И что ты поешь что хотите ладно становись на стол

С. Маршак
Теремок (пьеса)
Выход и песня Лягушки
Выход и песня Мышки
Выход и песня Петуха
Выход и песня Ежа
Выход и песня Медведя
Сцена (Медведь, Лиса, Петух и Ёж)
Хор и пляска
Песня Пчелы и Шмеля
Заключительный хор
Кошкин дом (пьеса)
Песенка поросят
——–

_____Самуил Яковлевич Маршак

__Добрый дед
__Злой дед
__Лягушка
__Мышка
__Петух
__Еж
__Волк
__Лиса
__Медведь

ЗЛОЙ ДЕД. Зачем ты здесь, гороховый стручок?

ДОБРЫЙ ДЕД. А ты зачем здесь, еловая шишка?

ЗЛОЙ. Пусть поплачут, мне какое дело!

ДОБРЫЙ. Какую же сказку ты им покажешь?

ЗЛОЙ. Про Змея Горыныча и про Бабу-ягу.

ЗЛОЙ. А что за сказку ты им покажешь?

ДОБРЫЙ. Про наливное яблочко и волшебное зеркальце.

ЗЛОЙ. Про яблочко? Про зеркальце? Так я тебе и позволю. Вот я возьму палку и выгоню тебя отсюда!

ДОБРЫЙ. Да с чего ты такой злющий? Не выспался, что ли? Никуда ты меня отсюда не выгонишь.

ДОБРЫЙ. А я назад приду.

ЗЛОЙ. Я все двери запру.

ДОБРЫЙ. А я в окошко пролезу.

ЗЛОЙ. Я все окна затворю.

ДОБРЫЙ. А я постучу в окошко. Кто-нибудь из детей мне откроет.

ЗЛОЙ. Тогда я и детей всех выгоню!

ДОБРЫЙ. Кому же ты тогда сказки будешь показывать?

ЗЛОЙ. Сам себе буду показывать!

ДОБРЫЙ (смеясь). Эх, какой ты глупый! Знаешь, брат, давай лучше мириться. Я тебе помогу.

ЗЛОЙ. Как же ты мне поможешь?

ДОБРЫЙ. Давай вместе сказку показывать.

ЗЛОЙ. Какую же сказку?

ДОБРЫЙ. А вот придумаем.

ЗЛОЙ. Ладно. Хочешь про козла? Как его волки съели.

ДОБРЫЙ. Нет, мне козла жалко. Давай лучше про теремок.

ЗЛОЙ. Про какой такой теремок?

ДОБРЫЙ. А в котором звери живут.

ЗЛОЙ. Звери? Хорошо! Я в твой теремок таких зверей напущу, что не обрадуешься: лисицу, волка и медведя! Ага! Что? Страшно?

ДОБРЫЙ. Ни капельки не страшно. Мои звери твоих и на порог не пустят.

ЗЛОЙ. А какие у тебя звери?

ДОБРЫЙ. Во-первых, лягушка!

ЗЛОЙ. Лягушка? Ха-ха-ха!

ДОБРЫЙ. Во-вторых, мышка!

ДОБРЫЙ. В-третьих, ежик!

ЗЛОЙ. Ой, не могу! Ежик. Ха-ха-ха-ха!

ДОБРЫЙ. Смейся, смейся, пока не поздно. После сказки ты у меня заплачешь.

ДОБРЫЙ. А вот увидишь. Зови-ка своих зверей!

ЗЛОЙ. И ты своих зови!

В чистом поле теремок,
Теремок.
Он не низок, не высок,
Не высок.

Шла лягушка из болота,
Видит: заперты ворота.
Эй, замочек, отвались, отвались!
Теремочек, отворись, отворись!

Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?

Ква-ква.
Тишина.
В теремочке я одна.
Хоть кругом не очень сыро,
А хорошая квартира!
Ква-ква!
Ква-ква-ква!
Тут и печка и дрова,
И котел и сковородка.
Вот находка, так находка!
Перед ужином пока
Заморю я червячка.

Только свет зажгла лягушка,
Постучалась мышь-норушка.

Это что за теремок,
Теремок?
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?

Я, лягушка-квакушка.
А ты кто?

Так и быть, пожалуй в дом.
Веселее жить вдвоем!

Это что за теремок?
Он не низок, не высок.
Эй, откройте петушку!
Ко-ко-ко, кукареку!
Кто-кто-кто в теремочке живет?
Кто-кто-кто в невысоком живет?

Я, мышка-норушка.
А ты кто?

_____Лягушка и Мышка

Так и быть, пожалуй в дом.
Веселее жить втроем!

Кто, кто
В теремочке живет?
Кто, кто
В невысоком живет?

Так и быть, пожалуй в дом.
Жить мы будем вчетвером!

Только вдруг из чащи темной
Притащился волк бездомный.
Постучался у ворот,
Хриплым голосом поет.

Это что за теремок?
Из трубы идет дымок.
Видно, варится обед.
Есть тут звери или нет.
Кто, кто
В теремочке живет?
Кто, кто
В невысоком живет?

А что ты умеешь делать?

Ловить
Мышат!
Давить
Лягушат!
Ежей душить!
Петухов потрошить.

Уходи, зубастый зверь,
Не ломись ты в нашу дверь!
Крепко заперт теремок
На засов и на замок.

Ничего идут дела,
Голова еще цела.
А хочу я, Лисавета,
У тебя просить совета.
Видишь в поле теремок?

Он не низок, не высок.

Ах, мой серый, мой хвостатенький,
Как хочу я петушатинки!

Ох, слаба я с голодухи!
Третий день, как пусто в брюхе.
Кабы встретился нам Мишенька-медведь,
Он помог бы нам ворота отпереть.
Мы пойдем его поищем по лесам!

Ах ты, батюшки, идет сюда он сам!

В это время в самом деле
Вышел Мишка из-за ели.
Он мотает головой,
Рассуждает сам с собой.

Я ищу в лесу колоду,
Я хочу отведать меду
Или спелого овса.
Где найти его, лиса?

Видишь, Миша, теремок?

Он не низок, не высок.

Мышь-норушка
Там зерно толчет.

А лягушка
Пироги печет.

Пироги печет капустные,
Подрумяненные, вкусные.

Ты не хочешь ли проведать
Петуха,
Петушиные отведать
Потроха?

Нет уж, Мишенька, пойдем
Да на месте отопрем!

Эй, хозяева, откройте-ка добром,
А не то мы вам ворота разнесем!

Это кто пришел к нам на ночь?

Тише, Мишенька! В ворота не стучи!

Наше тесто опрокинется в печи!

Коли будешь заниматься грабежом,
Познакомишься со сторожем-ежом!

Не хотят меня хозяева впустить.
Не хотят меня обедом угостить!

Ну-ка, Мишенька, спиною повернись,
Ну-ка, Мишенька, на волка навались!
Если дружно мы навалимся втроем,
Мы тесовые ворота отопрем!

И пошла у них работа:
Навалились на ворота.

Слышишь, лисонька,
Как досточки
Трещат?

Не возьму, лиса, я в толк:
Почему взбесился волк?
Отчего он убежал?

Очень хочется мне, лисонька, поесть!
В подворотню я попробую пролезть.

Ой, лисичка, помоги!
Мне не вытянуть ноги!
Пособи мне дружбы ради,
Потяни меня ты сзади!

Не ответила лиса
И ушла к себе в леса.
А петух кричит с забора.

Задрожал медведь с испугу,
Заорал на всю округу.

Ой, боюсь я кочерги!
Ой, лисичка, помоги!

КукарЕку! Все на двор!
В подворотню лезет вор.
Эй, хозяюшка-лягушка,
Где твоя большая кружка?
Принеси воды скорей,
Косолапого облей!

Поливай его, ребята!

Из кувшина, из ушата!

Из ведра его облей,
Злого вора не жалей!

Помогите! Караул!
Захлебнулся, утонул.

Я к вам больше не приду!

А петух кричит с забора.

Мы прогнали злого вора!
Кукареку! Ко-ко-ко!
Убежал он далеко,
Припустил во все лопатки,
Удирает без оглядки.
Ко-ко-ко! Кукареку!
Не вернется к теремку!

Разошелся наш петух,
Распушил атласный пух.
А пока он петушится,
Из кустов ползет лисица.

Подползла лиса украдкой
И запела сладко, сладко.

Кто-кто-кто там поет про меня?

Ах ты, Петя, лихой петушок,
У тебя золотой гребешок.
Всем на зависть твоя борода.
Ты слети, мой красавец, сюда!

Ах ты, Петя,
Петух удалой!
Кто на свете
Сравнится с тобой?
У тебя два широких
Крыла.
Ты немножко похож
На орла.

Я не слышу,
О чем ты поешь.
Повтори:
На кого я похож?

Тут петух не утерпел,
Звонким голосом запел
И слетел к плутовке рыжей.
Подошел он к ней поближе,
А лиса, не будь плоха,
Хвать за горло петуха!
Петушок кричит и бьется,
А лиса над ним смеется.

Вот теперь скажу я вслух,
На кого похож петух.
Ты похож на себя, петуха!
Скоро съем я твои потроха!
Хи-хи-хи!
Хо-хо-хо!
Ха-ха-ха!
Ты похож
На себя, петуха!

Услыхал колючий еж,
Закричал: “Разбой! Грабеж!”
Побежал он за ворота,
Добежал до поворота.
Видит: рыжая лиса
С петухом бежит в леса.
Покатился серый ежик
По траве лесных дорожек,
По предутренней росе,
Прямо под ноги лисе.
Не дает он ей дороги,
Колет щеткой лисьи ноги.

У ежа иголки колки,
Больно колются иголки.
Только вертится лиса,
Вроде спицы колеса.

Ах ты, ежик, серый ежик,
Не царапай лисьих ножек,
Пожалей мои меха!
Отпущу я петуха!

Догоняй! Держи! Лови!

Хвост у рыжей оторви!

Благодарствуй, серый еж.

Лучше меха не найдешь!
Хвост надену я на шею,
Будет мне зимой теплее.
В стужу лютую,
В мороз
Я укутаю
Свой нос!

Вот шагают друг за дружкой
Ежик с мышкой и лягушкой.
Лисий хвост несут с собой,
Говорят наперебой.

Мы лису прогнали ловко.
Не воротится плутовка!
Только жив ли петушок,
Золотой наш гребешок?

Не горюйте вы о нем:
Мы сейчас его найдем.
Вижу гребень петушиный
На пригорке под осиной!

Что ты, Петя,
Не встаешь?

Что ты песен
Не поешь?

Не до песен мне, сестрицы.
Был в зубах я у лисицы,
Даже встать я не могу!

Дай тебе я помогу.
За крыло тебя возьму я,
Птицу бедную, хромую.
Ну, вставай! Авось дойдешь.

Очень колешься ты, еж!
Хоть меня не держат ноги,
А дойду я без подмоги.

Подымается петух,
Говорит с собою вслух.

Кукареку, кукареку!
Отчего я стал калекой?
Оттого, что простоват.
Сам во всем я виноват!

Не горюй, голубчик Петя,
Поживешь еще на свете,
Будешь песнями опять
Солнце красное встречать!

В чистом поле теремок,
Теремок.
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?

_____Все вместе (поют)

Эй, лягушка, пляши с петухом,
На еже покатайся верхом!

Нынче праздник веселый у нас,
На дворе под гармонику пляс.

Мы попляшем опять на дворе.
Разбужу я вас всех на заре!

Я вам зерна в муку истолку.

Пирогов я для вас напеку.

ДОБРЫЙ ДЕД. Вот и вся сказка. Ну, что, еловая шишка, смеешься еще?

ЗЛОЙ ДЕД. Нет, плачу! (Ревет.)

ДОБРЫЙ. Говорил я тебе, что плакать будешь! Так оно и вышло. Да уж ладно, не горюй! Хочешь, я тебя развеселю?

ЗЛОЙ. Развесели! (Плачет.)

ДОБРЫЙ. А ты сначала перестань плакать!

ЗЛОЙ. Нет, ты сначала развесели! (Плачет.)

ДОБРЫЙ. Ну ладно, слушай.

ДОБРЫЙ. Смеюсь, еловая шишка! И все дети над тобой смеются!

ЗЛОЙ. Ладно. Пусть пока смеются.

__Приходите, дети,
__Приходите, дети,
__К нам в другой, и третий,
__И в четвертый раз!
__Много-много сказок
__Есть на белом свете.
__Страшную-престрашную
__Выберу для вас!

__Приходите, дети,
__Приходите, дети,
__К нам в другой, и третий,
__И в четвертый раз!
__Много-много сказок
__Есть на белом свете.
__Самую веселую
__Выберу для вас!

Выход и песня Лягушки
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Это что за теремок,
Теремок?
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?
В невысоком живет?

Выход и песня Мышки
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Это что за теремок,
Теремок?
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?
В невысоком живет?

Выход и песня Петуха
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Это что за теремок,
Теремок?
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?
В невысоком живет?

Выход и песня Ежа
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Это что за теремок,
Теремок?
Он не низок, не высок,
Не высок.
Кто, кто в теремочке живет?
Кто, кто в невысоком живет?
В невысоком живет?

Выход и песня Медведя
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Сцена (Медведь, Лиса, Петух и Ёж)
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Вы не суйтесь
В теремок, теремок.
Мы запремся
На замок, на замок.
– Ку-ка-ре-ку!
Шпорой засеку!

Хор и пляска
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

Убежал Медведь лохматый,
В лес утёк.
Будет помнить толстопятый
Теремок.
Миновали наши беды,
Поздравляем вас с победой.
Убежал Медведь лохматый,
В лес утёк.
Будет помнить толстопятый
Теремок.

Песня Пчелы и Шмеля (Лисы и Медведя)
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

[Вместе:]
– Вы пустите нас пожить,
Будем честно вам служить.

Заключительный хор
Из оперы
Музыка: М. Красев
Слова: С. Маршак

_____Самуил Яковлевич Маршак

__Кошка
__Кот Василий
__Два котёнка
__Козёл
__Коза
__Петух
__Курица
__Петушки
__Свинья
__Поросята
__Грачи
__Бобры
__Баран
__Овца
__Рассказчик

Слушайте, дети:
Жила-была кошка на свете,
__Заморская,
__Ангорская.
Жила она не так, как другие кошки:
Спала не на рогожке,
А в уютной спаленке,
На кроватке маленькой,
Укрывалась алым
Тёплым одеялом
И в подушке пуховой
Утопала головой.

Против дома, у ворот,
Жил в сторожке старый кот.
Век он в дворниках служил,
Дом хозяйский сторожил,
__Подметал дорожки
__Перед домом кошки,
У ворот стоял с метлой,
Посторонних гнал долой.

Вот пришли к богатой тётке
Два племянника-сиротки.
Постучались под окном,
Чтобы их впустили в дом.

Тётя, тётя кошка!
Выгляни в окошко.
Есть хотят котята.
Ты живёшь богато.
Обогрей нас, кошка,
Покорми немножко!

Вот я вам дам на пряники!
У нас племянников не счесть,
И всем охота пить и есть!

Скажи ты нашей тётке:
Мы круглые сиротки,
Изба у нас без крыши,
А пол прогрызли мыши,
А ветер дует в щели,
А хлеб давно мы съели.
Скажи своей хозяйке!

Пошли вы, попрошайки!
Небось хотите сливок?
Вот я вас за загривок!

С кем говорил ты, старый кот,
Привратник мой Василий?

Какой позор! Была сама
Котёнком я когда-то.
Тогда в соседние дома
Не лазили котята.
Чего от нас они хотят,
Бездельники и плуты?
Для голодающих котят
Есть в городе приюты!
Нет от племянничков житья,
Топить их в речке надо!

(Раздаётся звонок и шум голосов. Это пришли гости.)

Добро пожаловать, друзья,
Я вам сердечно рада!

Козёл Козлович, как дела?
Я вас давно к себе ждала!

М-м-моё почтенье, кошка!
Пром-м-мокли м-мы немножко.
Застиг нас дождик на пути,
Пришлось по лужам нам идти.

Да, м-мы сегодня с м-мужем
Всё время шли по лужам.

Привет мой Пете-петушку!

А вас, кума-наседка,
Я вижу очень редко.

Здорово, тётушка свинья.
Как ваша милая семья?

Спасибо, кошечка, хрю-хрю,
От всей души благодарю.
Я и семья покуда
Живём совсем не худо.
Своих малюток-поросят
Я посылаю в детский сад,
Мой муж следит за домом,
А я хожу к знакомым.

Сейчас пришли мы впятером
Взглянуть на ваш чудесный дом.
О нём весь город говорит.

Мой дом для вас всегда открыт!

Вы ошибаетесь, друзья,
Совсем не то сказала я.
Зачем вам стулья наши есть!
На них вы можете присесть.
Хоть мебель несъедобна,
Сидеть на ней удобно.

Сказать по правде, мы с козлом
Есть не привыкли за столом.
Мы любим на свободе
Обедать в огороде.

Вот потому о вас идёт
Весьма дурная слава!

В какую комнату ведёт
Вот эта дверь направо?

Она цыплят крадёт, петух!

Он на меня чуть-чуть похож.

А здесь моя гостиная,
Ковры и зеркала.
Купила пианино я
У одного осла.
Весною каждый день я
Беру уроки пенья.

Смотри, какие зеркала!
И в каждом вижу я козла.

Протри как следует глаза!
Здесь в каждом зеркале коза.

Вам это кажется, друзья:
Здесь в каждом зеркале свинья!

Соседи, до каких же пор
Вести мы будем этот спор?
Почтенная хозяйка,
Ты спой нам и сыграй-ка!

Пускай с тобой споёт петух.
Хвалиться неудобно,
Но у него прекрасный слух,
А голос бесподобный.

Пою я чаще по утрам,
Проснувшись на насесте.
Но если так угодно вам,
Спою я с вами вместе.

Я только этого и жду.
Ах, спойте песню вроде
Старинной песни: “Во саду,
В капустном огороде”!

_____Кошка (садится за пианино, играет и поёт)

Мяу-мяу! Ночь спустилась,
Блещет первая звезда.

Ах, куда ты удалилась?
Кукареку! Куд-куда.

_____Коза (козлу, тихо)

Слушай, дурень, перестань
Есть хозяйскую герань!

Ты попробуй. Очень вкусно.
Точно лист жуёшь капустный.
Вот ещё один горшок.
Съешь и ты такой цветок!

Ах, куда ты удалилась?
Кукареку! Куд-куда.

_____Козёл (дожевав цветы)

Бесподобно! Браво, браво!
Право, спели вы на славу!
Спойте что-нибудь опять!

Нет, давайте танцевать.
Я сыграть на пианино
Котильон для вас могу.

Нет, сыграй галоп козлиный!

Козью пляску на лугу!

Петушиный танец звонкий
Мне, пожалуйста, сыграй!

Мне, дружок, “Три поросёнка”!

Вальс куриный “Де-воляй”!

Не могу же я, простите,
Угодить вам всем зараз.
Вы пляшите что хотите,
Лишь бы был весёлый пляс.

(Все пляшут.
Вдруг музыка резко обрывается и слышатся голоса котят.)

Тётя, тётя кошка,
Выгляни в окошко!
Ты пусти нас ночевать,
Уложи нас на кровать.
Если нет кровати,
Ляжем на полати,
На скамейку, или печь,
Или на пол можем лечь,
А укрой рогожкой!
Тётя, тётя кошка!

Василий-кот, завесь окно!
Уже становится темно.
Две стеариновых свечи
Зажги для нас в столовой
Да разведи огонь в печи!

Спасибо, Васенька, мой друг!
А вы, друзья, садитесь в круг.
Найдётся перед печкой
Для каждого местечко.
Пусть дождь и снег стучат в стекло,
У нас уютно и тепло.

Источник

И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Смотреть фото И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Смотреть картинку И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Картинка про И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Фото И что ты поешь что хотите ладно становись на стол

Новости от Zaycev News

Новости от ZaycevNews

Другие треки этого исполнителя

Сборники

Популярные треки

Концерты «АлоэВера» отменяют по звонку “сверху”

И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Смотреть фото И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Смотреть картинку И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Картинка про И что ты поешь что хотите ладно становись на стол. Фото И что ты поешь что хотите ладно становись на стол

Сначала выступление сорвалось в Казани. Организаторам клуба позвонили и рекомендовали не проводить концерт “АлоэВера”, он нежелателен. Затем группе пришлось отказаться от выступления на “Stereoleto”, потому что под угрозой оказалось проведение всего фестиваля:

“Вера, нам позвонили… С нами такого никогда не было, понимаешь, мы даже не знаем, как реагировать. Но под угрозой весь наш фестиваль. Поэтому… ты сама понимаешь… они ничего толком не сказали, ни за что, ни почему… Но твоего концерта быть не должно, они намекнули, что иначе фестивалю не быть”.

2 июля у группы было запланировано выступление на ВДНХ. Это государственная площадка, на которой концерт тоже состояться не может. Но организаторы решили не отменять выступление, а перенести его в другое место. Сейчас ведутся переговоры и подписываются документы для этого, рассказала Мусаелян.

Она также отметила, что “АлоэВера” независимая группа, ее нельзя обвинить в экстремизме, в текстах, разжигающих ненависть, в антиправительственных лозунгах. Поэтому, давление оказывают на организаторов, на площадки.

Тем не менее, пока не поступило распоряжение об отмене других концертов и фестивалей, музыканты продолжат готовиться к выступлениям. В случае, если они все-таки будут сорваны, деньги за билеты вернут.

Источник

После текста многих стихотворений приводится их запись краткописью для слепых (по системе М.Н.Зубкова).
Партия пения записана нотами по Брайлю.

И. Токмакова. Из шотландской народной поэзии
Форель
Купите лук (с краткописью)
Спляшем, Пэгги!
Лошадка пони
Серый крот
Крошка Вилли Винки (с краткописью)

И. Токмакова. Из шведской народной поэзии
Едем, едем на лошадке (с краткописью)
Отличные пшеничные (с краткописью)
Пряничные человечки
Водят пчёлы хоровод
Пер-простак
Кот-бездельник
Барашкины кудряшки
Мы пошли по ельнику
Вороны
Кораблик

Ю. Вронский. Норвежские народные песенки для детей
Песня моряка (с краткописью)
В деревянном башмаке
Пер скрипач
Чик-чирик
Баю-бай, мой крошка
Малютка Клас
Танцуй, моя кукла
Едем, едем к мессе
Пирог
Удивительный сыр
Скачет, скачет быстро
Молчаливые тролли
Смерть кота
Считалка
У кузницы

Л. Яхнин. Из польской народной поэзии
Киса-миса
Воробей
Дануся (с краткописью)
На сеновале
Лошадка
Гуси
Утка
Осётр
Комар

Б. Заходер. Из польской народной поэзии
Считалочка (с краткописью)
Кто скачет, кто плачет (с краткописью)
Пани Дятлова (с краткописью)
Медведи на обеде (с краткописью)

Шведская песенка
Три парня (с краткописью и с нотами)

Норвежские песенки
Пер-музыкант
Коричневый орех
Сумерки

Чешские песенки
Пусть настроят скрипки (с краткописью и с нотами)
Вот волынки заиграли (с краткописью и с нотами)
Сапожник (с краткописью и с нотами)
Чудак
Раз, два, три, четыре, пять (с краткописью и с нотами)
Маленькая рыбка
Мой конь
Пастушка
Чешская полька

Я. Бжехва
Очень вежливый Индюк (с краткописью)
Дырки в сыре (с краткописью)
Энтличек-пентличек
На Горизонтских островах
Сорока (с краткописью)
Муха-чистюха (с краткописью)

Ю. Тувим
Про пана Трулялинского
Овощи (с краткописью и с нотами)
Где очки?
Азбука (с краткописью)
Пан Ян Топотало
Опоздавший соловей
——–

Из шотландской народной поэзии
Перевод: Ирина Токмакова
________________________

Я семь недель ловил форель,
Не мог её поймать я.
Я весь промок и весь продрог
И всё порвал я платье.

Ловил в лесах, ловил в садах,
Ловил я даже в печке.
И что ж? Форель все семь недель
Скрывалась, братцы, в речке!

Купите лук, зелёный лук,
Петрушку и морковку!
Купите нашу девочку,
Шалунью и плутовку!

Не нужен нам зелёный лук,
Петрушка и морковка.
Нужна нам только девочка,
Шалунья и плутовка!

купи2 лук4
купи2 лук1зе5нй лук1 петрушку и мор?вку6
купи2 )шу щvчку1 шалуню и плуyвку6
ё нужн )м зе5нй лук1 петруш` и мор?в`4
нуж) )м 7 щvч`1 шалуня и плуyв`6

СПЛЯШЕМ, ПЭГГИ!
Музыка: В. Берковский
Слова: из шотландской народной поэзии
(Перевод: И. Токмакова)

У Пэгги жил весёлый гусь,
Он знал все песни наизусть.
Ах, до чего ж весёлый гусь!
__Спляшем, Пэгги, спляшем!

У Пэгги жил смешной щенок,
Он танцевать под дудку мог.
Ах, до чего ж смешной щенок!
__Спляшем, Пэгги, спляшем!

У Пэгги старый жил козёл,
Он бородой дорожки мёл.
Ах, до чего ж умён козёл!
__Спляшем, Пэгги, спляшем!

Ах, до чего жизнь хороша!
__Спляшем, Пэгги, спляшем!

Мою лошадку пони
Зовут Малютка Грей.
Соседка наша в город
Поехала на ней.
Она её хлестала
И палкой и кнутом,
И под гору и в гору
Гнала её бегом.

Не дам ей больше пони
Ни нынче, ни потом,
Пускай хоть все соседи
Придут просить о том!

Вот серый крот,
Вот серый крот,
Вот серый-серый-серый крот.
Он не красавец, не урод,
Он просто серый-серый крот.

Крошка Вилли Винки
Музыка: С. Никитин
Слова: из шотландской народной поэзии
(Перевод: И. Токмакова)

Крошка Вилли Винки
Ходит и глядит:
Кто не снял ботинки?
Кто ещё не спит?

Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель:
Вилли Винки крошка
Лечь велит в постель.

Где ты, Вилли Винки?
Влезь-ка к нам в окно.
Кошка на перинке
Спит уже давно.

Спят в конюшне кони,
Начал пёс дремать.
Только мальчик Джонни
Не ложится спать!

Из шведской народной поэзии
Перевод: Ирина Токмакова
________________________

Едем, едем на лошадке

Едем, едем на лошадке
По дорожке гладкой.
В гости нас звала соседка
Кушать пудинг сладкий.

Мы печём пшеничные
Пироги отличные.
Кто придёт к нам пробовать
Пироги пшеничные?
Мама, папа, брат, сестра,
Пёс лохматый со двора.
И другие, все, кто может,
Пусть приходят с ними тоже.

Тесто замесили мы,
Сахар не забыли мы,
Пироги пшеничные
В печку посадили мы.
Печка весело горит,
Наша мама говорит:
– Крошки, что останутся,
Воробью достанутся.

Нас трое. Мы явились
Из пряничной страны:
На нас рубашки сладкие
И сладкие штаны.

Мы пробыли сегодня
В дороге целый день.
У нас глаза-изюминки
И шапки набекрень.

Нас трое человечиков,
Мы в гости к вам пришли,
Но пряничного козлика
С собой не привели.

Водят пчёлы хоровод

Пошёл на рынок Пер-простак,
__Фаллери-лери-ли!
Пошёл на рынок Пер-простак,
__Фаллери-лери-ли!
Корову отдал он за так,
Купил он скрипку за пятак,
Теперь на ней играет так:
__Фаллери-лери-ли!

Белка сено косит,
Галка сено носит,
Только кот-бездельник
Сел и денег просит:

– Помогу вам, ладно,
Только не бесплатно.
Дайте мне, по крайней мере,
Десять эре, десять эре.

Маленький барашек
Нам мешок кудряшек
Подарил к зиме,
Подарил к зиме.

Вышла брату шубка,
Вышла маме юбка
И носочки мне,
И носочки мне.

Мы пошли по ельнику

Мы пошли по ельнику, ельнику,
Мы пришли на мельницу к мельнику.

Нам навстречу из ворот
Вышел чёрный-чёрный кот.

Там сапожки для вороны
Продаются за три кроны.
Купим там сапожки
И согреем ножки!

Ты свой кораблик, Лассе,
Напрасно не ищи:
На нём уплыли в море
Уклейки и лещи.

Норвежские народные песенки для детей
Перевод: Юрий Вронский
______________________

Мы поднимаем якоря
И отплываем чуть заря.
Море зовёт,
Ветер поёт:
Вперёд!
Вперёд!
Вперёд!

Мы поднимаем якоря
И отплываем чуть заря.
Помни свой край!
Не унывай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!

пня моря`4
=`.м 6д/м6 я?ря и юплы#6 чут 0ря4ё
мо1 зовц4 ь2р 6ц3 впд6 впд6 впд6 _л
=!`
6м/ свy к>й6 ё ун#й6 ъщай6 ъщай6 ъщай6

В ДЕРЕВЯННОМ БАШМАКЕ
Музыка: А. Суханов
Слова: из норвежской народной поэзии
(Перевод: Ю. Вронский)

Музыкант сыграет нам
Что-нибудь такое,
Чтоб ногам,
Чтоб ногам
Не было покоя!
А потом опять домой
Ты да я, да мы с тобой
По морю да по реке
В деревянном башмаке.

Ты да я, да мы с тобой
В деревянном башмаке
При попутном ветерке
К морю выйдем по реке.
А потом опять домой
Ты да я, да мы с тобой
По морю, да по реке
В деревянном башмаке.

У Пера когда-то корова была,
У Пера когда-то корова была,
Совсем неплохая корова.

Но всё же на скрипку её он сменял,
Но всё же на скрипку её он сменял,
На добрую старую скрипку.

Со временем стал, как булыжник, он стар,
Но скрипку менять на корову не стал,
Старинную добрую скрипку.

Он сделался стар, точно северный мох,
Но скрипку отдать за корову не смог,
Старинную добрую скрипку.

Воробей сидит и плачет:
– Поломался чик-чирик!
Что теперь я буду делать?
Молча жить я не привык!

Баю-бай, мой крошка,
Подремли немножко,
Над огнём кипит овсянка
Для тебя, мой крошка.
Твой отец
Шьёт сапог,
Мать трубит
В медный рог,
Ткёт холсты твоя сестра,
Брат охотится с утра:
Если брату повезёт,
Оленёнка приведёт.

Танцуй, моя кукла,
Танцуй веселей,
Танцуй веселей,
Каблуков не жалей,
Танцуй, моя милая кукла!

Танцуй, моя кукла,
Танцуй без забот,
А туфельки новые
Папа сошьёт.
Танцуй, моя милая кукла!

Я всю кладовую обшарил, и вдруг
Попался мне сыру засохшего круг.
Ах, только б он был не пустой!

Пытались мы резать его, а потом
Решили: разрубим его топором!
И сыр этот был не пустой.

Сначала из сыра явился портной,
Потом престарелый священник с женой.
Но сыр ещё был не пустой.

Красивая девушка вышла, а вслед
Явился хорошенький мальчик трёх лет.
И сыр ещё был не пустой.

Козлёнок, телёнок, корова и вол,
Два стула, кровать, табуретка и стол.
И сыр ещё был не пустой.

СКАЧЕТ, СКАЧЕТ БЫСТРО

Скачет, скачет быстро
Конь по кличке Искра,
Конь по кличке Золотой,
На нём барин молодой.
– Далеко ли, молодец?
– За принцессой во дворец!
Год скакал, два скакал
Среди гор, среди скал,
Доскакал наконец,
Постучал во дворец.
Но принцесса молодца
Не встречает у дворца,
Только лает пёс лохматый
На него из-под крыльца:
– Гав-гав-гав!

Жили-были,
Лес рубили,
Но топор
Кто-то спёр,
И пила
Уплыла.
Где топор?
Вот он, вор!

Чешские песенки, прибаутки
Пересказ: Самуил Яковлевич Маршак
_________________________________

Можно ль козам не бодаться,
Если рожки есть?
В пляс девчонкам не пускаться,
Если ножки есть?

“3оч`4
“3оч` ъvрз- перя сиё-8рц1
>(->( в3″ и 0щебе=”3
-фид91фид91:3ю 4м 6д 031хy1)д окн64

Муравьишка в чаще
Дуб тяжелый тащит.

Эй, товарищи-друзья,
Выручайте муравья!
Коли нет ему подмоги,
Муравей протянет ноги.

Бежит ежик
Вдоль дорожек
Да скользит на льду.

Говорит ему лисица:
– Дай переведу!

Отвечает серый ежик:
– У меня две пары ножек.
Сам я перейду!

Старый заяц сено косит,
А лиса сгребает.
Муха сено к возу носит,
А комар кидает.

Довезли до сеновала.
С воза муха закричала:

Наши козы белые
Рвали груши спелые,
Козы серые трясли,
Козы рыжие несли
В город продавать.

Знаешь буквы _А_, _Бе_, _Це_?
Сидит кошка на крыльце,
Шьет штанишки мужу,
Чтоб не мерз он в стужу.

0яц-бщ7/к4
с`чц 0яц боъздy1 у + `рман пу3y4
`тя к 0йцу 64ш”1 `”ча % да”1
6да!” %дй гъшк1 чб купл еды д къшк4
а купл н =баку- кур>15жа ) боку4
э=кй бщ7к6

Вышел доктор-старичок:
– Что наделал ты, жучок?

ёуклюжй жучк4
я1жучк1рубл сучк1 рубанл он >зк1
6,бл с?рy к в>чу4 865чи %ня60- к!чу4
.шел 4кyр-3а!чк3 8ч )щ”л 81жучк50
-8я1жучк1рубл сучк1 рубанл он >зк1
да сучк-y б хи2р- ё 6пал 6д мy y6р4
6д y6р 6пал я ц4 тяп- и “п` 66″м60

Муха по небу летала,
Кувырком в трубу упала.
Ножки три недели
У нее болели.

– Карр, соседка, купим сани,
Коли гроши есть в кармане!
Будем ездить мы с тобой
В Прагу из Любляни.

– Кума,
Ты к нам?
– К вам, к вам,
К вам, к вам!
К воде скачу,
Ловить хочу.
– А кого, кого, кума?
– Карпа, рака и сома.
– Как поймаешь, дашь ли нам?
– Как не дать? Конечно, дам!

ЛЯГУШКА НА ДОРОЖКЕ

Вот лягушка на дорожке.
У нее озябли ножки.
__Значит, ей нужны
__Теплые штаны,
__Суконные
__Зеленые
____В крапинку!

Трудно оленям
Бежать по ступеням.
Боюсь, что олени
Сломают колени.

Всем дает здоровье
Молоко коровье!

Курочка моя,
Умница моя,
Вот пшено, водичка.
Дай ты мне яичко,
Умница моя!

Прочь, гусята, от водицы,
Прочь, гусята, от воды!
Не мочите белых перьев,
Не наделайте беды.

Непослушные гусята
Не выходят из пруда,
Замочили пух и перья.
Ах, беда, беда, беда!

У козы рогатой
Чудные козлята.
Но не хуже детки
У ее соседки.

Знакомы вы с бабушкой нашей?
Кормила козла она кашей.
__Гоп, козлик!
__Топ, козлик!
__Гоп, козлик!
__Топ, топ!

А козлик добрался до полки,
Оставил от чашек осколки.
__Гоп, козлик!
__Топ, козлик!
__Гоп, козлик!
__Топ, топ!

Есть у старушки телушка-пеструшка.
Травку в корзине ей носит старушка.

Из польской народной поэзии
Пересказ: Леонид Яхнин
______________________

Что желаешь, воробей?
– Мне бы горстку отрубей,
Мне бы зёрнышек пшеничных,
Хлебных корочек обычных.

Села кошка на окошко:
– Мур-мур-мур.
А мышонок, хвостик тонок:
– Шур-шур-шур.
Пёс кудлатый возле хаты:
– Гав-гав-гав!
За Данусей ходят гуси:
– Га-га-га!

До утра на сеновале
Мыши быстрые сновали,
Спать Катусе не давали.

Позвала кота Катуся:
– Котик, котик длинноусый,
Напугай мышей,
Прогони взашей!

Синие тучи
Над Вислой повисли,
Белые гуси
Плыли по Висле.

В синие волны
Тучи ныряли.
Белые перья
Гуси теряли.

Пёстрая утка
На камне сидела.
В толстую дудку
Утка дудела.
Утка пугала
В реке пескаря:
– Кря-кря!

Оседлал коня комар
И поехал на базар.
Он везёт назад с базара
Комариного товара
В трёх мешках
И трёх корзинах
Преогромных, комариных.

Из польской народной поэзии
Пересказ: Борис Заходер
_______________________

КТО СКАЧЕТ, КТО ПЛАЧЕТ

Только три яичка
Было у Синички.
Прилетела Галка,
Съела все яички!

Галка
Скачет,
А Синичка плачет.
Галка
Скачет,
А Синичка плачет.

Прилетели птички
Помогать Синичке:
Галку заклевали,
Хвостик оторвали.

Галка
Плачет,
А Синичка скачет.
Плачь,
Плачь,
Галка,
Мне тебя не жалко!

кy с`чц1кy п”чц4
7 т! яич` бо у си/чэ4
й52″ гал`1 се” ш яичэ6
гал` с`чц1 а си/ч` п”чц4
гал` с`чц1 а си/ч` п”чц444 _л
й529 п т165г81ч 96
-ц 65г8 81%дьд1- ёту сил мох 2рпь6

Три парня
Шведская народная песня
(Перевод: К. Алемасова)

Но что-то стал их грустен взгляд,
Грустен взгляд, грустен взгляд,
Но что-то стал их грустен взгляд,
Очень грустен взгляд.
Хэй-ё-хэй, хэй-ё-хэй,
Хэй-ё, хэй-ё, ох-ох-ох.
У трёх несчастных пареньков
Животы болят.

Пер-музыкант
Норвежская народная песня
(Перевод: О. Фадеева)

Когда он играет в деревне у нас,
Все парни тотчас же пускаются в пляс,
И девушки тоже окажутся тут,
Послушают песню, слезинки смахнут.
Ах, скрипка, скрипка, голос твой хорош,
Так сладко ты поёшь!

Пускай доживу я до белых волос,
Состарюсь, как камень, что мохом порос,
Но всё же поклясться я буду готов,
Что скрипка дороже, чем десять коров!
Ах, скрипка, скрипка, голос твой хорош,
Так сладко ты поёшь!

Коричневый орех
Норвежская народная песня
(Перевод: Л. Кондрашенко)

Я, ребята, загорел,
Как лесной коричневый орех.
Я и ловок, я и смел,
Веселее всех.

ПРИПЕВ (2 раза):
Оллари, лари, ларила,
У-ха, ха-ха!
Оллари, лари, ларила,
У-ха, ха!

Я ничем не знаменит,
Как лесной коричневый орех,
Но всегда, везде звенит
Мой задорный смех.

Сумерки
Норвежская народная песня
(Перевод: А. Тверской)

Вот сумерки сгустились
Над синею рекой,
И звёзды так спустились,
Что тронешь их рукой.

Огромный, языкатый,
Трещит, гудит костёр,
И над холмом горбатым
Стал виден чёрный бор.

Наверно, вместе с нами
Ребята всей земли
Бушующее пламя
В вечерний час зажгли.

Две последние строки куплетов повторяются
——–

Праздник (Пусть настроят скрипки)
Чешская народная песня
(Перевод: Л. Некрасова)

ПРИПЕВ (2 раза):
Тра-ля-ля-ля-ля! Тра-ля-ля-ля-ля!
Стар и мал пойдут сегодня в пляс!

Кто не хочет с нами танцевать,
Мы того не станем долго звать,-
Сами топнут наши каблуки,
Сами спляшут наши башмаки.

ПРИПЕВ (2 раза):
Тра-ля-ля-ля-ля! Тра-ля-ля-ля-ля!
Сами спляшут наши башмаки.

После жатвы все пришли с полей,
Заиграйте, флейты, веселей,-
Пусть танцуют нынче стар и мал,
До утра в деревне будет бал.

ПРИПЕВ (2 раза):
Тра-ля-ля-ля-ля! Тра-ля-ля-ля-ля!
До утра в деревне будет бал.

п>здк 7пу ):3, ск!пэ74
пу ):3, ск!пэ ск!пачи1 пу 6д/м: тру2 трубачи-
нын8 бц п>здк з у )с1 3ар и мал 6йд: сг в пляс6 _л
йпв3
=/`.9т>-ля-ля-ля-ля96ё 3ар и мал 6йд: сг в пляс/6 _л
кy ё хц с )ф =нц#ь1 м y+ ё 3н6 4л+ з#ь1-
ци yпн: )ши `блуэ1 ци спляш: )ши башмаэ4 _л
йпв3
=9!` ци спляш: )ши башмаэ94 _л
6с5 жат. ш йш9 с 6лy1 0иг>й21ф5йты1ьселy1-
пу =нц: нын8 3ар и мал1 4 ут> в щ1вё бц бал4 _л
йпв3
=9!` 4 ут> в щ1вё бц бал94

(Перевод: Т. Андреева)

Пусть настроят скрипки скрипачи,
Пусть поднимут трубы трубачи:
Нынче будет праздник здесь у нас,
Стар и млад пойдут сегодня в пляс!

Закружился праздничный хоровод,
Нас с тобой сегодня веселье ждёт!
Сами топнут наши каблуки,
Сами спляшут наши башмаки.

Даже птички в гнёздышках, в гнёздышках
Пляшут вместе с солнышком, с солнышком.
Все вокруг смеются и поют,
На весёлый праздник друзей зовут.

Вот волынки заиграли
Чешская народная песня
(Перевод: О. Высотская)

Вот волынки заиграли.
Ах! Песенка разлилась!
Мы садовника спросили:

Сапожник
Чешская народная песня
(Перевод: В. Викторов)

Шьёт сапожник нам сапожки,
Чтобы мы обули ножки,
И ботинки для починки
Мы ему несём.

пение4 весело4 (#б4
. ддгг фхгщ д!иии хжищ
ддещ жждщ иижх гфгщ #дм(к

МАЛЕНЬКАЯ РЫБКА
Чешская народная песня
(Перевод: М. Долинов)

Здесь река глубока,
Рыбка в ней резвится.
Заплыла в мой сачок
Быстрая плотица.

ПРИПЕВ:
Тра-ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Тра-ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Тра-ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля.

Мой конь
Чешская народная песня

Конь мой скачет по дороге
Без хлыста и шпор.
Конь мой славный, быстроногий
Мчит во весь опор.

Пастушка
Чешская народная песня
(Перевод: М. Долинов)

Чешская полька
Чешская народная песня-танец
(Перевод: В. Викторов)

Светит в небе солнышко, солнышко,
Золотое донышко, донышко.
Шепчет ветер облачку, облачку:

Струны скрипки тонкие, тонкие,
Звуки флейты звонкие, звонкие,
Медь на трубах яркая, яркая,
Пляска будет жаркая, жаркая.

ПРИПЕВ:
Тра-ля-ля-ля,
Тра-ля-ля-ля,
Пляска будет жаркая, жаркая.

Руки сами хлопают, хлопают,
Ноги сами топают, топают.
Дружат танец с песенкой, песенкой,
Всем ребятам весело, весело.

ПРИПЕВ:
Тра-ля-ля-ля,
Тра-ля-ля-ля,
Всем ребятам весело, весело.

ОЧЕНЬ ВЕЖЛИВЫЙ ИНДЮК
Музыка: А. Суханов
Слова: Ян Бжехва
(Пересказ с польского: Б. Заходер)

Объявился
В доме
Вдруг
Очень вежливый Индюк.

Не стесняйся ты, Осёл!
Заходи, садись за стол!
Что же ты молчишь как рыба?
Говори:

И добавил
С высоты
Своего величия:
– Не усвоили,
Скоты,
Правила приличия!

Ян Бжехва
ДЫРКИ В СЫРЕ
(Пересказ: Б. Заходер)

– Скажите,
Кто испортил сыр?
Кто в нем наделал
Столько дыр?

Но тут Ворону бог принес.
– Ура!
Она решит вопрос.
Ведь, как известно,
У нее
На сыр
Особое чутье!

И вот поручено
Вороне
Проверить дело
Всесторонне.

Спеша раскрыть загадку дыр,
Ворона
Углубилась
В сыр.
Вот
Дырки
Шире,
Шире,
Шире.
А где же сыр?
Забудь о сыре!

Заголосил весь скотный двор:
– Разбой! Грабеж! Разор! Позор!

На этом был окончен спор,
И потому-то
До сих пор,
Увы,
Никто не знает
В мире,
Откуда все же
Дырки в сыре!

Ян Бжехва
ЭНТЛИЧЕК-ПЕНТЛИЧЕК
(Пересказ: Б. Заходер)

И тут же он с яблоком
Сухо простился
И в дальнее странствие
Смело пустился.
Он странствовал долго
По белому свету
И всюду искал
Отбивную котлету.
И вот наконец
Он, живой и здоровый,
Садится за столик
В какой-то столовой.

На Горизонтских островах
Музыка: В. Коровицын
Слова: Ян Бжехва
(Пересказ: Б. Заходер)

На весёлых,
На зелёных
Горизонтских островах,
По свидетельству учёных,
Ходят все
На головах!

Говорят,
Что там живёт
Трёхголовый Кашалот,
Сам играет на рояле,
Сам танцует,
Сам поёт!

По горам
На самокате
Ездят там
Бычки в томате!
А один учёный Кот
Даже водит
Вертолёт!

Там растут на вербе груши,
Шоколад
И мармелад,
А по морю, как по суше,
Скачут зайцы,
Говорят!

Дети
Взрослых
Учат в школах!
Вот какие,
В двух словах,
Чудеса
На тех весёлых
Горизонтских островах!

СОРОКА
Музыка: Я. Дубравин
Слова: Ян Бжехва
(Пересказ: Б. Заходер)

Муха-чистюха
Музыка: Я. Дубравин
Слова: Ян Бжехва
(Пересказ: Б. Заходер)

Юлиан Тувим
Про пана Трулялинского
(Пересказ с польского: Б. Заходер)

Кто не слышал об артисте
Тралиславе Трулялинском!
А живет он в Припевайске,
В переулке Веселинском.

На заре они встают,
Чаю наскоро попьют,
И встречает вся компания
Звонкой песней утро раннее.

Даже мышки, даже мушки
Распевают:
В Припевайске весь народ
Припеваючи живет!

ОВОЩИ
Музыка: Э. Силинь
Слова: Юлиан Тувим
(Перевод: С. Михалков)

Хозяйка однажды с базара пришла,
Хозяйка с базара домой принесла:
Картошку, капусту, морковку, горох,
Петрушку и свеклу. О-о-о-ох!

Накрытые крышкою в душном горшке,
Кипели, кипели в крутом кипятке
Картошка, капуста, морковка, горох,
Петрушка и свекла. О-о-о-ох!
И суп овощной оказался не плох!

оvщи4
хзяй` оы с ба0> йш”1 хзяй` с ба0> 4мy йёс”3
=`.`рyшку1`пу3у1мор?вку1+ъх1 петрушку и ськлу4 ох644ё _л
vт оvщи с6р 0ь9 ) 3о5- ч лш1вкусy и нужy ) зем53
`рyш`1`пу3а1мор?в`1+ъх1 петруш` и7 ськ”5 ох644 _л
хзяй` 2м в.6 (жк взя” и (жк6 эм къшь )ча”
=!` _л
)крытц крыш?ю в душ6 +ршке1 кипе91кипе9 в крут6 кипятке
`рyш`1`пу3а1мор?в`1+ъх1 петруш` и ськ”4 ох644
и суп оvщy о`0лс ё п_х6

пение4 быстро1весело4 %%#ц8
(7!и еее еде ффф яф ггф жжи %хгх эи
ффи гги ддж э:е феж е!ихц +цфц ещ(2
:е феж е!их гги :ш(к

Где очки?
Музыка: А. Петров
Слова: Юлиан Тувим
(Перевод: С. Михалков)

– Что стряслось у тети Вали?
– У нее очки пропали!

Ищет бедная старушка
За подушкой, под подушкой,
Заглянула в ведра, в крынки,
В боты, в валенки, ботинки,
Все вверх дном перевернула,
Посидела, отдохнула,
Повздыхала, поворчала
И пошла искать сначала.

Юлиан Тувим
АЗБУКА
(Перевод: С. Михалков)

Юлиан Тувим
Пан Ян Топотало
(Перевод: В. Левин)

Его пригласила семья Крокодила
на чашечку чёрного нильского ила.
Забыл! Не пришёл!

Слонёнка, которого звали Батончик,
отец называл то “Бидончик”, то “Пончик”.
Любимую дочку
по имени Кочка
звал папа:
– Цистерночка!
Колбочка!
Бочка!

Себя самого
при знакомстве
нередко
он путал с соседом.
И даже
с соседкой!

И так представлялся: не “Ян Топотало”,
а что-нибудь вроде: “Ядвига Болтало!”

Жену свою Слон уважал и любил
(но как её звали, конечно, забыл).

Была терпелива жена у Слона,
и всё же однажды сказала она:

И пан Топотало
сейчас же
без спора
отправился в город
искать.
п р о к у р о р а.

В городе он побывал у сапожника.
Был у портного. Потом у художника.

Темнело
и день приближался к концу,
когда Топотало попал к кузнецу.

Кузнец по Слону молотком постучал,
ко лбу прикоснулся
и вдруг закричал:

‘Какая высокая
температура!
Всё ясно:
нужна вам
одна
процедура!”

“Вот именно.
Нужно её
закалить!
А чтоб не забыли вы,
что я сказал,
Я узел на хоботе вам завязал”.

“Боже мой!
Да что с тобой сделали
эти врачи?”

Юлиан Тувим
ОПОЗДАВШИЙ СОЛОВЕЙ
(Перевод: М. Живов)

Он всегда домой приходит
Очень аккуратно,
А теперь двенадцать скоро.
Просто непонятно!

Всё остыло: суп мушиный,
На росе настоян,
Соус из мозгов шмелиных
С кашкою густою,

Может, с ним что приключилось?
На него напали?
Общипали ему перья?
Голосок украли?

Источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *