человек амфибия какой жанр
Человек-амфибия (роман)
Человек-амфибия (роман)
Человек-амфибия | |
---|---|
Обложка книги | |
Автор: | Александр Беляев |
Жанр: | Научная фантастика |
Язык оригинала: | русский |
Оригинал издан: | 1928 |
Выпуск: | 1928 |
ISBN 5-699-15924-X | |
Электронная версия |
«Челове́к-амфи́бия» — научно-фантастический роман о человеке, способном жить под водой, написанный Александром Беляевым в 1927.
Содержание
Сюжет
Аргентинский хирург Сальватор занимается биологическими исследованиями, одна из их основных тем — пересадка органов, в том числе от одних живых существ другим. Попутно он оказывает медицинскую помощь индейцам, живущим поблизости. Индейцы почитают Сальватора как бога — он лечит болезни и травмы, которые считаются безнадёжными. Однажды Сальватору приносят на лечение ребёнка, который неизбежно должен умереть — его лёгкие слишком слабы. Борясь за жизнь ребёнка, хирург пересаживает ему жабры молодой акулы, благодаря чему ребёнок остаётся жив и получает возможность жить под водой. Но чтобы выжить, ребёнок должен постоянно соблюдать режим — часть времени он должен проводить в воде, часть — на воздухе, иначе его состояние резко ухудшится. Понимая, что среди бедных индейцев спасённому не выжить, Сальватор говорит родителям ребёнка, что тот умер, оставляет мальчика у себя и воспитывает его сам. Так на свет появляется Ихтиандр — человек-рыба.
Действие книги начинается спустя много лет, когда Ихтиандр уже вырос. Он живёт у Сальватора, плавает в океане, куда выбирается подводным туннелем, ведущим от виллы Сальватора. Человек-рыба не остаётся незамеченным — то он разрежет рыбацкую сеть, в которую по неосторожности попался, то его заметят рыбаки или ловцы жемчуга, когда он плавает на дельфине и трубит в раковину. По побережью уже ходят слухи о «морском дьяволе», живущем в океане. Ловцы жемчуга боятся нырять, рыбаки — выходить на промысел. Капитан Педро Зурита, промышляющий ловлей жемчуга, раздражён слухами, идущими ему в убыток, но быстро понимает, что за слухами кроется что-то реальное. Он решает, что «морской дьявол» — это умное животное, которое неплохо было бы поймать и использовать. Попытки поймать «дьявола» сетями не удаются. Зурита вскоре убеждается, что «дьявол» как-то связан с Сальватором. В поместье приходит под видом деда больной индейской девочки Кристо — агент Зуриты. Он входит в доверие к Сальватору и со временем узнаёт об Ихтиандре.
Ихтиандр спасает тонущую в море девушку — Гуттиэре, дочь Бальтазара, одного из подручных Зуриты. Оказавшийся поблизости на берегу Зурита находит Гуттиэре и уверяет девушку, что это он её спас. Поражённый красотой Гуттиэре, Ихтиандр хочет увидеть её снова, но он совершенно не знает жизни на берегу. С помощью Кристо он совершает несколько выходов в город, находит девушку, встречается с ней. У Гуттиэре есть возлюбленный, но она испытывает симпатию к странному симпатичному юноше. Но в конце концов Зурита, более богатый и могущественный, берёт Гуттиэре в жёны и увозит в своё поместье. Ихтиандр отправляется за девушкой, но в результате сам попадает к Зурите. Его сначала принуждают добывать жемчуг, приковав на длинную цепь, а потом отправляют, якобы по просьбе Гуттиэре, собрать ценности с недавно затонувшего корабля. Оказавшись свободным, Ихтиандр бежит.
Бальтазар, узнаёт, что Ихтиандр — его сын, которого много лет назад отнесли на лечение к Сальватору. Он хочет добиться, чтобы ему вернули сына, и подаёт жалобу прокурору. Одновременно к прокурору обращается и Зурита. Местные церковные деятели также выступают против Сальватора, обвиняя его в богохульных опытах. Полиция берёт Сальватора и Ихтиандра под стражу.
В суде Сальватор рассказывает историю Ихтиандра. Его приговаривают, а на Ихтиандра, признанного, из-за незнакомства с реалиями жизни, невменяемым, получает права опекунства Зурита. Благодаря содействию друзей профессора и одного из тюремщиков, жене которого Сальватор в своё время спас жизнь, Ихтиандру организуют побег — он отправится морем на далёкий остров, к одному из друзей Сальватора.
Человек-амфибия
«Человек-амфибия» — роман Александра Беляева, написанный в 1927 г. Одно из самых известных произведений этого автора и один из признанных шедевров советской фантастики. Роман повествует о юноше по имени Ихтиандр, благодаря фантастической медицинской операции получившем способность жить под водой, и о его непростых отношениях с человеческим обществом.
Содержание
История написания [ править ]
Вообще мотивы про морской народ и водоплавающих людей можно найти ещё в фольклоре разных народов — к примеру, итальянская сказка «Кола-рыба». Что касается конкретно Ихтиандра, то созданный гениальным учёным человек, способный дышать в воде, придуман не самим Беляевым. Ещё в 1908 г. во Франции опубликовали в газете роман графа Адольфа д’Эспи под псевдонимом Жан де ла Ир «Человек, который мог жить в воде». Главному герою, которого в оригинале звали Гиктанер, как и у Беляева, заменили одно лёгкое на жабры акулы. Только в оригинале сделать мальчику эту операцию заказал злодей по фамилии Фульбер — иезуит (д’Эспи, отучившийся в иезуитском колледже, очень не любил иезуитов), мечтающий при помощи человека-амфибии захватить власть над миром. Мальчика он тоже воспитал злодеем и фактически отправлял его заниматься терроризмом — топить корабли при помощи торпед. В итоге Гиктанер встретил девушку по имени Моизетта, она объяснила, что его заставляют заниматься плохим делом, после чего тот отказался дальше работать на злодея, сделал операцию по удалению жабр и стал жить с Моизеттой долго и счастливо. В том же году роман перевёл на русский язык некий аноним, попутно как следует переделав, особенно в идеологическом плане. Адаптация получившая название «Человек-рыба», была опубликована в антисемитской газете, так что главгада из иезуита превратили в коварного еврея. Сами понимаете, какая конспирология заколосилась в этой адаптации — заговор жидомасонов и прочие прелести. В общем, Беляев взял этот сюжет и переработал его в приличный вид, убрав религиозный посыл оригинала и антисемитские настроения «перевода», взамен добавив подобающие для советского читателя детали и как следует развив персонажей по сравнению с тем, что было.
Сюжет [ править ]
Действие романа происходит в Аргентине примерно во времена его написания. В окрестностях Буэнос-Айреса распространяются слухи о неком жутком гуманоидном существе, обитающем в море. Это создание получило от местных жителей прозвище «морской дьявол», но в целом отношение к нему не столь однозначное: одни полагают, что это и впрямь чёрт с рогами, другие — что это какое-то доброе божество, помогающее людям, третьи склонны считать его каким-то неведомым морским животным или просто отличным пловцом, шутки ради вырядившимся в чудище. Так или иначе, морского дьявола видели в море многие, и вреда людям он не причинял (а некоторых и вовсе спас — то вытащит тонущего, то защитит от акулы), но его всё равно боятся. Увидев своими глазами, что это существо не вымысел, здешний владелец жемчужного промысла капитан Педро Зурита решает взять живьём такого отличного пловца, чем бы он ни был, и заставить ловить жемчуг. При содействии своего помощника Бальтазара Зурита пытается поймать «дьявола» сетью, но тот её с лёгкостью распарывает очень острым ножом. Спустившись под воду в водолазных скафандрах, Зурита с Бальтазаром обнаруживают пещеру с решёткой и устанавливают, что над этим местом в особняке за высоким забором живёт доктор Сальватор — врач и учёный с очень хорошей репутацией.
Разумно предположив, что «дьявол» может быть как-то с ним связан, охотники за дьяволами засылают к доктору брата Бальтазара — Кристо под видом дедушки с больной внучкой (на самом деле позаимствованной в ближайшей деревне). Доктору удаётся вылечить девочку, её отправляют обратно к матери, а Кристо ухитряется втереться к нему в доверие и устроиться к нему работать в качестве слуги. В доме Сальватора Кристо видит удивительных животных — плоды экспериментов доктора, в том числе и способных дышать под водой обезьян. Зурита и его сообщники укрепляются в мысли, что Сальватор явно что-то знает о «морском дьяволе», подстраивают нападение бандитов, Кристо «спасает» доктора, после чего тот окончательно проникается к нему доверием и через какое-то время знакомит со своим сыном, которого зовут Ихтиандр. Оказывается, что этот вполне нормально выглядящий парень и есть «морской дьявол», а жутковатая внешность загадочного существа обусловлена использованием защитного костюма, водолазной маски и ласт. И, благодаря фантастической операции, которую на нём провёл Сальватор, Ихтиандр с самого детства способен дышать под водой.
Ихтиандр доплывает до Параны, проникает в поместье Зуриты и успевает объяснить Гуттиэре, что не утонул, поскольку умеет дышать под водой, однако в итоге попадает в плен, а потом и в рабство к Зурите. Злодей заставляет его собирать жемчуг в огромных количествах, причём вскоре становится ясно, что даже цепь для этого не нужна — легковерного жителя страны подводных эльфов запросто удаётся убедить, что это Гуттиэре хочет столько жемчуга (при том, что сама она наотрез отказывается Ихтиандру такое говорить). Тем временем Кристо делится с братом своими подозрениями: судя по характерному родимому пятну, Ихтиандр может быть тем сыном Бальтазара, которого они отдали на лечение доктору ещё во младенчестве. Сальватор сказал, что мальчик умер, но, похоже, на самом деле оставил его у себя, сделал способным дышать под водой и вырастил как сына. Братья решают вернуть Ихтиандра (и заодно поиметь с Сальватора денег за молчание), так что сообщают доктору, куда запропастился его «сын». Доктор на личной субмарине прибывает к судну Зуриты и требует отдать Ихтиандра. Сам Ихтиандр на тот момент по заданию своего пленителя обшаривает затонувший пароход на предмет материальных ценностей. Зурите как раз нет откуда ждать помощи — у него на борту очень некстати начался бунт команды (алчные ловцы жемчуга решили отобрать Ихтиандра и самим его эксплуатировать дальше), так что он просто удирает, прикрываясь женой как последний мерзавец. Гуттиэре успевает крикнуть всплывшему Ихтиандру, чтобы он уплывал. Герой возвращается к Сальватору.
Хороший плохой конец: Отсидев несколько лет в тюрьме, доктор возвращается к научной деятельности (мог бы переехать к сыну на острова — если тот, конечно, до них доплыл) и готовится «к какому-то далёкому путешествию» (на эти острова, очевидно, и готовится, но напрямую этого не сказано). Бальтазар тронулся умом на почве утраченного сына и регулярно ходит на берег в надежде докричаться до Ихтиандра. Кристо остался работать у доктора. Гуттиэре развелась с Зуритой после того, как тот проявил себя тем ещё домашним тираном, склонным распускать руки, после чего вышла за хорошего человека Ольсена и уехала с ним в Нью-Йорк. Кроме этого, гаду Зурите даже посреди берлоги как следует не нагадили. Ихтиандр спасён, но тяжело болен физически и разбит морально, а что с ним стало, неизвестно — с тех пор его в этих краях никто не видел. Последняя фраза: «Но море хранит свою тайну«.
Подробнее про Ихтиандра [ править ]
Якобы сын доктора Сальватора. По национальности араукан, и это сразу заметно по внешности, но поначалу персонажи не особо обращают на это внимание — мало ли, может он метис, и у него мать была из индейцев. На самом деле его ещё младенцем с безнадёжной болезнью принесли к Сальватору, и чтобы спасти мальчика, доктор додумался приживить ему в дополнение к лёгким жабры молодой акулы. Таким образом удалось разгрузить не справлявшиеся с нагрузкой лёгкие, позволив попеременно дышать на воздухе и под водой, но при этом требуется соблюдать строгий режим, чередуя эти способы дыхания, иначе лёгкие испортятся окончательно. Ихтиандр внешне выглядит, как симпатичный молодой человек, лишь на его спине под лопатками видны отверстия, похожие на акульи жабры, но они обычно скрыты одеждой.
Чтобы Ихтиандру было комфортно и безопасно в морских глубинах, доктор Сальватор смастерил для него специальный костюм. Во-первых, это «чешуя» — комбинезон из неведомого материала, очень прочного, но в то же время гибкого и лёгкого, позволяющего запросто в этом доспехе плавать. Да и, похоже, даже никогда не снимает — дыханию жабр костюм не мешает, зато способен защитить от самых острых ножей или акульих зубов. Во-вторых, под водой Ихтиандр обычно надевал очки с достаточным показателем преломления, чтобы нормально видеть под водой, а также для защиты глаз от песка. В-третьих, на ногах и руках надеты резиновые ласты, помогающие быстрее плавать. Естественно, для непосвящённых, не догадывавшихся о том, что это костюм, Ихтиандр выглядел тем ещё чудищем — чешуйчатым, с лягушачьими лапами и глазами навыкат.
Зато Ихтиандр не знает корысти — а ведь с его возможностями он насобирал столько жемчуга, что мог бы стать богатейшим человеком в мире (да и Сальватор тоже явно не стремится использовать сына в таких целях). В целом наш подводный герой добродушен по отношению к морской фауне и любит кормить рыбок, как люди кормят птиц. Несколько безрассуден, предпочитает питаться сырой рыбой в море и часто не соблюдает режим — то спит в ванне, то наоборот, слишком много времени проводит на воздухе (в итоге ему это совсем испортило здоровье). Для непосвящённых сухопутных людей он выглядит существом не от мира сего — вроде на дурака не похож, но мыслит настолько не по-человечески, что этого хватило, чтобы его признали умственно неполноценным. В итоге несоответствие Ихтиандрова мировоззрения и суровой реальности довело героя до такого душевного состояния, что его остаётся лишь «обнять и плакать».
Что ещё здесь есть [ править ]
Экранизация (СССР, 1961 год) [ править ]
Экранизировать историю Ихтиандра хотелось давно и многим, в том числе и в Голливуде присматривались к этой идее в конце 1940-х (говорят, что даже Уолт наш Дисней об этом подумывал), однако явно необходимые для такого фильма подводные съёмки были тогда делом неизученным и рискованным, поэтому никто не взялся. В СССР киносценарий тоже лет десять пылился на полке, и когда им занялся молодой режиссёр Владимир Чеботарёв, это выглядело сущей авантюрой (до того режиссёр снял всего-то один фильм).
Тем не менее, фильм получился на славу — и не только благодаря актёрам (кстати, у Владимира Коренева и Анастасии Вертинской, сыгравших Ихтиандра и Гуттиэре, соответственно, эти роли тоже были вторыми в карьере). Львиная доля успеха фильма — в работе его оператора, Эдуарда Розовского. Вместе с режиссёром они придумали много находок, которые в чём-то можно назвать революционными. Может быть, получилось бы ещё круче, если бы к подводным съёмкам удалось пригласить уже опытного в таких делах Жак-Ива Кусто. Знаменитого француза идея тоже заинтересовала, но увы — Министерство культуры не захотело выделить деньги (валюту!) на съёмки «детского фильма», так что пришлось обойтись чем есть.
Так или иначе, Розовский преуспел в том, чтобы, как он говорил, «превратить морское дно в киносъёмочный павильон». Он придумал использовать для подводного освещения фары от боевых самолётов (пришлось выпросить в Министерстве обороны) — обычные лампы под водой лопались. А ещё, будучи недовольны малочисленностью мелькавшей в кадре водной фауны, авторы додумались снимать через своеобразный «аквариум», надетый на камеру, в котором плавали симпатичные рыбки. По тем временам спецэффекты получились крайне крутыми (и до чего ж обидно было оператору, что его наработки в плане подводных съёмок оказались, по его словам, «выброшены на помойку» — советский кинематограф ими не заинтересовался, по причине того, что режиссёра за перерасход бюджета собирались отправить в тюрьму, и только победа на заграничном кинофестивале спасла режиссёра).
Ещё одна находка в плане «картинки» — глаза главных героев. У Ихтиандра глаза синие, у Гуттиэре — голубые, символизируют соответственно море и небо, и это ещё и подсвечено… в прямом смысле. Перед актёрами ставили специальные лампы с синими фильтрами, подсвечивавшие глазное дно, в результате чего их глаза прямо сияют в кадре.
Отличия от книги [ править ]
Тропы вокруг фильма [ править ]
Тропы в фильме [ править ]
Как же мы без этой песни?
Другие экранизации [ править ]
Стоит хоть упомянуть, что таковые были. Сказать о них, правда, толком и нечего — они настолько «значимы», что о них даже статей в Википедии нет.
В девяностые студия «РОСТ» выпустила фильм (или фильм-спектакль) «Морской дьявол» (был один раз показан в утреннем эфире РТР в один из выходных дней), по мотивам книги. Начинается фильм с праздника, на котором внезапно, «испортив бал», появляется Зурита. Найти что-либо об этом проекте в сети не представляется возможным.
Был четырёхсерийный мини-сериал 2004 г. «Человек-амфибия. Морской дьявол». Основная претензия — к сценаристам, и не потому что события книги непонятно зачем переделаны, герои на себя не похожи и добавлены ненужные посторонние персонажи. Нет, основная проблема — в том, что получилось невыносимо скучно. Актёры, может, и рады бы играть, но играть-то и нечего. Зато похабени не напихано, картинка красивая и музыка хорошая — основной темой сериала стала песня про рыбака из старого фильма. В общем, сериал 2004 г. невыносимого отвращения не вызывает — он просто никакой.
В той же Википедии упомянут некий сериал «Человек-амфибия» 2009 г. Поиски в интернете не дали вообще ничего — не то что самого сериала, но и каких-то его упоминаний. Возникает вопрос, существует ли он вообще. Кроме того, сообщалось о планах создать совместный российско-китайский ремейк фильма 1961 г. По поводу этого произведения известно лишь что оно предназначено для проката в Китае, и что пол Ихтиандра с Гуттиэре будет изменён на противоположный.
История создания произведения
Оригинальная история, ставшая основой знаменитой книги Беляева, называлась «Человек, который может жить в воде». Она была опубликована в парижском издании Le Matin в 1909 г. Герой произведения, злой иезуит Фульбер, мечтал об обретении власти над миром. Он пересадил маленькому Гиктанеру жабры молодой акулы вместо одного из легких и внушил ненависть к миру. Подросший юноша запросто отправлял на дно целые эскадры. Он бы мог наделать еще очень много бед, но вмешалась любовь.
В этом же году в газете «Земщина», выпускаемой в Санкт-Петербурге, появилась антисемитская переделка романа, получившая название «Человек-рыба». В ней были сохранены сюжет и герои, но Фульбера сделали евреем, который старался подчинить мир еврейству и поработить людей. Теперь уже невозможно установить, что это была за публикация и в каком издании. Однако эта история подтверждает стремление писателя отталкиваться от фактов, а не придумывать сюжеты.
Первые главы знаменитого романа появились в январском номере журнала «Вокруг света» в 1928 г. Завершающие — в выпуске под тринадцатым номером. Литературный труд пользовался успехом у читателей. В аннотации к нему указано, что это научно-фантастический роман о человеке, способном обитать под водой.
Дополнительную популярность книге принесла экранизация в 1962 г. Главные роли в советском фильме сыграли Анастасия Вертинская и Владимир Коренев.
Основные персонажи
Действие романа развивается в начале XX века в аргентинской столице — Буэнос-Айресе. В нем фигурируют положительные и отрицательные персонажи. В сюжетной линии затронуты следующие действующие лица:
Сюжет и развитие событий
Ихтиандр мог жить на суше и в воде. Лучше всего он чувствовал себя в безмолвном и прекрасном подводном мире, чем среди людей. Ему приходилось часто нарушать планы рыбаков и спасать от гибели редких обитателей моря. Из-за этого о нем пошла молва, как о морском дьяволе. Богач Педро Зурита решил поймать «чудовище» и заставить его добывать сокровища со дна моря.
Активная ловля дьявола Бальтазаром и другими помощниками долго ни к чему не приводила. Однажды юноша едва не попался в ловко расставленные сети, но ускользнул. Тогда Зурита понял, что морской дьявол — разумное существо с уникальными возможностями. Обследовав побережье, он наткнулся на уединенную гасиенду, принадлежащую Сальватору. Опытный доктор и талантливый ученый много раз спасал жизни богачей и помогал тем, кто не мог оплатить лечение.
Попасть в дом врача удалось не сразу. Педро отправил туда Кристо — родного брата Бальтазара. Став слугой в доме, индеец увидел много чудес. Но самое главное — познакомился с Ихтиандром и узнал его историю. Морским дьяволом оказался молодой юноша. В детстве он был на грани жизни и смерти, а доктор спас его, пересадив жабры. С тех пор он мог жить на суше и в воде. Важно было часть дня находиться на воздухе, а другую проводить в морской пучине.
Ихтиандр случайно спас из воды Гуттиэре и был покорен прелестью девушки. Он стал искать встреч с нею и чаще выходить в люди. С помощью Кристо однажды он посетил лавку Бальтазара, где увидел Гуттиэре. Молодые люди начали общаться. Однако девушка была просватана за Педро, которому старый индеец был должен большую сумму денег.
Женившись на Гуттиэре, Зурита отвез молодую супругу в поместье. Ихтиандр последовал за ней и попал в ловушку, устроенную богачом. По указке Педро он собрал много жемчуга, но так и не получил свободу. Однако бунт на корабле позволил ему уплыть в открытое море. Кристо узнал по родимому пятну в Ихтиандре родного сына Бальтазара. Старый индеец подал на Сальвадоре в суд, а процесс получил огласку.
Во время разбирательства Ихтиандру пришлось жить в бочке с водой, которую никто не менял. Он уже не мог долго находиться на суше. Сальваторе смог организовать побег воспитанника, который отправился к далеким островам. Там ему готовился дать приют друг доктора.
Вскоре о морском дьяволе забыли. Лишь Бальтазар часто вспоминал юношу, но его считали безумным стариком.
Краткий разбор
Фантастический роман написан в ярком и живом стиле. Автор красочно изображает подводный мир, его обитателей, ландшафты уникальной южноамериканской природы. Научные факты в тексте органично сочетаются с авторскими размышлениями об отдаленном будущем. Писатель дает понять, что человечество стоит на пороге множества удивительных открытий, которые смогут сделать жизнь комфортнее и проще.
От других людей Ихтиандра отличала не только способность жить под водой. Он обладал особым мировоззрением человека, вынужденного жить вдали от общества. Жестокий мир, где правят деньги и связи, разочаровал героя. Покидая людей и погружаясь в пучину моря он нисколько не жалел. Существование среди алчных и недобрых персон было для него невыносимым. Кратко проанализировать произведение для читательского дневника в 6 классе можно по такому плану:
В отзыве о книге «Человек-амфибия» можно упомянуть основную идею автора. В годы написания романа существовала вера в торжество всеобщего равенства. Автор придерживался теории и выражал надежду на то, что люди смогут быстро покорить океанские просторы, стать частичкой водной стихии. Однако для этого следовало меняться не только внешне. Гораздо важнее изменить образ мыслей, а в каждом живом существе видеть себя.
Прошел почти век с момента написания романа. Он до сих пор не теряет актуальности и популярен среди подрастающих поколений. Почитатели фантастической литературы с радостью погружаются в события романа, который побуждает думать, сочувствовать, делать выводы.
Отзывы читателей
Прошлым летом прочел книгу про человека-амфибию, до этого несколько раз смотрел фильм с родителями. Мне очень понравились описание подводного мира и Ихтиандр. Жаль, что финал у книги печальный. Я бы хотел, чтобы он остался вместе с Гуттиэре.
Книга про человека-амфибию — одна из моих любимых с подросткового возраста. Так уж сложилось, что я стал доктором. Всегда, когда перечитываю, задумываюсь — а смог бы я поступить так, как Сальваторе? Наверное, нет. Этот ученый гениален и смел. Его опыт имел успех. Но в жизни все иначе.
Мама очень любила одноименный фильм, поэтому сложилось так, что я сначала вместе с ней много раз смотрела его. Лишь в 14 лет впервые осилила книгу. Произведение гораздо глубже. Я долго ходила под впечатлением от прочитанного, осуждала многих персонажей. Позже обратилась к другим книгам писателя и изучила биографию автора. Его трагичная судьба потрясла не меньше литературных трудов. Долгое время он был парализован и умер от голода в блокадном Ленинграде.