И равен был неравный спор что значит

Вспомним, братцы, россов славу.

ВСПОМНИМ, БРАТЦЫ, РОССОВ СЛАВУ…
/Отечественная война 1812 года/

Эта композиция была создана в 2012 году к 200-летию Бородинской битвы. Композиция тем и хороша, что даёт повод бросить взгляд назад, вспомнить и ещё раз оценить происходящие тогда исторические события. Пока мы помним прошлое, у нас есть будущее. Ведь недаром ещё А.С.Пушкин провозглашал:
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно».

Это не исторический трактат и не научный доклад. Это – поэтически-музыкальная композиция, в которой стихами и музыкой отображаются события 1812 года, когда весь русский народ вышел защищать свою землю. Стихи и музыка перемежаются комментариями. Правдивость этих комментариев – и даты, и факты – выверены по многим источникам.

В июне 1812 года 600-тысячная армия Наполеона Бонапарта под восторженные крики «Да, здравствует Император!» направилась к российским землям.
12 июня Наполеон пересёк границу России и по собственной воле устремился навстречу своей гибели. Но тогда ещё он не знал об этом, не предполагал катастрофы и поэтому с лёгкостью «бросил» Европе: «Через два месяца русские будут у моих ног!»
На другой лень – 13 июня – Император Российский Александр Первый издал «Высочайший Приказ армиям о вступлении неприятеля в пределы России». Война началась…

Зарделась грозная заря.
И быстрым понеслись потоком
Враги на русские поля.
Идут. Их силе нет препоны.
Всё рушат, всё свергают в прах.
Но клики раздались!
Идут в дали туманной!
Звучат кольчуги и мечи!
России двинулись сыны;
Восстал и стар и млад;
Летят на дерзновенных,
Сердца их мщеньем зажжены.
Вострепещи, тиран!
Уж близок час паденья!
Ты в каждом ратнике узришь богатыря.
Их цель – иль победить,
иль пасть в пылу сраженья
за Русь, за святость алтаря.

Перед отправкой в армию, Кутузов коленопреклонённо отстоял молебен в Казанском Соборе. Выходя из собора, сказал священникам: «Молитесь обо мне. Меня посылают на великое дело!» Прибыв в армию, под крики восторга стал объезжать войска. Доверие солдат к герою Измаила и Очакова было безграничным. Тут же родилась знаменитая поговорка: «Приехал Кутузов бить французов».

Когда народной веры глас
воззвал к седой твоей седине:
«Иди, спасай!»
Ты встал и спас…
Вот так выразил А.Пушкин чувства русского народа к полководцу.
Интересен ответ Кутузова на вопрос юного племянника: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона!»
– Разбить? Нет! А обмануть надеюсь.

Кутузов, намериваясь дать генеральное сражение, выбрал для этого Бородинское поле. Сражение началось в 5 часов утра 26 августа (старого стиля) или 7 сентября (н.ст.)

Великий день Бородина
мы братской тризной поминая,
твердили: «Шли же племена
бедой России угрожая;
не вся ль Европа тут была?
а чья звезда её вела?»
Но стали мы пятою твёрдой
и грудью приняли напор
племён, послушных воле гордой.
И равен был неравный спор.

Полковник наш рождён был хватом.
Слуга царю, отец солдатам…
Да, жаль его: сражён булатом,
он спит в земле сырой.
И молвил он, сверкнув очами:
«Ребята! не Москва ль за нами?
…Умрёмте ж под Москвой,
как наши братья умирали!»…
И умереть мы обещали,
и клятву верности сдержали
мы в Бородинский бой.

Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
французы двинулись, как тучи,
и всё на наш редут.
Уланы с пёстрыми значками,
драгуны с конскими хвостами,
все промелькнули перед нами,
Все побывали тут.
Вам не видать таких сражений.
Носились знамена, как тени,
в дыму огонь блестел,
звучал булат, картечь визжала,
рука бойцов колоть устала,
и ядрам пролетать мешала
гора кровавых тел.
Изведал враг в тот день немало,
что значит русский бой удалый,
наш рукопашный бой.
Земля тряслась – как наши груди;
смешались в кучу кони, люди,
и залпы тысячи орудий
слились в протяжный вой…

Да, были люди в наше время,
могучее, лихое племя:
богатыри – не вы,
плохая им досталась доля;
немногие вернулись с поля,
когда б на то не божья воля,
не отдали б Москвы!

/Звучит хор «Бородино»/

К победе стремились и русские, и французы. В этом сражении, по признанию самого Наполеона, «Французы стяжали право победить, а русские – право быть непобедимыми». Три сотни побеждало трое! Лишь мёртвый не вставал с земли.
Немало славных подвигов было совершено в этом сражении. Героев можно перечислять многих – каждый достоин восхищения.

Среди героев были братья Тучковы. Их было пятеро – 5 генералов. Все они с ранней юности – на действительной военной службе и прошли немалую военную школу. Отмечены высокими воинскими наградами, в числе которых все имеют Орден Святого Георгия, двое (Сергей и Николай) успели получить Золотую шпагу «За храбрость».
В войне 1812г. только один из братьев не участвовал в боевых операциях. Это Алексей Алексеевич. Ему, генерал-майору, в этой войне было поручено заниматься формированием ополчения и снабжением войск. Все остальные – четверо Тучковых, четыре генерала – с первых дней войны находились на полях сражения. Двое из них в этой войне погибли. Погибли на Бородинском поле – Николай и Александр. Самый молодой из братьев (Тучков – 4-ый) – Александр Алексеевич с полковым знаменем в руках повёл своих бойцов в атаку и был убит прямым попаданием ядра.
Его любимая и любящая жена Маргарита незадолго до этого видела сон: будто она бродит по незнакомому городу и везде мелькает кровавая надпись на французском языке
«Бородино». А потом будто бы к ней в спальню заходит отец, протягивает ей младенца-сына и говорит: «мужайся, родная, твой муж со шпагой в руках пал на полях Бородино. Вот всё, что у тебя от него осталось…»
Они поженились за 6 лет до Бородино, когда Маргарите было 25, а Александру 29.
Тогда уже он был самым молодым генералом России. Венчались они в храме на Пречистенке. Когда молодожёны выходили из храма, к невесте вдруг бросился в ноги юродивый и громко закричал: «Мать Мария, возьми свой посох!» Растерявшись, она едва успела вымолвить, что зовут её Маргарита, но машинально взяла сучковатую палку.
После гибели мужа Маргарита решила построить на поле храм в память о своём муже и всех, кто сложил голову в этом сражении. Она продала все свои драгоценности, заложила имение в Туле и к 1820 г. Спасская церковь (по имени иконы, которую подарил ей муж) была построена.
А 1826 год принёс ей новые испытания:
– по делу декабристов на каторгу в Сибирь пошёл её младший брат,
– от горя, в одночасье, скончалась мать,
– а следом за ней скарлатина унесла 15-летнего сына Николая.
Несчастная Маргарита привезла тело сына на Бородинское поле, похоронила его в склепе Спасской церкви, и сама поселилась рядом в старой избушке. Постепенно храм обрастает постройками и образуется женский монастырь. В 1833г. это место стало называться «Спасо-Бородинское женское богоугодное заведение, или пустынь».
В 1840г. Маргарита принимает постриг и становится матерью Марией, а на следующий день митрополит Филарет возводит её в сан игуменьи. Так сбылось предсказание московского юродивого и почти 20 лет, до самой своей смерти, мать Мария каждый вечер обходила монастырский двор, опираясь на дубовый посох, подаренный ей в день свадьбы.
/Слушаем песню «Кавалергарда век недолог…»
из к/ф «Звезда пленительного счастья»/

И сегодня этот монастырь является памятником не только великой воинской славы, но и памятником большой самоотверженной любви!

Между тем Наполеон подошёл к Москве. 1 сентября состоялся военный Совет в Филях, где Кутузов, выслушав всех генералов, принял решение и произнёс знаменитые слова:
«с потерей Москвы не потеряна Россия. Первою обязанностью поставляю сохранить армию. Самим уступлением Москвы приготовили мы гибель неприятелю».
Наполеон – на Поклонной горе. Сказочный город лежал у его ног. Но тщетно ждал Наполеон ключи от города. Среди свиты пополз слух: «Москва пуста». Это сообщение поразило Наполеона: он не взял Москвы! – Это протест и …продолжение борьбы.
Больше того, через день в городе бушевала стихия огня.

Шумел, горел пожар московский,
Дым расстилался по реке.
А там, вдали от стен кремлёвских
Стоял он в сером сюртуке.
И так задумчив был «великий»,
Скрестивши руки на груди;
И глядя в огненное море,
Он видел гибель впереди.
И, притаив свои мечтанья,
Он взор на пламя устремил
И тихим голосом сознанья
Он сам с собою говорил:
«Зачем я шёл к тебе, Россия,
Европу всю держа в руках?
Теперь с поникшей головою
Стою на крепостных стенах.
Войска все, созванные мною,
Погибнут здесь среди снегов,
В полях истлеют наши кости
Без погребенья, без гробов».
Судьба играет человеком,
Она изменчива всегда,
То вознесёт его высоко,
То бросит в бездну без стыда.

И последние, решающие бои шли за город Малоярославец. Вот здесь для Наполеона и остановилось завоевание вселенной – исчезли плоды его 20-летних побед в Европе. Случилось крушение всех его грандиозных планов: Великая Армия была разбита, Великий полководец был вынужден двинуться сначала к Березине…потом к Эльбе… далее к острову Святой Елены, (где Наполеон и скончался в 1821г.)

Россия не покорилась!
Не покорилась самой могущественной армии Европы. Не покорилась, потому как эта война превратилась в войну народную, в Отечественную. В российской регулярной армии сражались лучшие представители дворянства. Их знатность, их богатство и образованность не мешали им помнить, что они, в первую очередь, есть слуги государевы,
подданные Отечества. И вместе с ними, в одних окопах сражался и простой люд:
– крепостной крестьянин Герасим Курин,
– отважная старостиха Василиса Кожина, занявшая место погибшего мужа,
– священник Георгий Лелюхин
– и многие, многие другие.
Именно в этот год народ осознал, что у него есть родина, есть Отечество.
«Весь народ поднялся, ни о выгоде, ни о животе своём не думая, а думая лишь о том, как не позволить захватчику родную землю топтать».
«Французского меча наш Дух в краях Отечества сильнее».

А позже, уже в заточении на острове Святой Елены, Наполеон признавался, что в России помимо Кутузова у него было два врага: русские морозы и русские песни. Французы панически боялись русских и казачьих песен – песен про соколиков, про красну девицу. Они не понимали дух русских, не понимали, как можно петь после боя. И так петь!
Ах, эти песни удалые,
Какими наша Русь полна,
И разливные, как волна…
/Слушаем песню Казацкого хора «Взвейтесь, соколы, орлами…/

Среди досаждавших французам партизан, конечно, выделялся Денис Давыдов – подполковник, певец вина, любви и славы. «Я был рождён для рокового 1812года».
Только один отряд Давыдова истребил и взял плен несколько тысяч французских солдат.

Усач. Умом, пером остёр он, как француз.
Но саблею французам страшен:
Он не даёт топтать врагам
Несжатых наших пашен.
И, закрутив гусарский ус,
Он потонул в густых лесах
С отрядом – и след простыл.
Но невидимкой он то рядом,
То, вынырнув, опять идёт –
Идёт за шумными французскими полками
И ловит их, как рыб, без невода, руками.
И в ночь, как домовой,
Тревожит вражий стан.
Но милым он дарит в своих куплетах розы.
Давыдов! Это ты, поэт и партизан.

От его действий:
– взлетали на воздух пороховые склады,
– горели амбары с заготовленным фуражом,
– пропадали курьеры, спешащие в Париж с депешами…

Действия Фигнера и других подобных героев поражали дерзостью и бесстрашием. Вместе с казаками атамана Платова они наводили ужас на французов своей активностью и непредсказуемостью тактических приёмов.
Всё это обрекло великого предводителя галлов начать отступление, которое стремительно переходило в паническое бегство; в народе стали говорить, что Наполеон «бежит зайцем, пришедши тигром».
Позже фельдмаршал Кутузов говорил своим солдатам: «Пала Москва, но опершись на вас, устояла Россия!»
К концу 1812 года русская земля была очищена от неприятеля.

/Звучит «Военный марш»/

25 декабря 1812г. Император России Александр Первый торжественно провозгласил
«Высочайший Манифест о принесении Господу Богу благодарения за освобождение России от нашествия неприятельского».
И, начиная с этого момента, русская армия «провожала» остатки наполеоновских войск до самого их Парижа.
Простые русские солдаты, впервые оказавшись в неведомых доселе странах, порой с грустью вспоминали о родине:
Свеча, чуть теплясь, догорала,
Камин, дымяся, погасал:
Мечта мне что-то напевала,
И сон меня околдовал…
Уснул –
и вижу я долины
В наряде праздничном весны
И деревенские картины
Заветной русской стороны!
Играет рог, звенят цевницы,
И гонят парни и девицы
Свои стада на тёмный луг.
Поляны муравы одели,
И, вместо пальм и пышных роз,
Густые молодеют ели
И льётся запах от берёз.
Пловцов брадатых на стругах
Несётся с гулом отклик долгий;
И широко гуляет Волга
В заповедных твоих лугах…
И мчится тройка удалая
В Москву дорогой столбовой,
И колокольчик – дар Валдая –
Гудит, качаясь под дугой…
Младой ямщик бежит с полночи:
Ему взгрустнулося в тиши,
И он запел про ясны очи,
Про очи девицы души.
И вдруг махнул по всем по трём…
Тут я расстался с милым сном,
И чужеземная картина
Стояла пышно предо мной.
Чужой мне город…всё красиво,
Но я в раздумье – молчаливо –
Вздохнул по стороне родной…
/Звучит тихая, спокойная музыка!

В этом заграничном походе в апреле 1813 года в прусском городе Бунцлау скончался Михаил Илларионович Кутузов. Тело полководца повелено было доставить в столицу.
Александр Первый распорядился «положить» его для почести в Казанском соборе. В день похорон погода стояла пасмурная, но, когда гроб сняли с катафалка, который окружали триумфальные знамёна «великой армии» Наполеона, яркие лучи солнца осветили могилу. Казалось, само небо благославляло сходящего в землю главнокомандующего…
Перед гробницею святой
Стою с поникшей головой…
Всё спит кругом; одни лампады
Во мраке храма золотят
Столпов гранитные громады
И их знамён нависший ряд.
Под ними спит сей властелин,
Сей идол северных дружин,
Маститый страж страны державной,
Смиритель всех её врагов,
Сей остальной из стаи славной
Екатерининских орлов.
В твоём гробу восторг живёт!
Он русский глас нам издаёт;
Он нам твердит о той годины,
Когда народной веры глас
Воззвал к святой твоей седине:
»Иди, спасай!»
Ты встал – и спас…
/Звучит скорбная траурная музыка/

И скоро силою вещей
Мы очутилися в Париже,
А русский царь – Главой царей!

Величие Наполеона ему дорого обошлось: когда он пересекал границу России, с ним была шестисоттысячная армия. В Париж вернулось только 30 тысяч вояк.

18 мая 1814 года Император Александр Первый в Париже подписал Манифест о заключении мира с Францией. В нём были такие строки: «1812 год тяжкими ранами, принятыми в грудь Отечества Нашего, вознёс Россию на верх славы».

Победа! сердцу сладкий час!
Россия! встань и возвышайся!
Греми восторгов общий глас.
И звон победы раздавайся!

А в июне 1814 года российская Гвардия торжественно шествовала через Триумфальные деревянные ворота, воздвигнутые специально в честь окончания Отечественной войны 1812 года.
Через 20 лет, в 1834г. в Москве деревянные ворота заменили на Триумфальную арку. Она стояла на площади Тверской заставы, а в 1966г. её перенесли на Кутузовский проспект. Это та арка, которую мы видим сейчас.
Установленный в Петербурге в том же 1834г. Александрийский Столп, высотой 47метров, хоть и был посвящён Александру Первому, но в сознании современников он ассоциировался с героической победой русского народа в Отечественной войне 1812г.
В честь победы русских над французами в Москве в 1839г. начали строить Храм Христа Спасителя. Долго его строили, освятили его только в 1883г. В 1931г. он был разрушен,
но вновь начал восстанавливаться в 1994г.
В 1912 году к столетию Бородинского сражения Рубо Франц Алексеевич закончил свою знаменитую Бородинскую панораму.
В 1962г. к 150-летию Бородинского сражения эту панораму поместили в специально построенное для этого здание, недалеко от избы в Филях.
Там же, в 1973г. открыли памятник фельдмаршалу Кутузову М.И.
Русский народ не сломить, наверное, потому, что у него есть душа.
Его и били, и пытали,
И в войнах разных истребляли,
Но ничего не помогало,
Страну огромную спасало
Бог знает что. И вновь вставала
И всё с начала начинала,
И так из века в век.
/Звучит торжественная, бравурная, победная музыка.
Можно из «Сюиты 1812г.» П.Чайковского/

Источник

неравный спор

Смотреть что такое “неравный спор” в других словарях:

Не равный спор — Не равный споръ. Ср. Но стали жъ мы пятою твердой, И грудью приняли напоръ Племенъ, послушныхъ волѣ гордой, И равенъ былъ неравный споръ. А. С. Пушкинъ. Бородинская годовщина. См. Кто устоитъ въ неравномъ спорѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

кто устоит в неравном споре — Кто устоит в неравном споре: Кичливый лях иль верный росс? А.С. Пушкин. Клеветникам России. См. неравный спор … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Барклай-де-Толли, Михаил Богданович — Михаил Богданович Барклай де Толли Michael Andreas Barclay de Tolly Фрагмент портрета М. Б. Барклая де Толли работы … Википедия

Барклай-де-Толли — Барклай де Толли, Михаил Богданович Михаил Богданович Барклай де Толли Michael Andreas Barclay de Tolly 16 (27) декабря 1761(17611227) 14 (26) мая 1818 … Википедия

Михаил Барклай-де-Толли — Михаил Богданович Барклай де Толли нем. Michael Andreas Barclay de Tolly 16 (27) декабря 1761(17611227) 14 (26) мая 1818 Фрагмент портрета М. Б. Барклая де Толли работы [1] … Википедия

Михаил Богданович Барклай-де-Толли — нем. Michael Andreas Barclay de Tolly 16 (27) декабря 1761(17611227) 14 (26) мая 1818 Фрагмент портрета М. Б. Барклая де Толли работы [1] … Википедия

принять — C/C гл см. Приложение II приму/ при/мешь при/мут при/нял 235 особ см. Приложение II принял … Словарь ударений русского языка

ЦЕЗАРЬ, Гай Юлий — Римский император в 49 44 гг. до Р.Х. Родоначальник ЮлиевКлавдиев. Род. ок. 100 г. до Р.Х., ум. 15 марта 44 г. до Р.Х. Цезарь родился в 100 г. до Р.Х. (или, по другим подсчетам, в 102 101 гг. до Р.Х.). Раннему началу его политической карьеры… … Все монархи мира

Бальтасар Грасиан-и-Моралес — (1601 1658 гг.) писатель и философ Будь искусен в гневе. Коль возможно, пусть трезвое размышление предотвратит грубую вспышку для благоразумного это нетрудно. Важные друзья для важных дел… Поэтому иметь важных друзей и уметь их сберечь важней,… … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

Лотман Ю. М.: Ф. И. Тютчев “Два голоса”

Ф. И. Тютчев «Два голоса»

Лотман Ю. М. Ф. И. Тютчев «Два голоса». Анализ поэтического текста: Структура стиха // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. – СПб., 1996. – С. 173–177.

Мужайтесь, о други, боритесь прилежно,
Хоть бой и неравен, борьба безнадежна!
Над вами светила молчат в вышине,
Под вами могилы – молчат и оне.

Пусть в горнем Олимпе блаженствуют боги:
Бессмертье их чуждо труда и тревоги;
Тревога и труд лишь для смертных сердец.
Для них нет победы, для них есть конец.

Мужайтесь, боритесь, о храбрые други,
Как бой ни жесток, ни упорна борьба!
Над вами безмолвные звездные круги,
Под вами немые, глухие гроба.


Глядят на борьбу непреклонных сердец.
Кто, ратуя, пал, побежденный лишь Роком,
Тот вырвал из рук их победный венец.

Стихотворение построено так, что текст его отчетливо членится на сегменты: два больших композиционных отрывка по две строфы в каждом взаимно соотнесены нумерацией, синтаксическим и смысловым параллелизмом. Эквивалентность их задана и заглавием: «Два голоса». Стихотворение построено так, что каждый элемент текста «первого голоса» как бы отражается в соответствующем элементе второго. Каждый «голос» членится на строфы, а строки делятся цезурой (на шестом, в отдельных случаях – пятом слогах) на полустишия.

– средствами ритмико-фонологического параллелизма и на суперлексическом – средствами параллелизма ритмико-синтаксического. Для дальнейшего анализа необходимо определить, имеем ли мы дело с соединением различных сегментов (доминирует синтагматическая конструкция) или с некоторым набором семантических эквивалентностей (доминирует парадигматическая конструкция). Вопрос решается обращением к лексико-семантическому уровню организации. В данном случае мы, бесспорно, имеем дело с доминированием парадигматики: и заглавие, и общая композиция наглядно убеждают, что оба голоса по-разному говорят об одном, давая возможные интерпретации некоторого единого взгляда на мир, рождающегося при их соотнесении.

U U U U ║ U U U U
Мужайтесь, о други, боритесь прилежно –

разделен на два полустишия с паузой на цезуре и ритмико-интонационным параллелизмом. Такое построение заставляет рассматривать «мужайтесь» и «боритесь» как синонимы, выделяя в них общее семантическое ядро. Однако вне данного контекста слова эти совсем не всегда являются синонимичными, «Мужаться» совсем не обязательно связывалось в языке тютчевской эпохи с поведением в бою. Принадлежа к «высокой» лексике, слово это еще живо хранило ту семантику, которую оно получало в широком кругу церковных текстов, входивших в культурный обиход той эпохи. Так, словарь Петра Алексеева, поясняя слово «мужатися» как «по-мужески поступать», дает лишь единственный пример – из Первого послания апостола Павла Коринфянам (16: 13): «Стойте в вере, мужайтеся, утверждайтеся» [1]. Интересно, что далее в послании идет: «Все у вас да будет с любовию». Показательно, что в творчестве Пушкина, язык которого для Тютчева сохранял значение нормы, императив от глагола «мужаться» ни разу не употреблен в связи с военной семантикой: «Мужайся, князь! / В обратный путь / Ступай со спящею Людмилой» («Руслан и Людмила»); «Мужайтеся, безвинные страдальцы» («Борис Годунов»); «Мужайтесь и внемлите» (ода «Вольность»); «Мужайся ж, презирай обман, / Стезею правды бодро следуй» («Подражание Корану»). Во всех этих случаях «мужайся» означает: «Будь тверд в несчастьях». Это дополняется цитатой из «Оды избранной из Иова» Ломоносова в письме Пушкина к Бестужеву-Марлинскому: «Мужайся, – дай ответ скорее, как говорит бог Иова или Ломоносова (XIII, 102) [2«мужайтесь – боритесь» выделяется общее семантическое ядро со значением твердости в трудных обстоятельствах и дифференциальный признак активной (и именно военной) деятельности. Однако тут же происходит усложнение: ритмико-интонационный параллелизм выделяет «мужайтесь» и «боритесь» как два окказиональных синонима, активизируя в первом признак борьбы, а во втором – стойкости. Однако то же построение навязывает мнимый параллелизм: «о други» – «прилежно», хотя на уровне семантики тут нет эквивалентности: «о други» относится ко всему стиху, а «прилежно» семантически составляет характеристику, не отделимую от «боритесь». Таким образом, «боритесь» как синоним «мужайтесь» и «боритесь» как часть «боритесь прилежно» вступают в определенные реляционные связи. Как часто в поэзии, слово оказывается не равно самому себе.

Возникающее здесь семантическое отношение очень интересно: мы видели, что в сопоставлении с «мужайтесь» в «боритесь» контрастно выделяется признак активности. Но именно он делает невозможным сочетание с «прилежно» (толковый словарь Д. Н. Ушакова дает этому слову пояснение: «усердный, старательный»), подразумевающим упорство страдательного характера. Кроме того, «боритесь» и «прилежно» имеют разную семантику в отношении длительности действия, как это будет особенно ясно во втором стихе.

Хоть бой и неравен, борьба безнадежна!

Параллелизм «бой – борьба» и «неравен – безнадежна» – очевиден. Но именно он подчеркивает и семантическое различие. «Бой» имеет признак временной ограниченности (оксюморонное выражение «вечный бой» у Блока только подчеркивает семантику ограниченности во времени), «борьба» характеризует состояние, включающее признак протяженности во времени. Таким образом, сверх общего семантического ядра активизируется признак времени, вписывающийся в оппозицию «кратковременное – длительное». «Неравен» и «безнадежна» также, взаимно проецируясь, обнажают семантическую разницу. «Неравный бой» – это бой трудный, однако в принципе не исключающий победы (ср.: «И равен был неравный спор» у Пушкина). «Безнадежный» – исключающий победу. Таким образом, признак безнадежности именно потому обнажается в слове «безнадежна» с такою силой, что рядом с ним в позиции эквивалентности стоит семантически очень близкое, но не содержащее значения обреченности «неравен».

Итак, первый стих обнажает смысловые дифференциальные элементы стойкости в активной и страдательной форме (в сочетании с глагольным значением императива, резко обнаженным на фоне безглагольности стихов, посвященных бойцам, и изъявительного наклонения глаголов, отнесенных к звездам, гробам и олимпийцам), второй – безнадежности и кратковременной, и вечной битвы. Соединение их уступительным союзом «хоть» создает своеобразное смысловое отношение. Связка эта не имеет прямого соответствия в математической логике и ближе всего подходит к так называемой доминации первого переменного. Однако на самом деле речь идет не об истинности первого высказывания при любом (истинном или неистинном – безразлично) значении второго, а об истинности первого, на истинность второго и на несовместимость их. Хотя одновременная истинность обоих высказываний опровергается их содержанием, они тем не менее оба выступают как истинные. При этом истина дается не как синтез взаимопротиворечащих положений, а как их отношение.

Следующий стих не распадается синтаксически на две части. В отношении к предшествующим он выступает как целое, хотя в сопоставлении с четвертым стихом, отчетливо ему параллельным и одновременно распадающимся на полустишия, он воспринимается как составленный из двух структурных половин. Одновременно выделяются оппозиции «над вами – под вами», «светила – могилы». Мир бойцов, который до сих пор воспринимался как пространственно единственный, оказывается зажатым «между двойною бездной». Этим подчеркивается пространственная противопоставленность «верха» и «низа» (которая противопоставляется в антитезе: свет светил – тьма могил). Но тотчас же общая характеристика «молчат» уравнивает их в общем равнодушии к «бойцам», придавая первым двум стихам добавочную семантику одиночества, затерянности в бескрайнем – вверх и вниз – мире.

– в «горний Олимп». Бросаются в глаза три связанные звуковыми повторами лексические группы: 1) «блаженствуют», «боги», «бессмертье»; 2) «труд», «т»; 3) «смертные», «сердца». При этом вторая группа повторена дважды. Вместо трехчленного деления мира в первой строфе с уравненными «верхом» и «низом» в их общей антитезе земной борьбе вырисовывается двучленная схема: «верх» (боги) – «низ» (люди). Боги наделены бессмертием, люди именуются «смертные сердца». «Тревога и труд» повторены (постоянное внесение различий в сходство достигается здесь изменением порядка) с тем, чтобы утвердить, что это удел не богов, а людей. Апофеоз блаженства богов увенчивается контрастным противопоставлением победы (исход, невозможный для людей) и смерти (как единственной возможности).

Однако система семантических связей, создающая мир «первого голоса», – это еще не структура авторской мысли. Она – лишь одна из ее составляющих. На фоне «первого голоса» и в отношении к нему звучит «второй». Подчеркнутый параллелизм конструкций заставляет воспринимать каждый стих во второй части как некоторый другой вариант уже полученного нами сообщения. Таким образом, конструируется не новое сообщение, а новое отношение к тому, что уже было сказано, новая точка зрения. Создаются антитезы, которые в данном тексте воспринимаются как антонимы, хотя вне его, безусловно, ими не являются: «бой неравен» – «бой жесток», «борьба безнадежна» – «борьба упорна» и даже «други» – «храбрые други». В первом случае семантический признак тяжести боя только для «друзей» сменяется утверждением обоюдности, во втором – обреченность заменяется тяжестью, а характеристика друзей как храбрых делает результат (смерть или победа) амбивалентным [3], отрицая значимость самого этого противопоставления. Замена «светил» на «звездные круги» еще больше раздвигает вселенную, а замена «молчащих могил» на «немые, глухие гроба» акцентирует одиночество (молчание не исключает связи принципиально, констатируя лишь ее отсутствие в данный момент). Глухота и немота исключают коммуникацию. Антитезе «звездные круги – гроба» соответствует не только пространственное противопоставление верха и низа, но и оппозиция космоса и истории (прошлых поколений). Но и те и другие глухи и немы для человека.

«блаженствуют» дает действие, замкнутое на субъекте) – связь, причем направленная в одну сторону (боги взирают на землю) с характерной заменой «блаженствуют» на «завистливым оком глядят». «Тревога» и «труд» – превратились в «борьбу», а «смертные сердца» – в «непреклонные».

Венчают второй отрывок два заключительных стиха. Первый голос утверждал антитезу «победа или смерть», доказывая возможность лишь второго исхода. Второй снимает это – основное для первого – противопоставление. Вместо «победа или смерть» – «победа и смерть». «Кто, ратуя, пал тот вырвал из рук их победный венец». «Побежденный лишь Роком» – получает особое значение, поскольку не находит себе соответствия в первой части и этим резко выделяется из общей структуры стихотворения.

– человек – история (светила – други – могилы) – и вторым: свобода – борьба – причинность (боги – люди – Рок). Трагический конфликт с неизбежностью находит отчетливое выражение в структуре стихотворения, с одной стороны, постоянно устанавливающей путем жесткого параллелизма закономерности построения текста и, с другой, ведущей постоянную борьбу с этими закономерностями, оспаривая их власть целым арсеналом перестановок и вариаций, создающих на фоне повторов картину богатого разнообразия. Наиболее же существенно то, что окончательная смысловая конструкция создается не путем победы одного из голосов, а их соотнесением. Голоса дают семантические границы, внутри которых размещается поле возможных (зависящих от декламационной интерпретации и ряда других, принадлежащих уже читателю причин) истолкований. Текст не дает конечной интерпретации – он лишь указывает границы рисуемой им картины мира.

Таким образом, анализ этого стихотворения позволяет нам проследить механизм полифонического построения текста (термин M. M. Бахтина). Значение дается не словами или сегментами текста, а отношением между точками зрения. В данном случае система смысловых отношений отличается большой сложностью; каждый из голосов, как мы видели, дает свою (эмоциональную, этическую, пространственную) точку зрения. Одновременно оба голоса причастны специфически античному взгляду, что отражается и в лексике, и в той окраске «героического пессимизма», которая придана стихотворению. То, что концепция трагического героизма, которая в понятиях собственно тютчевской этики была бы выражена иными терминами, здесь дана голосом античности, подлежащим эмоциональному переводу, создает дополнительный полифонизм между текстом и его читателем.

Примечания

[1 членом Петром Алексеевым. 4-е изд. СПб., 1818. Т. 3. С. 48.

[2] Выражением «или Ломоносова» Пушкин подчеркивал, что слово «мужаться» появилось здесь лишь в «переложении» Ломоносова. Библейский текст в славянском переводе гласил: «Препояшь ныне чресла твои яко муж» – лишнее свидетельство того, в какой мере фразеология Библии была жива в сознании Пушкина.

[3] Амбивалентность – снятие противоположности. Амбивалентное высказывание остается истинным при замене основного тезиса противоположным.

Источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *