И потому что на руси завещано аж мономахом
3ruble
СВОБОДНОЕ СООБЩЕСТВО
Второй год тиражируется рунетом, блогосферой, форумами вот это бездарное с литратурной точки зрения и мерзкое с человеческой рифмованное творение, выдаваемое за стихотворение Т. Г. Шевченко.
“Хохлы” Т.Г.Шевченко 1851г
Несколько меньший срок гуляет по ресурсам и головам украинская версия.
И даже с указанием источника: якобы полное собрание сочинений (ПОВНИЙ ЗБIРНИК ТВОРIВ), Т.Г. Шевченко, 1914 г. Издание Л.М. Ротенберга. Издание первое. Катеринослав,1914 г., 701 страница.
Оригинальную страницу которого также никто никогда не показывал и не видел.
Сотни авторов и участников самых популярных ресурсов цитируют это по сей день, число репостов в соцсетях не поддается счету.
“Стихотворение” возникло из ниоткуда. Никто из литературоведов, историков, исследователей творчества Шевченко никогда не слышал, не видел и не читал его ни в каких источниках. Никто из филологов вероятность авторства Шевченко даже обсуждать всерьез не будет: стилистика, образный строй совершенно чуждые и перу Шевченко, и поэзии 19 века.
Тем не менее, в условиях пропаганды ненависти между русскими и украинцами, охватившей, а лучше сказать, внедренной в блогосферу и СМИ, фальсификация живет, тиражируется и питает означенную ненависть в числе других фальшивок.
Давно пора поставить точку в истории этой фальсификации.
Стихотворение было написано поэтом Нощенко в 2009 году, опубликовано на сайте современной поэзии. Оно торчало на сайте до 03.04.2014 года, пока пропагандистский, надо полагать, отдел ведомств, разжигающих ненависть, не велел ему убрать его, чтобы “легализовать” фейк об авторстве Шевченко. А может, и сам поэт устыдился и убрал. Об этом и история, и поэт умалчивают. Главное: следы на ресурсе “Стихи.ру” остались. Источник
Что касается “Полного собрания сочинений 1914 года”, то стихотворения, разумеется, нет ни на 701 странице, ни во всей книге. Как нет и ни в одной другой.
Мрази обязательно нужна “духовная составляющая”, без нее ни одна “война” не пойдет.
Идиоты, которые таскают фейк, этого не знают.
Твари с размером моцка чуть больше, чем грецкий орех, прекрасно осведомлены.
Но люди творческие не делятся духовным, чувствуют за “новоросско-киевской” постановкой нелюдскую гниль. Никто не пишет, не поет, не воспевает, не ваяет (ну кроме недоумков уровня Сени-моторолы, а с их виршей какой толк?)
Пытались делать культ из Негатурова, о чем говлорилось здесь Одесский Холокост
Заготовки выкатывали во всех КП-НТВ сразу после убийств, но это все не те величины. Остается присасываться к мертвым. Что мы и видим в этом фейке.
В догонку за Т. Г. Шевченко
В догонку за Т.Г.Шевченко…
-.-
“Хохол останется хохлом
Хоть ты пусти ЕГО в Европу
Где надо действовать умом,
Он напрягает только ж*пу.
Григорич, верно – не шутил,
Раз говорил, что бл*дь про ляха.
“Хохлов” Тарас так не любил,
За то, что подлы… Муха бляха!
Настал уже иной черёд
Нам в этом деле убедиться.
То – западняне мают фронт,
Где кровь людская, что водица.
Под юбкой дядьки, имя – Сэм,
Они сограждан убивают.
По детям, бабам (бзик без тем)
Прямой наводкой в рост стреляют!
Откуда воровали газ,
Куда сбывали жор-излишки.
Посыл – нагадить – не погас.
Видать, читать не могут книжки,
В которых чёрным по белу
Описаны врагов походы.
Россия им не по нутру,
Ведь были биты инороды!
С Россией надобно дружить.
Коварный жид про это знает,
А тот, что в Киеве сидит –
Набрался хрени. Не вникает.
Забыл – хохол кацапу брат
В России их – как в Украине!
И дружат мирно, кто не хват.
И поклоняются дивчине.
А обзывалки, то – не в счёт.
Они ведь дружбе не помеха.
Кто так брюзжит – наперечёт.
А больше – вроде как для смеха.
Кто щирыми себя зовут
И поднимают смуту-бучу –
Те для народа – Каин, Брут.
Видать, навоза съели кучу…
То и в Украине любезной
Творится ныне, как “вчера”,
Когда в Галичине скабрезной
Творились тёмные дела.
Россия нынче стала старшей
И из пелёнок подросла.
Не раз от копоти продажной
Она Украину спасла.
В Европу? Членом? Украина?
То лишь приманка для дурья.
Кому нужна страна-дивчина,
Коль нет за нею ни куя?
Кто тебе такое право дал,
Чтоб бомбить свои же города?
Для чего тебя взрастила мать?
Чтоб своих же граждан убивать?!
Собирайся! За тобой пришли
Западные дяди-упыри!
Собирайся и не прекословь!
Им нужна твоя живая кровь!
.
.
Украина, помни – хмель пройдёт.
Отрезвленье будет через год –
Средь могил и выжженных садов,
Средь развалин бывших городов
ОТДельной странИцей. От рёбер ШевчЕнко (Серж Фико)
http://stihi.ru/2018/09/04/8422
Не украшение одежд
Моя днесь муза прославляет,
Которое, в очах невежд,
Шутов в вельможи наряжает;
Не пышности я песнь пою;
Не истуканы за кристаллом*,
В кивотах* блещущи металлом,
Услышат похвалу мою.
Хочу достоинствы я чтить,
Которые собою сами
Умели титлы заслужить
Похвальными себе делами;
Кого ни знатный род, ни сан,
Ни счастие не украшали;
Но кои доблестью снискали
Себе почтенье от граждан.
Кумир, поставленный в позор*,
Несмысленную чернь прельщает;
Но коль художников в нем взор
Прямых красот не ощущает,—
Се образ ложныя молвы,
Се глыба грязи позлащенной!
И вы, без благости душевной,
Не все ль, вельможи, таковы?
Не перлы перские* на вас
И не бразильски звезды ясны*,-
Для возлюбивших правду глаз
Лишь добродетели прекрасны,
Они суть смертных похвала.
Калигула! твой конь в Сенате
Не мог сиять, сияя в злате:
Сияют добрые дела.
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххх*
Осёл останется ослом,
Хотя осыпь его звездами*;
Где должно действовать умом,
Он только хлопает ушами.
О! тщетно счастия рука,
Против естественного чина,
Безумца рядит в господина
Или в шумиху дурака,
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххх*
Каких ни вымышляй пружин,
Чтоб мужу бую* умудриться,
Не можно век носить личин*,
И истина должна открыться.
Когда не сверг в боях, в судах,
В советах царских — сопостатов,
Всяк думает, что я Чупятов*
В мароккских лентах и звездах.
Оставя скипетр, трон, чертог,
Быв странником, в пыли и в поте,
Великий Петр, как некий бог,
Блистал величеством в работе:
Почтен и в рубище герой!
Екатерина в низкой доле
И не на царском бы престоле
Была великою женой.
И впрямь, коль самолюбья лесть
Не обуяла б ум надменный,—
Что наше благородство, честь,
Как не изящности душевны?
Я князь — коль мой сияет дух;
Владелец — коль страстьми владею;
Болярин — коль за всех болею,
Царю, закону, церкви друг.
Вельможу должны составлять
Ум здравый, сердце просвещенно;
Собой пример он должен дать,
Что звание его священно,
Что он орудье власти есть,
Подпора царственного зданья;
Вся мысль его, слова, деянья
Должны быть — польза, слава, честь.
А ты, второй Сарданапал!*
К чему стремишь всех мыслей беги?
На то ль, чтоб век твой протекал
Средь игр, средь праздности и неги?
Чтоб пурпур, злато всюду взор
В твоих чертогах восхищали,
Картины в зеркалах дышали,
Мусия*, мрамор и фарфор?
На то ль тебе пространный свет,
Простерши раболепны длани,
На прихотливый твой обед
Вкуснейших яств приносит дани,
Токай* — густое льет вино,
Левант* — с звездами кофе жирный,
Чтоб не хотел за труд всемирный
Мгновенье бросить ты одно?
Там воды в просеках текут
И, с шумом вверх стремясь, сверкают;
Там розы средь зимы цветут
И в рощах нимфы воспевают
На то ль, чтобы на всё взирал
Ты оком мрачным, равнодушным,
Средь радостей казался скучным
И в пресыщении зевал?
Орел, по высоте паря,
Уж солнце зрит в лучах полдневных,—
Но твой чертог едва заря
Румянит сквозь завес червленных*;
Едва по зыблющим грудям
С тобой лежащия Цирцеи
Блистают розы и лилеи,
Ты с ней покойно спишь,— а там?
А там израненный герой,
Как лунь во бранях поседевший,
Начальник прежде бывший твой,—
В переднюю к тебе пришедший
Принять по службе твой приказ,—
Меж челядью твоей златою,
Поникнув лавровой главою,
Сидит и ждет тебя уж час!
А там — вдова стоит в сенях
И горьки слезы проливает,
С грудным младенцем на руках,
Покрова твоего желает.
За выгоды твои, за честь
Она лишилася супруга;
В тебе его знав прежде друга,
Пришла мольбу свою принесть.
А там — на лестничный восход
Прибрел на костылях согбенный
Бесстрашный, старый воин тот,
Тремя медальми украшенный,
Которого в бою рука
Избавила тебя от смерти:
Он хочет руку ту простерти
Для хлеба от тебя куска.
А там,— где жирный пес лежит,
Гордится вратник галунами,—
Заимодавцев полк стоит,
К тебе пришедших за долгами.
Проснися, сибарит! Ты спишь
Иль только в сладкой неге дремлешь,
Несчастных голосу не внемлешь
И в развращенном сердце мнишь:
«Мне миг покоя моего
Приятней, чем в исторьи веки;
Жить для себя лишь одного,
Лишь радостей уметь пить реки,
Лишь ветром плыть, гнесть чернь ярмом;
Стыд, совесть — слабых душ тревога!
Нет добродетели! нет бога!» —
Злодей, увы!— И грянул гром.
Блажен народ, который полн
Благочестивой веры к богу,
Хранит царев всегда закон,
Чтит нравы, добродетель строгу
Наследным перлом жен, детей,
В единодушии — блаженство,
Во правосудии — равенство,
Свободу — во узде страстей!
Блажен народ!— где царь главой,
Вельможи — здравы члены тела,
Прилежно долг все правят свой,
Чужого не касаясь дела;
Глава не ждет от ног ума
И сил у рук не отнимает,
Ей взор и ухо предлагает,—
Повелевает же сама.
Сим твердым узлом естества
Коль царство лишь живет счастливым,—
Вельможи!— славы, торжества
Иных вам нет, как быть правдивым;
Как блюсть народ, царя любить,
О благе общем их стараться;
Змеей пред троном не сгибаться,
Стоять — и правду говорить.
О росский бодрственный народ,
Отечески хранящий нравы!
Когда расслаб весь смертных род,
Какой ты не причастен славы?
Каких в тебе вельможей нет?—
Тот храбрым был средь бранных звуков;
Здесь дал бесстрашный Долгоруков*
Монарху грозному ответ.
И в наши вижу времена
Того я славного Камилла*,
Которого труды, война
И старость дух не утомила.
От грома звучных он побед
Сошел в шалаш свой равнодушно,
И от сохи опять послушно
Он в поле Марсовом живет.
Тебе, герой! желаний муж!
Не роскошью вельможа славный;
Кумир сердец, пленитель душ,
Вождь, лавром, маслиной венчанный!
Я праведну здесь песнь воспел.
Ты ею славься, утешайся,
Борись вновь с бурями, мужайся,
Как юный возносись орел.
ффффффффффффффффффффффффффффф
Система КулишА; или «кулишОвка» (укр. Куліш,- кулішівка) —
историческое украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша,
применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Грамматике»
(«Граматке») (1857). Также использовалась в первом украинском литературном
и общественно-политическом журнале «Основа», который издавали
в 1861—1862 гг. в Петербурге В.М.Белозерский, Н.И.Костомаров и П.А.Кулиш.
Кулишовка (с некоторыми изменениями) употреблялась в печатных изданиях
до её запрещения «Эмским указом» 1876 года.
>>>> Эмский указ <<<<
Традиционное наименование выводов Особого совещания,
подписанных императором Александром II, 30 мая 1876 года
в германском городе Бад-Эмс.
Направлен на ограничение использования и преподавания украинского языка
в Российской империи.
Совещание было учреждено Александром II в 1875 году
по предложению начальника III отделения генерал-адъютанта А. Л. Потапова,
получившего письмо от помощника попечителя Киевского учебного округа
М. В. Юзефовича, в котором он обвинил украинских просветителей в том,
что они хотят «вольной Украины в форме республики, с гетьманом во главе».
ффффффффффффффффффффффффффффф
“.. Осёл останется ослом,
Хотя осыпь его звездами;
Где должно действовать умом,
Он только хлопает ушами.
О! тщетно счастия рука,
Против естественного чина,
Безумца рядит в господина,
Или в шумиху …
ххххххххххххххххх
хххххххххххххх ОсОбенности русо-укро-букв хххххххххххххххх
Е соответствует русскому Э; Є соответствует русскому Е;
И близок к русскому Ы, но несколько мягче;
I соответствует русскому И (как правило, несколько мягче);
Ї читается как ЙИ;
(( Почему Москва?! Москва,- столица и антиквариАта, и чёрного Антика. ))
Рисунки в книге выполнены талантливым художником
Смирновым Борисом Васильевичем, кой в то время жил в ЕкатеринослАве.
После нескольких убийств и грабежей букинистов, с исчезновением сих редких
экземпляров, букинисты решили, что издание прОклято и срОчным порядком
притаились, и притаИли сей экземпляр
с устрожЕнием родных и близких об этом говорить…!!
И ещё! УкраИнский язык молодОй,- под 90 лет!
Шевченко писАл молодЫм украИнским.
КулИш, разрабОтчик “кулішОвкі”,- работал и на готовом материале
новоукраИнской поЭзии Тараса ШевчЕнко.
ххххххххххххххххххххххххххххххх
((( ПеревОд на русский поЭтом с ДнепропетрОвска,- ОнИщенко)))
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОЭТ УкрайЫны
Стих Тараса Шевченко “Хохлы” 1851г.
И.ФранкО в своём дневникЕ записАл: “МенЯ сегОдня крОвно обрАзылы
(оскорбИли — польск.), меня обозвАли укрАинцем!
ХотЯ все знАют, что я — РУСИН (цитАта )”.
А всех полячек дед считал проститутками, потому что они заманивали
своими женскими прелестями наших офицеров, а потом их находили убитыми.
Если бы они так с фашизмом боролись, как с освободившей их Красной Армией.
Нам просто нужно развеять всякие иллЮзии по поводу Польши, и чем раньше,
тем лучше. И дело тут не в правительстве, дело в народе.
Известно, что когда НАТО бомбило сербов в конце 90-х большинство населения
в западной Европе это поддерживало, и особенно много поддержали НАТОвские
бомбардировки в Польше, я не помню точную цифру, но порядка 90 %.
Это как раз говорит не о правИтельстве ПОльши, а о народе.
ххххххххххххххххххххххххххххххххх
Ось по томУ-то, нЫнещним ххоххлАм, а не щИрым украИнцам,
по мазЕпо-бандЭро-душкукУ хто-кто нЫне и слагАемо заслУженные строки:
*** ХунтайЫна до ЕврОпы
мчыться швЫдко гОлой жО*ой
в трупчынЫзьме и ляшкЫзьме,
в клячкотУпыйи глубОком…… ***
хххххххххххххххххххххххххх
ПереклИчка со врЕменем в БОЛЬшесть века
ДонбАсс – Горловка = НовоРУСЬ 2014-й
Тарас и фейки
Однако в последнее время с цитированием классиков стали наблюдаться, мягко говоря, проблемы. В погоне за красным словцом или своеобразной базой для подтверждения собственной правоты отдельные дамы и господа не гнушаются использовать либо уж совсем откровенные, либо густо завуалированные, фейки, а проще говоря, враньё, выдаваемое за классику. Мол, сам не проверял, принадлежит ли эта фраза тому, кому её приписывают, и другие проверять не будут – зато горячая поддержка или, как говорит современная молодёжь, «респект и уважуха» обеспечены.
Один из примеров таких фейков, ставший даже «бородатым» и с некоторых пор пользующийся огромной популярностью в блогосфере в связи с известными событиями, это стихотворение как бы Тараса Григорьевича Шевченко. Нужно заметить, что в последнее время чуть ли не к каждой второй статье о событиях на Украине и вокруг Украины это «стихотворение Шевченко» всплывает в комментариях и всякий раз удостаивается собственных комментариев в стиле: «Шевченко – молодчик. даёт стране угля!» или «Ай да Тарас, ай да с.. сын – показал нынешним хох. м, кто они есть на самом деле».
Само стихотворение можно найти в интернете, так же информацию можно посмотреть на сайте ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СПИСОК ЭКСТРЕМИСТСКИХ МАТЕРИАЛОВ
А далее могут следовать любые подписи, но неизменно одно – Тарас, понимаешь, Григорьевич Шевченко. Могут дописать: полное собрание сочинений, том такой-то раздел такой-то, стихотворение «украинцы», 1851 год, а то и вовсе «Т.Г.Шевченко, из запрещённого царской, а потом и советской, цензурой».
Аргумент один – проверять, один, простите, хрен, никто не будет, а просто поднимут вверх большой палец и по привычке плюсанут и «Т.Г.Шевченко», и тому, кто решил «процитировать Шевченко» здесь и сейчас.
Обращает на себя внимание то, что никогда не демонстрировался оригинал этого текста из напечатанного в литературе – ни единого фотоизображения печатной страницы, на которой бы текст когда-либо приводился. Разгадка отсутствия таких фотоизображений проста: нет таких страниц, а стало быть, нет таких фотоизображений. А нет, потому что и стихотворения такого у Тараса Шевченко нет!
И если одни блогеры потрудились, чтобы выдать стихотворение, Шевченко не принадлежащее, за труд Тараса Григорьевича, то нашлись и другие блогеры, которые фейк разоблачили. В частности, в ЖЖ появился информативный материал, где ставится точка на литературной фальсификации. Никогда Шевченко (возможно, кого-то (тех, кто частенько эксплуатировал этот «шевченковский» труд, это даже обидит, но стоит ли обижаться на правду?)) не писал ничего подобного. Автором стихотворения «украинцы» является Александр Нощенко, который в 2009 году опубликовал своё произведение на портале «Стихи.ру», о чём сам и сообщает (орфография, пунктуация и стилистика сохранены):
Конечно, можно говорить о том, что Александр Нощенко – провокатор, который ввёл, понимаешь, весь честной народ в заблуждение, а теперь занимается саморазоблачением. Вот только вряд ли это провокация. Это отличный пример того, как банальное незнание превращается в базу для действия. Это пример того, как человек готов поверить во всё, что угодно, и даже в то, что если на заборе написано слово из трёх букв, то за забором непременно – оно (он). А если под этим словом будет «начертана личная подпись классика», то вообще – успех полный. Причём не просто поверить, но ещё и убеждать в этом всех остальных. Ссылаться на какого-то (да простит Александр) неизвестного поэта дня сегодняшнего – как бы моветон для определённой категории лиц, но куда значимее выглядит ссылка на классика, даже если этот классик никакого отношения к написанному не имеет.
С одним ли «стихотворением Тараса Шевченко» сегодня такие проблемы? Нет. Интернет-ресурсы успели наплодить «цитат известных людей» на все случаи жизни, и эти «цитаты» становятся чуть ли не жизненными ориентирами для определённой категории граждан. Вся суть такого рода «цитат» отлично продемонстрирована в этаком демотиваторе неизвестного автора:
Вот примеры «цитат», которые стали неотъемлемой частью целого ряда публикаций.
Это откровенная подтасовка фактов – фразы такой Сталин не произносил никогда. Первое её документальное появление относится к выходу в печать книги «Дети Арбата» Анатолия Рыбакова. Впоследствии сам Рыбаков признался в том, что это его «переложение сталинского принципа», и что заниматься переложениями – «право художника».
Формально правильно, а по сути. Ну не произносил Отто фон Бисмарк ничего подобного. Цитата эта появилась в 1977 году у Валентина Пикуля в произведении «Битва железных канцлеров».
И это фейк. Ни один из источников, на которые ссылаются даже весьма крупные историки, не обнаруживает ничего подобного, высказанного Бисмарком. Не обнаруживает, зато авторство Бисмарка приписано словам ещё «железнее» того, что представлял собой сам железный канцлер.
Для чего всё это сегодня написано? Нет, это не призыв садиться за архивы и «лопатить» труды того же Бисмарка. Это обычная констатация факта, связанного с тем, насколько мы бываем порой доверчивы, и насколько въедливо ложное слово, способное создать целую систему ложных ценностей и взглядов.
Ну и вывод: продолжать плодить подобные фейки (даже если они по виду весьма симпатичны) – давать шанс тем, в чьих интересах существование мыслящего общества в России не значится.
3ruble
