И в котильон ее зовет что такое котильон

Значение слова «котильон»

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Первоначально так называлась нижняя юбка. В дальнейшем это название закрепилось за танцем, во время которого были видны нижние юбки.

Котильон близок контрдансу. Особое распространение получил в середине XIX века в странах Европы и в России. Котильон объединял несколько самостоятельных танцев (вальс, мазурка, полька). Исполнялся он всеми участниками в конце бала. Разнообразие Котильона зависело от ведущей пары — кавалер-кондуктор давал сигнал оркестру, громко называя фигуры. Он же следил за согласованностью движения пар.

В 20-х годах в Германии Котильоном называлась игра в фанты, с танцами, в конце бала. В настоящее время Котильон состоит из кадрили, между фигурами которой вставляются другие танцы: мазурка, вальс, полька.

Любопытно, что модный французский салонный танец матчиш начала XX века, исполнявшийся под песню La Matchiche Феликса Майоля в аранжировке Шарля Борель-Клерка, воспринимался как котильон или полька-марш.

В неформальном церемониале, приглашение «на котильон» считалось сигналом окончательного выбора кавалером своей дамы.

КОТИЛЬО’Н, а, м. [фр. cotillon] (истор.). Кадриль, перемежающаяся разными др. танцами.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

котильо́н

1. истор. старинный танец, представляющий собой кадриль, фигуры которой перемежаются вальсом, полькой и другими танцами

2. истор. музыка этого танца

Делаем Карту слов лучше вместе

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильонПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: высоковольтный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

И в котильон ее зовет что такое котильон

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон

О, Е! запись закреплена

Вот танец Онегина с Ольгой в иллюстрациях.

XLI
Однообразный и безумный,
Как вихорь жизни молодой,
Кружится вальса вихорь шумный;
Чета мелькает за четой.
К минуте мщенья приближаясь,
Онегин, втайне усмехаясь,
Подходит к Ольге. Быстро с ней
Вертится около гостей,
Потом на стул ее сажает,
Заводит речь о том, о сем;
Спустя минуты две потом
Вновь с нею вальс он продолжает;
Все в изумленье. Ленский сам
Не верит собственным глазам.

XLIV
Буянов, братец мой задорный,
К герою нашему подвел
Татьяну с Ольгою; проворно
Онегин с Ольгою пошел;
Ведет ее, скользя небрежно,
И, наклонясь, ей шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал
И руку жмет – и запылал
В ее лице самолюбивом
Румянец ярче. Ленский мой
Всё видел: вспыхнул, сам не свой;
В негодовании ревнивом
Поэт конца мазурки ждет
И в котильон ее зовет.

У Е. Самокиш-Судковской всё ещё довольно мило.

У Л. Тимошенко Ленский угрюмо смотрит из угла.

А у А. Самохвалова юный жених уже себя не помнит.

Источник

Именины Татьяны Лариной в романе «Евгений Онегин» (текст эпизода)

Именины Татьяны Лариной в романе «Евгений Онегин»: анализ эпизода

Для этого Онегин танцует с невестой Ленского, Ольгой Лариной. Евгений флиртует и любезничает с Ольгой на глазах у Ленского. Ревнивец Ленский злится и в конце концов уезжает домой.

На следующий день Ленский вызывает Онегина на дуэль. К сожалению, эта нелепая и глупая дуэль заканчивается трагически: Владимир Ленский погибает.

Именины Татьяны Лариной в романе «Евгений Онегин»: текст эпизода

XXV

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон
Онегин поздравляет Татьяну с именинами.
Художник А. Самохвалов

Но вот багряною рукою
Заря от утренних долин
Выводит с солнцем за собою
Веселый праздник именин.
С утра дом Лариной гостями
Весь полон; целыми семьями
Соседи съехались в возках,
В кибитках, в бричках и в санях.
В передней толкотня, тревога;
В гостиной встреча новых лиц,
Лай мосек, чмоканье девиц,
Шум, хохот, давка у порога,
Поклоны, шарканье гостей,
Кормилиц крик и плач детей.

XXVI
С своей супругою дородной
Приехал толстый Пустяков;
Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков;
Скотинины, чета седая,
С детьми всех возрастов, считая
От тридцати до двух годов;
Уездный франтик Петушков,
Мой брат двоюродный, Буянов,
В пуху, в картузе с козырьком
(Как вам, конечно, он знаком),
И отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.

XXVII
С семьей Панфила Харликова
Приехал и мосье Трике,
Остряк, недавно из Тамбова,
В очках и в рыжем парике.
Как истинный француз, в кармане
Трике привез куплет Татьяне
На голос, знаемый детьми:
Réveillez-vous, belle endormie*.
Меж ветхих песен альманаха
Был напечатан сей куплет;
Трике, догадливый поэт,
Его на свет явил из праха,
И смело вместо belle Nina**
Поставил belle Tatiana.***

* Проснитесь, спящая красотка (франц.).
** прекрасная Нина (франц.).
*** прекрасная Татьяна (франц.).

XXVIII
И вот из ближнего посада,
Созревших барышень кумир,
Уездных матушек отрада,
Приехал ротный командир;
Вошел… Ах, новость, да какая!
Музыка будет полковая!
Полковник сам ее послал.
Какая радость: будет бал!
Девчонки прыгают заране;
Но кушать подали. Четой
Идут за стол рука с рукой.
Теснятся барышни к Татьяне;
Мужчины против; и, крестясь,
Толпа жужжит, за стол садясь.

XXIX
На миг умолкли разговоры;
Уста жуют. Со всех сторон
Гремят тарелки и приборы,
Да рюмок раздается звон.
Но вскоре гости понемногу
Подъемлют общую тревогу.
Никто не слушает, кричат,
Смеются, спорят и пищат.
Вдруг двери настежь. Ленский входит,
И с ним Онегин. «Ах, творец! —
Кричит хозяйка: – наконец!»
Теснятся гости, всяк отводит
Приборы, стулья поскорей;
Зовут, сажают двух друзей.

XXX
Сажают прямо против Тани,
И, утренней луны бледней
И трепетней гонимой лани,
Она темнеющих очей
Не подымает: пышет бурно
В ней страстный жар; ей душно, дурно;
Она приветствий двух друзей
Не слышит, слезы из очей
Хотят уж капать; уж готова
Бедняжка в обморок упасть;
Но воля и рассудка власть
Превозмогли. Она два слова
Сквозь зубы молвила тишком
И усидела за столом.

XXXI
Траги-нервических явлений,
Девичьих обмороков, слез
Давно терпеть не мог Евгений:
Довольно их он перенес.
Чудак, попав на пир огромный,
Уж был сердит. Но, девы томной
Заметя трепетный порыв,
С досады взоры опустив,
Надулся он и, негодуя,
Поклялся Ленского взбесить
И уж порядком отомстить.
Теперь, заране торжествуя,
Он стал чертить в душе своей
Карикатуры всех гостей.

XXXII
Конечно, не один Евгений
Смятенье Тани видеть мог;
Но целью взоров и суждений
В то время жирный был пирог
(К несчастию, пересоленный);
Да вот в бутылке засмоленной,
Между жарким и блан-манже,
Цимлянское несут уже;
За ним строй рюмок узких, длинных,
Подобно талии твоей,
Зизи, кристалл души моей,
Предмет стихов моих невинных,
Любви приманчивый фиал,
Ты, от кого я пьян бывал!

XXXIII
Освободясь от пробки влажной,
Бутылка хлопнула; вино
Шипит; и вот с осанкой важной,
Куплетом мучимый давно,
Трике встает; пред ним собранье
Хранит глубокое молчанье.
Татьяна чуть жива; Трике,
К ней обратясь с листком в руке,
Запел, фальшивя. Плески, клики
Его приветствуют. Она
Певцу присесть принуждена;
Поэт же скромный, хоть великий,
Ее здоровье первый пьет
И ей куплет передает.

XXXIV
Пошли приветы, поздравленья:
Татьяна всех благодарит.
Когда же дело до Евгенья
Дошло, то девы томный вид,
Ее смущение, усталость
В его душе родили жалость:
Он молча поклонился ей;
Но как-то взор его очей
Был чудно нежен. Оттого ли,
Что он и вправду тронут был,
Иль он, кокетствуя, шалил,
Невольно ль, иль из доброй воли,
Но взор сей нежность изъявил:
Он сердце Тани оживил.

XXXV
Гремят отдвинутые стулья;
Толпа в гостиную валит:
Так пчел из лакомого улья
На ниву шумный рой летит.
Довольный праздничным обедом
Сосед сопит перед соседом;
Подсели дамы к камельку;
Девицы шепчут в уголку;
Столы зеленые раскрыты:
Зовут задорных игроков
Бостон и ломбер стариков,
И вист, доныне знаменитый,
Однообразная семья,
Все жадной скуки сыновья.

XXXVI
Уж восемь робертов сыграли
Герои виста; восемь раз
Они места переменяли;
И чай несут. Люблю я час
Определять обедом, чаем
И ужином. Мы время знаем
В деревне без больших сует:
Желудок – верный наш брегет;
И кстати я замечу в скобках,
Что речь веду в моих строфах
Я столь же часто о пирах,
О разных кушаньях и пробках,
Как ты, божественный Омир,
Ты, тридцати веков кумир!

XXXVII. XXXVIII. XXXIX
Но чай несут: девицы чинно
Едва за блюдечки взялись,
Вдруг из-за двери в зале длинной
Фагот и флейта раздались.
Обрадован музыки громом,
Оставя чашку чаю с ромом,
Парис окружных городков,
Подходит к Ольге Петушков,
К Татьяне Ленский; Харликову,
Невесту переспелых лет,
Берет тамбовский мой поэт,
Умчал Буянов Пустякову,
И в залу высыпали все,
И бал блестит во всей красе.

XL
В начале моего романа
(Смотрите первую тетрадь)
Хотелось вроде мне Альбана
Бал петербургский описать;
Но, развлечен пустым мечтаньем,
Я занялся воспоминаньем
О ножках мне знакомых дам.
По вашим узеньким следам,
О ножки, полно заблуждаться!
С изменой юности моей
Пора мне сделаться умней,
В делах и в слоге поправляться,
И эту пятую тетрадь
От отступлений очищать.

XLI
Однообразный и безумный,
Как вихорь жизни молодой,
Кружится вальса вихорь шумный;
Чета мелькает за четой.
К минуте мщенья приближаясь,
Онегин, втайне усмехаясь,
Подходит к Ольге. Быстро с ней
Вертится около гостей,
Потом на стул ее сажает,
Заводит речь о том, о сем;
Спустя минуты две потом
Вновь с нею вальс он продолжает;
Все в изумленье. Ленский сам
Не верит собственным глазам.

XLII
Мазурка раздалась. Бывало,
Когда гремел мазурки гром,
В огромной зале всё дрожало,
Паркет трещал под каблуком,
Тряслися, дребезжали рамы;
Теперь не то: и мы, как дамы,
Скользим по лаковым доскам.
Но в городах, по деревням
Еще мазурка сохранила
Первоначальные красы:
Припрыжки, каблуки, усы
Всё те же; их не изменила
Лихая мода, наш тиран,
Недуг новейших россиян.

XLIII. XLIV
Буянов, братец мой задорный,
К герою нашему подвел
Татьяну с Ольгою; проворно
Онегин с Ольгою пошел;
Ведет ее, скользя небрежно,
И, наклонясь, ей шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал
И руку жмет – и запылал
В ее лице самолюбивом
Румянец ярче. Ленский мой
Всё видел: вспыхнул, сам не свой;
В негодовании ревнивом
Поэт конца мазурки ждет
И в котильон ее зовет.

XLV
Но ей нельзя. Нельзя? Но что же?
Да Ольга слово уж дала
Онегину. О Боже, Боже!
Что слышит он? Она могла…
Возможно ль? Чуть лишь из пеленок,
Кокетка, ветреный ребенок!
Уж хитрость ведает она,
Уж изменять научена!
Не в силах Ленский снесть удара;
Проказы женские кляня,
Выходит, требует коня
И скачет. Пистолетов пара,
Две пули – больше ничего —
Вдруг разрешат судьбу его.

I
Заметив, что Владимир скрылся,
Онегин, скукой вновь гоним,
Близ Ольги в думу погрузился,
Довольный мщением своим.
За ним и Оленька зевала,
Глазами Ленского искала,
И бесконечный котильон
Ее томил, как тяжкий сон.
Но кончен он. Идут за ужин.
Постели стелют; для гостей
Ночлег отводят от сеней
До самой девичьи. Всем нужен
Покойный сон. Онегин мой
Один уехал спать домой.

II
Всё успокоилось: в гостиной
Храпит тяжелый Пустяков
С своей тяжелой половиной.
Гвоздин, Буянов, Петушков
И Флянов, не совсем здоровый,
На стульях улеглись в столовой,
А на полу мосье Трике,
В фуфайке, в старом колпаке.
Девицы в комнатах Татьяны
И Ольги все объяты сном.
Одна, печальна под окном
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
И в поле темное глядит.

Это был текст эпизода «Именины Татьяны Лариной» из романа «Евгений Онегин» Пушкина.

Источник

Викторина по роману»Евгений Онегин»5глава.docx

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон Викторина «Вопросы и ответы по 5 главе романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»

Викторина по пятой главе романа содержит 21 вопрос. На все вопросы даны ответы

1. В каком году была написана пятая глава романа?
Ответ: в 1826 г.

2. Заключительные стихи какой баллады использовал Пушкин в качестве эпиграфа к 5 главе романа «Евгений Онегин»?
Ответ: баллады В. А. Жуковского «Светлана»

3. Какого времени года ожидала природа, по I строфе 5 главы?
Ответ: зимы

4.Когда выпал первый снег?

Ответ: «Снег выпал только в январе. На третье в ночь»

5. Кто любовался из окна «зимы блистательным ковром»?
Ответ: Татьяна

6. Кому посвящено начало повествования пятой главы «Евгения Онегина»?
Ответ: Татьяне Лариной

7. О каком народном празднике, длящемся от Рождества до Крещения, идет речь в начале пятой главы?
Ответ: о Святках

8. Какое большое взъерошенное животное приходит во сне к Татьяне?
Ответ: медведь

9. Какую книгу держала в руках Татьяна, проснувшись поутру после странного сна?
Ответ: книгу Мартына Задека, гадателя, толкователя снов

10. На каких транспортных средствах приехали гости на именины к Татьяне?
Ответ: возки, кибитки, брички, сани.

11.Когда праздновались именины Татьяны?

12. Кого из соседей автор называет «тяжелым сплетником, старым плутом»?
Ответ: Флянова

13. Какое место за столом занимают Онегин и Ленский?
Ответ: «прямо против Тани…»

14. Какой злой умысел родился у Онегина при виде нервического состояния Татьяны?
Ответ: «поклялся Ленского взбесить»

15. Какой пирог был на именинах Татьяны?
Ответ: жирный, пересоленый

16. Каким образом Евгений поздравил Татьяну (по XXXIV строфе)?
Ответ: «он молча поклонился ей»

17. Какие музыкальные инструменты звучали в зале во время именин?
Ответ: фагот и флейта

18. Какой первый танец танцевал Онегин с Ольгой?
Ответ: вальс

19. Какого рода поэтическое произведение нежно прошептал Онегин Ольге?
Ответ: «пошлый мадригал»

20. «И в котильон ее зовет». Что такое «котильон»?
Ответ: котильон — танец, которым обычно заканчивается бал

21. К чему привели ухаживания Онегина за Ольгой?
Ответ: к ссоре Онегина с Ленским и вызову на дуэль

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Источник

Ссора Евгения Онегина и Владимира Ленского («Евгений Онегин», Пушкин А.С.)

Ссора Евгения Онегина и Владимира Ленского — отрывок из романа в стихах «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837). Ссора друзей, приведшая к трагической развязке, описана в строфах 29 – 45 главы пятой романа.

Друзья Евгений Онегин и Владимир Ленский прибыли на бал к семье Лариных. Евгения сажают напротив Татьяны Лариной, которая влюблена в Евгения Онегина. Евгений раздражен этим и решает сорвать свою злость на своем друге. Он приглашает на танец Ольгу Ларину, в которую влюблен Владимир. Весь вечер Евгений оказывает знаки внимания Ольге. Владимир Ленский ревнует и покидает бал.

Вскоре Владимир Ленский вызовет на дуэль Онегина. Онегин убьет на дуэли Ленского.

Ссора Евгения Онегина и Владимира Ленского (строфы 29 – 45, главы 5)

На миг умолкли разговоры;

Уста жуют. Со всех сторон

Гремят тарелки и приборы

Да рюмок раздается звон.

Но вскоре гости понемногу

Подъемлют общую тревогу.

Никто не слушает, кричат,

Смеются, спорят и пищат.

Вдруг двери настежь. Ленской входит,

И с ним Онегин. «Ах, творец! —

Кричит хозяйка: — Наконец!»

Теснятся гости, всяк отводит

Приборы, стулья поскорей;

Зовут, сажают двух друзей.

И, утренней луны бледней

И трепетней гонимой лани,

Она темнеющих очей

Не подымает: пышет бурно

В ней страстный жар; ей душно, дурно;

Она приветствий двух друзей

Не слышит, слезы из очей

Хотят уж капать; уж готова

Бедняжка в обморок упасть;

Но воля и рассудка власть

Превозмогли. Она два слова

Сквозь зубы молвила тишком

И усидела за столом.

Девичьих обмороков, слез

Давно терпеть не мог Евгений:

Довольно их он перенес.

Чудак, попав на пир огромный,

Уж был сердит. Но, девы томной

Заметя трепетный порыв,

С досады взоры опустив,

Надулся он и, негодуя,

Поклялся Ленского взбесить

И уж порядком отомстить.

Теперь, заране торжествуя,

Он стал чертить в душе своей

Каррикатуры всех гостей.

XXXII.

Конечно, не один Евгений

Смятенье Тани видеть мог;

Но целью взоров и суждений

В то время жирный был пирог

(К несчастию, пересоленный)

Да вот в бутылке засмоленной,

Цимлянское [ 44 ] несут уже;

За ним строй рюмок узких, длинных,

Подобно талии твоей,

Предмет стихов моих невинных,

Ты, от кого я пьян бывал!

XXXIII.

Освободясь от пробки влажной,

Бутылка хлопнула; вино

Шипит; и вот с осанкой важной,

Куплетом мучимый давно,

Трике встает; пред ним собранье

Хранит глубокое молчанье.

Татьяна чуть жива; Трике,

К ней обратясь с листком в руке,

Его приветствуют. Она

Певцу присесть принуждена [ 48 ] ;

Поэт же скромный, хоть великий,

Ее здоровье первый пьет

И ей куплет передает.

XXXIV.

Пошли приветы, поздравленья;

Татьяна всех благодарит.

Когда же дело до Евгенья

Дошло, то девы томный вид,

Ее смущение, усталость

В его душе родили жалость:

Он молча поклонился ей,

Но как-то взор его очей

Был чудно нежен. Оттого ли,

Что он и вправду тронут был,

Иль он, кокетствуя, шалил,

Невольно ль иль из доброй воли,

Но взор сей нежность изъявил:

Он сердце Тани оживил.

Гремят отдвинутые стулья;

Толпа в гостиную валит:

Так пчел из лакомого улья

На ниву шумный рой летит.

Довольный праздничным обедом

Сосед сопит перед соседом;

Подсели дамы к камельку;

Девицы шепчут в уголку;

Столы зеленые раскрыты [ 49 ] :

Зовут задорных игроков

Бостон и ломбер [ 50 ] стариков,

И вист, доныне знаменитый,

Все жадной скуки сыновья.

XXXVI.

Уж восемь робертов [ 51 ] сыграли

Герои виста; восемь раз

Они места переменяли;

И чай несут. Люблю я час

Определять обедом, чаем

И ужином. Мы время знаем

В деревне без больших сует:

Желудок — верный наш брегет;

И к стате я замечу в скобках,

Что речь веду в моих строфах

Я столь же часто о пирах,

О разных кушаньях и пробках,

Ты, тридцати веков кумир!

XXXVII. XXXVIII. XXXIX.

Но чай несут: девицы чинно

Едва за блюдечки взялись,

Вдруг из-за двери в зале длинной

Фагот и флейта раздались.

Обрадован музыки громом,

Оставя чашку чаю с ромом,

Подходит к Ольге Петушков,

К Татьяне Ленский; Харликову,

Невесту переспелых лет,

Берет тамбовский мой поэт,

Умчал Буянов Пустякову,

И в залу высыпали все,

И бал блестит во всей красе.

В начале моего романа

(Смотрите первую тетрадь)

Хотелось вроде мне Альбана [ 54 ]

Бал петербургский описать;

Но, развлечен пустым мечтаньем,

Я занялся воспоминаньем

О ножках мне знакомых дам.

По вашим узеньким следам,

О ножки, полно заблуждаться!

С изменой юности моей

Пора мне сделаться умней,

В делах и в слоге поправляться,

И эту пятую тетрадь

Однообразный и безумный,

Как вихорь жизни молодой,

Кружится вальса вихорь шумный;

Чета мелькает за четой.

К минуте мщенья приближаясь,

Онегин, втайне усмехаясь,

Подходит к Ольге. Быстро с ней

Вертится около гостей,

Потом на стул ее сажает,

Заводит речь о том, о сем;

Спустя минуты две потом

Вновь с нею вальс он продолжает;

Все в изумленье. Ленский сам

Не верит собственным глазам.

Мазурка раздалась. Бывало,

Когда гремел мазурки гром,

В огромной зале всё дрожало,

Паркет трещал под каблуком,

Тряслися, дребезжали рамы;

Теперь не то: и мы, как дамы,

Скользим по лаковым доскам.

Но в городах, по деревням

Еще мазурка сохранила

Припрыжки, каблуки, усы

Всё те же: их не изменила

Лихая мода, наш тиран,

Недуг новейших россиян.

XLIII. XLIV.

Буянов, братец мой задорный,

К герою нашему подвел

Татьяну с Ольгою; проворно

Онегин с Ольгою пошел;

Ведет ее, скользя небрежно,

И наклонясь ей шепчет нежно

Какой-то пошлый мадригал,

И руку жмет — и запылал

В ее лице самолюбивом

Румянец ярче. Ленской мой

Всё видел: вспыхнул, сам не свой;

В негодовании ревнивом

Поэт конца мазурки ждет

И в котильон [ 56 ] ее зовет.

Но ей нельзя. Нельзя? Но что же?

Да Ольга слово уж дала

Онегину. О боже, боже!

Что слышит он? Она могла…

Возможно ль? Чуть лишь из пеленок,

Кокетка, ветреный ребенок!

Уж хитрость ведает она,

Уж изменять научена!

Не в силах Ленской снесть удара;

Проказы женские кляня,

Выходит, требует коня

И скачет. Пистолетов пара,

Две пули — больше ничего —

Вдруг разрешат судьбу его.

Дуэль Онегина и Ленского (художник И.Е. Репин) И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть фото И в котильон ее зовет что такое котильон. Смотреть картинку И в котильон ее зовет что такое котильон. Картинка про И в котильон ее зовет что такое котильон. Фото И в котильон ее зовет что такое котильон

Примечания

↑ 43) — сладкое блюдо, желе из миндального молока.

↑ 44) — донское шипучее вино, более дешевое, чем шампанское.

↑ 45) — детское имя Е. Н. Вульф (1810-1883), в замужестве баронессы Вревской, чья дружеская связь с Пушкиным стала особенно тесной в 1826 г. во время ссылки в Михайловское.

↑ 48) То есть поклониться, сделать реверанс.

↑ 49) — Столы для игры в карты обычно оклеивали зеленым сукном, на котором игроки мелом записывали денежные расчеты.

↑ 50) — карточные игры.

↑ 51) — три сыгранных партии в вист, после которых производится денежный расчет.

↑ 53) — Герой древнегреческого сказания о Троянской войне, юноша необыкновенной красоты; его именем Пушкин иронически называет «уездного франтика» Петушкова.

↑ 54) — итальянский художник.

↑ 55) — Пушкин имеет в виду «отступления» от сюжета романа т. е. лирические отступления.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *