Даль. Вавилов 1856. Шерстяная ткань из лучших сортов овечьей шерсти, используемая гл. обр. для пошива мужских рубашек. Рубашка из зефира. Васюкова 1999.
6. кулин. Род пастилы с фруктовой начинкой. Уш. 1934.
7. кулин. Род легкого пирожного из протертых ягод со взбитыми сливками. Уш. 1934. Зефиром у нас называется вроде пирожного, буше там, и вообще воздушное. Шмелев Человек из ресторана 89. Мы дети, заинтересованные не петербургским гостем, а удивительным пирожным в форме пряничной горы с летящими с нея катальщиками, красовавшимся посреди обеденного стола на огромном блюде, края которого были обложены любимыми «розовыми «зефирами». Лаврентьева 19.
Прюдо́н Пьер Поль (Prud‛hon) (1758-1823), французский живописец. В классицистические композиции вносил повышенную эмоциональность и живописность, предвосхитив искусство романтиков («Психея, похищаемая зефирами», 1808).
ШЕПТА́ТЬ, шепчу, шепчешь, несовер.
1. (совер. прошептать) что. Говорить тихо, шопотом. «Бес ему шепчет в уши звуки битвы.» Пушкин. «Петр Иваныч, шептала она, перестань.» Гончаров. «Ей кто-то шепчет: он придет!» Лермонтов.
|| перен. Шелестеть, как бы что-нибудь выражая (поэт.). «Что-то шепчут зеленые травы.» Некрасов.
2. без доп. То же, что шептаться (обл.). «Листки на дереве с зефирами шептали.» Крылов. «Мы, как заговорщики, шепчем друг с другом.» Л.Толстой.
3. что. То же, что нашептывать (см. нашептать в 1 и 2 знач.).
шепчу́, ше́пчешь; несов.
Говорить, произносить очень тихо, шепотом.
Глаза прелестные читали Меня с улыбкою любви; Уста волшебные шептали Мне звуки сладкие мои. Пушкин, Разговор книгопродавца с поэтом.
Мишель что-то шептал на ухо Дарье Ивановне. Писемский, Комик.
Но я не мог крикнуть; я только беззвучно шептал, пока доктор осматривал мою простреленную навылет грудь. Гаршин, Надежда Николаевна.
Издавать какие-л. тихие звуки (слабый шум, шелест и т. п.).
Ель надломленная стонет, Глухо шепчет темный лес. Н. Некрасов, Перед дождем.
На небе занялись звезды, и море так ласково шептало. Станюкович, Севастопольский мальчик.
2. (в форме 3 л. мн. ч.). разг.
Передавать какие-л. слухи по секрету, негласно.
— Знаешь, что еще шепчут? «В Преображенском, мол, сильный царь подрастает». А. Н. Толстой, Петр Первый.
Шепотом произносить наговор, колдовать.
Знахарка в нашем живет околотке: На воду шепчет; на гуще, на водке Да на каких-то гадает травах. Н. Некрасов, Знахарка.
Довольный праздничным обедом, Сосед сопит перед соседом; Подсели дамы к камельку; Девицы шепчут в уголку. Пушкин, Евгений Онегин.
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали. И. Крылов, Листы и Корни.
Прюдо́н (Prudhon) Пьер Поль (17581823), французский живописец. В классицистические композиции вносил повышенную эмоциональность и живописность, предвосхитив искусство романтиков («Психея, похищаемая зефирами», 1808).
— Французский живописец 18-19 вв., автор картины «Психея, похищаемая зефирами».
— Французский живописец 18-19 вв., автор картин «Венера и Адонис», «Портрет императрицы Жозефины».
— Олицетворение души в древнегреческой мифологии.
— Поэт XVIII века Ипполит Богданович написал поэму-сказку «Душенька» на сюжет греческой легенды об этой влюблённой героине.
— В греческой мифологии она представлялась и изображалась в виде молодой девушки с крыльями бабочки.
— Сборник венгерского поэта Шандора Вёреша.
— Картина французского живописца Пьера Прюдона «. похищаемая зефирами».
— Картина французского художника Франсуа Жерара «. и Амур».
— Стихотворение российской писательницы Марины Цветаевой.
— Трагедия-балет французского драматурга Мольера.
Листы и корни крылатые выражения. Басня листы и корни — крылов иван андреевич
Басня Листы и корни читать
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».
Анализ басни «Листы и Корни».
Басня «Листы и Корни» Крылова начинается с представления героев произведения: прекрасных листьев деревьев и зефиров – теплых весенних ветров. Разговор листьев сводится к расхваливанию зелеными красавцами самих же себя, ищущими в этом единомышленника среди зефиров. После определенного ряда самовозвеличивающих доводов этих персонажей в диалог вступают корни, которые и пытаются напомнить окрыленным порхающим листкам об их месте на этой земле. Резюмирует все это действо мораль.
Стоит заметить, что данная ситуация характерна не только для «крыловского» времени, олицетворенного в несправедливости отношения к рабочему классу со стороны дворянства и купечества, она актуальна и по сей день, причем перенести выводы из этой басни можно в любую сферу деятельности, от политической до научно-педагогической и театральной: поднимаясь на любую ступень своего развития, пусть даже это будет наивысшая его точка, не стоит забывать о тех «корнях» которые помогли взрастить волю к победе и вскормить несомненный талант вашей персоны.
Басня Листы и корни — анализ
Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» — это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего – дворянство, купечество, духовенство. А Корни – это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.
«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они – основа жизни Дерева. Но на самом деле они – лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».
Герои
Краткое содержание
Прекрасным летним днем роскошные листья некоторого дерева хвастались собственной густотой и красотой. Хвалились тем, что предоставляли тень для отдыхающих пастухов и привлекали под свой покров певцов и танцоров. Из земли послышалось, что спасибо необходимо бы было сказать и нам. Листья поинтересовались, кто посмел возражать им. В ответ они услышали, что это заявили корни дерева, на котором росли листья. Корни сказали, что питают их, что листья появляются каждую весну новые. А если корней не будет, то не станет ни дерева, ни самих листьев.
Мораль
Самое важное может быть совсем не то, что на виду.
Мораль басни Крылова «Листы и Корни».
Главная мысль басни «Листы и Корни» вынесена в последние строки поучительного стихотворения. В ней автор говорит о том, что какими бы ни были звездные регалии, какое бы количество светил не было схвачено с вершин Олимпа, сколько бы победоносных речей не было сказано с пьедестала почета, не стоит ни на минуту забывать о начале своего пути и о тех людях, благодаря которым и были достигнуты все звания и почести, ведь по закону природы каждый ее сезонный цикл уносит всю листву и однолетние растения, а «фундаментальные» корни остаются, как и рабочий класс, составляющий крепкую почву под ногами сменяющих друг друга «верхов».
Анализ басни
История создания
Басня «Листы и корни» была написана И. А. Крыловым в 1811 г. и в этом же году опубликована в «Чтении в Беседе любителей русского слова». Скрытый смысл басни, скорее всего, имеет отношение к обсуждению крестьянского вопроса «негласным кабинетом» Александра I.
Смысл названия
В основе названия басни лежит противопоставление двух совершенно различных миров: внешней показной красоты и глубоких внутренних сил, на которые возложен тяжелый неблагодарный труд.
Основная тема
Основная тема произведения — обличение необоснованного хвастовства и выявление истинного источника жизни.
Аллегорический смысл басни достаточно прозрачен. Листы символизируют собой высшее российское общество, испытывающее гордость за свой блеск и великолепие. Они считают, что являются настоящим украшением дерева, за образом которого скрывается вся Российская империя. Хвастовство листьев опирается на мнимые добродетели: укрытие от зноя, место для пляски и пения соловья. Все это не требует от них никаких усилий.
Смиренные корни олицетворяют собой крепостное крестьянство, никогда не видящее солнечного света из-за постоянной тяжелой работы. Находясь все время в темноте (т. е. в условиях рабской зависимости), крестьяне полностью обеспечивают привилегированные слои населения. В более широком смысле именно они обеспечивают могущество России.
Финальное предостережение корней («если корень иссушится, — не станет дерева, ни вас») имеет очень глубокий смысл. Смена правителей, министров и чиновников — обычное явление, не затрагивающее основ государства. Гораздо более страшными могут быть последствия полного разорения подавляющей массы населения. Об этом никогда не стоит забывать тем, в чьих силах облегчить положение крепостного крестьянства.
Проблематика
В басне поднимается проблема, занимающая умы многих русских людей в начале XIX века. Крепостная система не только вытесняла Россию из ряда цивилизованных государств, но и становилась серьезным тормозом в ее развитии.
Пренебрежение листьев к корням указывает на отношение помещиков к своим подневольным крестьянам, которых отличали от рабочего скота только умением разговаривать.
Такое бесчеловечный порядок должен был быть немедленно изменен. Автор практически открыто намекает на то, что российское дворянство само рубит сук, на котором сидит.
Композиция
Басня четко делится на две части. Первая посвящена описанию хвастливой речи листьев, вторая — резонному возражению и предостережению корней.
Чему учит автор
Помимо намека на положение крестьян в басне содержится и общий морально-этический смысл. Очень часто богатые и знатные люди «забывают» о том, каким образом и благодаря чему они достигли своего положения. В то же время настоящие труженики боятся или стесняются заявить о своих правах. Крылов предлагает читателям самим разобраться над вопросом: кто из них достоин большего уважения?
Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.
Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово — острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.
Крылов — известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен — произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.
Самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также мораль для удобства и лучшего запоминания философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.
Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня — это сочетание мудрости, морали и юмора.
Басни Крылова лучше начинать читать ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.
Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете — другого такого нет, и вряд ли будет.
Содержание и смысл
Тема басни «Листы и корни» раскрывает отношения между людьми. Начинается рассказ с того, что густая листва дерева, разговаривая с ветром и зефирами, нахваливает себя. Она пышная и кудрявая. Благодаря ей в жару можно спрятаться в тени. Листва считает, что имеет право хвалить себя. Из-под земли раздался голос: «Вы кто такие? Кто смеет говорить столь нагло и надменно?». Листва пыталась возразить, но корни перебили, указав на то, что это они питают каждый лист. И если опадет листва, то вырастет другая. Если же корень осушится, не будет всего дерева. Это можно увидеть на рисунках к басне.
«Двойник» – краткое содержание повести Ф.М. Достоевского
Аллегорический смысл очень прост и прозрачен. Финальные строки имеют глубокий смысл. Смена правителей, чиновников и министров происходит всегда, а народ постоянен. Бесчеловечность власти к простому населению переходит все грани: это главный порок нашего времени. Автор практически прямо говорит о том, что правительство постепенно разрушает корни, а это может привести к восстаниям и подавлениям.
Басня Осёл и соловей
Осел увидел Соловья И говорит ему: «Послушай-ка, дружище! Ты, сказывают, петь великий мастерище. Хотел бы очень я Сам посудить, твое услышав пенье, Велико ль подлинно твое уменье?» Тут Соловей являть свое искусство стал: Защелкал, засвистал На тысячу ладов, тянул, переливался; То нежно он ослабевал И томной вдалеке свирелью отдавался, То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался. Внимало все тогда Любимцу и певцу Авроры; Затихли ветерки, замолкли птичек хоры, И прилегли стада Чуть-чуть дыша, пастух им любовался И только иногда, Внимая Соловью, пастушке улыбался. Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом, «Изрядно, — говорит, — сказать неложно, Тебя без скуки слушать можно; А жаль, что незнаком Ты с нашим петухом; Еще б ты боле навострился, Когда бы у него немножко поучился», Услыша суд такой, мой бедный Соловей Вспорхнул — и полетел за тридевять полей. Избави бог и нас от этаких судей.
Басня Осёл и соловей — анализ
В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов — не просто баснописец, он — великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.
Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления — глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.
Басня Ларчик
Случается нередко нам
Где стоит только догадаться За дело просто взяться.
К кому-то принесли от мастера Ларец. Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался; Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался. Вот входит в комнату механики мудрец. Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом, Так; он и без замка; А я берусь открыть; да, да, уверен в этом; Не смейтесь так исподтишка! Я отыщу секрет и Ларчик вам открою: В механике и я чего-нибудь да стою». Вот за Ларец принялся он: Вертит его со всех сторон И голову свою ломает; То гвоздик, то другой, то скобку пожимает. Тут, глядя на него, иной Качает головой; Те шепчутся, а те смеются меж собой. В ушах лишь только отдается: «Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется. Потел, потел; но, наконец, устал, От Ларчика отстал И, как открыть его, никак не догадался: А Ларчик просто открывался.
Басня Ларчик — анализ
«Ларчик» — это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.
Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это — олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням — чаще всего, он лежит прямо на поверхности!
Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять — как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик — единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять — действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.
«Листы и корни» — басня с многогранным смыслом
Помимо основной морали, представленное произведение Ивана Андреевича Крылова имеет некое «двойное дно». Понятный смысл басни в том, что не всегда успех и признание заслуженны. На примере листьев показан человек, который возгордился из-за своих способностей и совсем забыл о тех, кто помогал ему все время.
Еще одна мораль стихотворения в том, что настоящие таланты всегда остаются в стороне. Во времена бытности Ивана Крылова действительно было очень сложно пробиться человеку с огромными способностями, не имеющему каких-либо связей… А, впрочем, так, наверное было всегда. Корни в представленном произведении находятся на самом дне, подобно нищему человеку, который продает свое творчество в руки тех, у кого больше финансовых возможностей.
Басня Листы и корни читать
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».
О басне «Листы и Корни»
Один из предшественников И. А. Крылова, известный в своё время писатель М. Н. Муравьёв, написал басню «Верхушка и Корень». Под Верхушкой он подразумевал правительство, а под Корнем — простой народ. Однажды Корень, недовольный своей жалкой участью, взбунтовался и перестал «кормить, поить и на себе носить» Верхушку. Результат оказался плачевным:
Приблекло деревцо, свернулись ветки вдруг, И наконец Верхушка — бух; И Корень мой с тех пор стал превращён в колоду.
Процветание общества и государства зависит, по мнению М. Н. Муравьёва, от Верхушки, а бунт Корней только подрывает прочность государства.
Крылов тоже задумывался над теми же проблемами русской жизни и всякого общества и государства. Он нисколько не спорит с М. И. Муравьёвым по поводу того, что каждое сословие должно выполнять свойственную ему работу. Он не возражает и против того, какое место занимают дворяне и простой народ. Он согласен, что дворянам принадлежит важная роль в государстве и обществе, роль управителей, должных вести государство к благополучию и процветанию. Поэтому он не осуждает Листы за то, что они красивы, пышны и величавы. Корни у Крылова не бунтуют против Листов. Напротив, они говорят им: «Красуйтесь в добрый час!» Но Корни осуждают Листы за хвастовство и надменность, за то, что они не ценят их тяжёлый труд.
Процветание государства и общества зависит в басне Крылова не только от Листов, как у М. И. Муравьёва, а и от Корней, которые, «роясь в темноте», питают вознёсшихся над ними.
Мысль Крылова ясна: если дерево обозначает целое государство, то важны все его части. Забвение невидимых Корней пагубно для государства и общества.
Крылов выступает против всяких крайностей: ему одинаково дороги и Листы, и Корни, но он решительно осуждает спесь и бахвальство Листов, которые только себе приписывают деятельность, полезную для государства и общества.
Басня Листы и корни — анализ
Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» — это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего — дворянство, купечество, духовенство. А Корни — это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.
«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они — основа жизни Дерева. Но на самом деле они — лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.
Листы и корни рисунок
Краткое содержание произведения
Басня Крылова «Листы и корни» имеет очень интересный сюжет, который сам по себе заслуживает внимания. Именно поэтому перед тем, как начать полный анализ произведения, давайте ознакомимся с его кратким содержанием.
Повествование начинается с того, как листья мило беседуют с зефирами (здесь нужно обратить внимание на то, что в сюжете данной басни автор именует зефирами южные ветры), которые нежно ласкают их с самого утра до поздней ночи. Главные герои хвалятся тем, как полезны всем вокруг: путники скрываются под кроной во спасение от зноя, красивые девы прибегают к ним водить хороводы, а соловей выбирает дерево для весенних песнопений… «Листы и корни» басня очень необычная, потому как до Ивана Крылова никому и в голову не приходило «оживить» крону дерева.
Вторая часть стихотворения начинается тогда, когда к монологу листьев подключаются глаголющие из земли корни дерева, на котором они растут. Здесь произведение тут же принимает другой оборот, в конце которого отдельным четверостишием прописан его основной смысл.
Басня Листы и корни читать текст
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали. «Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас».
Читать текст басни:
В прекрасный летний день, Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: \»Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво, Раскидисто и величаво? Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха! Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем? Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей Насвистывает соловей. Да вы, зефиры, сами Почти не расстаетесь с нами\». \»Примолвить можно бы спасибо тут и нам\»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно. \»Кто смеет говорить столь нагло и надменно! Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?\» — Листы, по дереву шумя, залепетали. \»Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете. Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится, А если корень иссушится,- Не станет дерева, ни вас\».
Анализ басни Листы и корни, аллегорический смысл.
Баснописец написал Листы и Корни для того чтобы донести к людям проблемы государства и общества, значение общего дела, несоответствие интересов, действий и много другого. По принципу Крылова, мораль всего написанного заложено в последних строках, где давно забытые «корни» заводят разговор. Своими словами они напоминают молодым «листьям», что из них дерево берет необходимое питание и дает жизнь новым листикам. То есть верхушка (власть) меняется, а корни (простой народ) остаются прежними. И до тех пор, пока простолюдины живы – будет жить власть и государство, и, конечно же, будет развиваться.
Разбирая и анализируя басню, следует рассмотреть каждого персонажа отдельно. Листы олицетворяют вершину общества (дворян, купцов и др.), перешептываясь с весенним ветром (проходящие мимолетные правители). А корни (простые крестьяне и рабочие) – делают всю работу такую как производство пищи и остальные благи.
Высокомерная, самовлюбленная и поверхностная верхушка общества считает себя самой умной и правой во всех начинаниях, что есть ошибочным решением. В действительности они – всего лишь маленькая часть большой системы, которые связаны между собой и поодиночке не имеют шансов на существование.
Басня рассказывает о листьях и корнях. О том как листья красуются, забывая, что без корней он не могли бы жить.
Мораль басни «Листы и корни»
Как и все остальные, представленная рифмованная история несет в себе определенный смысл и проводит аналогию с человеком. «Листы и корни» — басня, которая на примере растений показывает горделивое отношение к себе и неуважение к другим людям.
Листья – самовлюбленные, красивые и такие незаменимые, безусловно возгордились. Они приводят в пример зефирам несколько ситуаций, в которых крона, состоящая из них, просто незаменима для людей… История напоминает случай из жизни, когда успешный артист гордится своими заслугами, и окружающие люди зачастую не знают, что залог его популярности – это кропотливая работа продюсера – человека, всегда остающегося в тени. Так и корни на самом деле имеют большую значимость, о которой самоуверенные листья, очевидно, позабыли.