Импонировать и симпатизировать в чем разница
Как правильно?
Многие путают глаголы «импонировать» и «симпатизировать» и используют их как синонимы в значении «мне нравится». Глагол «импонировать» кажется «умным» заменителем привычного слова «симпатизировать». Но такое использование глагола является речевой ошибкой.
Слово «симпатизировать» не вызывает особых затруднений. «Симпатизировать» значит испытывать симпатию, одобрять.
Пример: Я симпатизирую этому старичку = Этот старичок мне нравится.
Этот старичок симпатизирует мне = Я нравлюсь этому старичку.
Сложность возникает с глаголом «импонировать». Кто и кому импонирует? И что точно обозначает этот удивительный процесс? «Импонировать» значит располагать в свою пользу, производить благоприятное впечатление.
Пример: Его начитанность мне импонирует = Его начитанность располагает меня в его пользу.
Можно сказать, что эти глаголы являются противоположными по значению, то есть действие направлено наоборот.
Пример: Я симпатизирую Володе = Володя мне импонирует.
Обычно глагол «импонировать» используется применительно к качествам, которые внушают положительные чувства, но можно так говорить и о человеке в целом. Второй вариант раньше был более употребительным, чем сейчас.
Теперь вы знаете, что эти глаголы могут использоваться как «разнонаправленные» глаголы, но уж точно не как синонимы.
Библиография:
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков. — М. 2001.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
В чем разница: симпатизировать и импонировать?
Семантика. Лексикология. Русский язык для нас
В чем разница: симпатизировать и импонировать? ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
Сообщение Владимир Байков » 04 апр 2010, 15:08
Сообщение Саид » 04 апр 2010, 15:35
В направленности действия, если можно так выразиться. Симпатизировать — испытывать симпатию; импонировать — внушать симпатию. Если я, например, симпатизирую Владимиру Байкову, значит, Владимир Байков мне импонирует.
Кроме того, импонировать несколько шире по “объёму” внушаемых чувств: это может быть не только симпатия, но и доверие, уважение и пр.
Сообщение Владимир Байков » 04 апр 2010, 21:04
Сообщение Саид » 04 апр 2010, 22:02
© К. И. Чуковский. Юрий Тынянов
Кроме того, импонировать могут даже и не личности:
© Тож Макаренко, оттуда же
Сообщение Владимир Байков » 05 апр 2010, 09:19
Хозяин симпатизировал мальчику.
В первом примере: мальчику нравился хозяин. Так?
А во втором.
Сообщение Марго » 05 апр 2010, 09:26
Сообщение Владимир Байков » 05 апр 2010, 09:49
Хозяин симпатизировал мальчику.
А можно понять и так: Мальчику симпатизировал хозяин.
Сообщение Саид » 05 апр 2010, 11:30
Хозяин симпатизировал мальчику.
В первом примере: мальчику нравился хозяин. Так?
А во втором.
Хозяин симпатизировал мальчику.
А можно понять и так: Мальчику симпатизировал хозяин.
_____________
* Сорри, неправильно прочёл вторую фразу.
Сообщение Владимир Байков » 05 апр 2010, 12:37
Сообщение Селена » 05 апр 2010, 12:51
Инверсия не меняет смысл фразы, но расставляет акценты.
Хозяин симптизировал мальчику (а не другим работникам). То есть хозяин проявлял симпатию именно к мальчику, не к кому-то еще.
Мальчику симпатизировал хозяин (а не старший приказчик, например). То есть именно хозяин проявлял симпатию к мальчику, а не кто-то еще.
Сообщение Саид » 05 апр 2010, 14:02
Мои извинения: прошу игнорировать мой прошлый ответ, поскольку вместо Вашего ” А можно понять и так: Мальчику симпатизировал хозяин.” (09:49) я ошибочно прочитал ” А можно понять и так: Мальчик симпатизировал хозяину.“
Конечно же, при этой инверсии сохраняется и синтаксическая, и семантическая роль элементов фразы. Смещение инверсией семантических оттенков показала Селена.
И возращаясь к Вашему, Владимир Байков, предыдущему вопросу
Хозяин симпатизировал мальчику.
А можно понять и так: Мальчику симпатизировал хозяин.
Что на самом деле значит: «симпатизирует» и «импонирует»?
Как все сложно все-таки с иностранными словами, которые и стали родными с течением времени, но все равно мы совершаем лингвистические ошибки. Например, такая пара: симпатизировать, импонировать. Давайте разберемся.
Очень часто значение слова “ИМПОНИРУЕТ” путают с “СИМПАТИЗИРУЕТ”, а также отдельно каждое из них неправильно используют в тексте. Приведём примеры: «Она замечательная, и она мне очень симпатизирует». Знакомый хочет сказать, что она ему нравится. Но это неправильно. Поскольку предложение «Она мне симпатизирует» означает то, что он ей нравится.
Получается, что все дело здесь в направленности действия: Симпатизировать — испытывать симпатию (вам кто- то нравится, вы и симпатизируете кому-то). Другое дело: импонировать — внушать симпатию (я симпатизирую вам, а вы импонируете мне).
А еще слово «импонировать» несколько шире по “объёму” внушаемых чувств: это может быть не только симпатия, но и доверие, уважение и даже сострадание.
Слово существует в латыни, а звучит оно как imponere. Его можно перевести как «вкладывать», а также «налагать» и «внушать». А уж к нам оно попало посредством немецкого языка, где его значение было очень близким к тому, которое нам известно сейчас. Там оно выглядит как imponieren.
Кстати, симпатизировать можно человеку в целом, а импонировать вам могут его отдельные качества: ум, смелость, наблюдательность, верность. потому, что именно лучшие качества этого человека определяются по отношению к вам.
Как правильно симпатизировать и импонировать
– Это платье так Вам импонирует!
– А мне надо, чтоб оно мне симпатизировало!
Это диалог двух дам, продавщицы и покупательницы. Вас ничего не смущает? Если споткнулись на «импонирует» и «симпатизировало», правильно сделали. Обе дамы использовали слова неверно.
Глагол «симпатизировать» давно и прочно вошёл в нашу речь. И означает он «испытывать к кому-либо, чему-либо чувство симпатии, хорошо относиться к кому-нибудь, чему-нибудь». Ни платье, ни костюм, ни самый модный свитшот (или что там есть сейчас новомодное) как предметы неодушевлённые симпатизировать никак не могут. К счастью, так всё-таки редко говорят, а вот разговор такого рода слышится то и дело:
– Он мне так симпатизирует! – с воодушевлением рассказывает одна подружка другой.
– Конечно, ты всегда всем нравишься, – соглашается с ней приятельница.
– Да нет, это он мне нравится, очень-очень, он мне симпатизирует.
Ещё раз взгляните на значение слова. Испытывать чувство симпатии. То есть тот, кто испытывает это чувство, тот и симпатизирует. Если ВЫ симпатизируете кому-то, значит, это ВАМ кто-то нравится. Если кто-то вам симпатизирует, значит, вы нравитесь ему.
А вот импонировать значит внушать расположение, производить положительное впечатление. Если ВЫ кому-то импонируете, значит, это ВЫ кому-то понравились, ВЫ кому-то симпатичны. А если кто-то вам импонирует, значит, он нравится вам. А боитесь запутаться (хотя тут всё ведь очень просто), так и говорите: он мне нравится. Или говорите, что вы понравились кому-то. Что ж стесняться, если это правда. Он привлекателен, вы чертовски привлекательны, так чего время зря терять?
И конечно, не забывайте о правописании. СимпАтизирует и импОнирует. Никак не наоборот.
Слово в словаре
Что такое «импонировать?» Значение этого глагола словари объясняют следующим образом. Он понимается так: внушать уважение, нравиться, производить положительное впечатление. Это понятие может иметь отношение и к человеку, и к свойствам его характера, и к предмету или явлению. Например, парень может импонировать девушке, тем, что ведет себя спокойно и уважительно. Или, наоборот, тем, что он смел и решителен.
«Импонировать» — это слово, которое имеет иностранное происхождение. Корнями оно уходит в латинский язык. Там есть глагол imponere, значение которого «вкладывать». Он образовался путем присоединения in (в значении «в») к глаголу pōnere, который переводится, как «ставить», «класть». Последний произошел от праиндоевропейского глагола posinere в том же значении. Предполагается, что в русском языке это слово появилось, будучи заимствованным из немецкого, где есть глагол imponieren.
Для лучшего понимания того, что означает «импонирует», следует рассмотреть слова, близкие по смыслу.
Синонимы
Среди них находятся, такие как:
Чтобы усвоить, что это — «импонировать», нужно ознакомиться с примерами употребления этого слова.
Примеры предложений
К ним относятся следующие:
Как не запутаться?
Рассмотрев примеры предложений с изучаемым словом, нужно отметить, что глаголы «импонировать» и «симпатизировать» нередко путают друг с другом. Об этом говорит пример, о котором шла речь выше, когда была выдана фраза: «Я вам импонирую». Вероятнее всего, ведущая хотела сказать, что она симпатизирует героине. Но ей, к сожалению, не хватило определенных познаний в русском языке. Хотя для ее профессии этот факт является большим минусом.
Иногда можно услышать и другие нелепые фразы, связанные с путаницей двух указанных лексем. Так, например, в магазине, девушка восклицает: «Ах, как мне симпатизирует эта кофточка! Я обязательно должна купить ее, хотя она такая дорогая!». Здесь наблюдается случай, когда нужно было употребить глагол «импонировать». В чем же здесь разница? Будем разбираться.
Чтобы понять, что это — «импонировать» и знать, когда его употребление будет правильным, необходимо поближе рассмотреть и второй глагол.
Значение слова «симпатизировать»
В словаре сказано, что оно обозначает — хорошо относиться к кому-то или чему-то, испытывать чувство симпатии.
Глагол происходит от греческого συμπάθεια, означающего «сострадание» «сочувствие». Он восходит к праиндоевропейскому kwenth — «страдать», «испытывать». В некоторые европейские языки слово попало из латинского путем заимствования, будучи образованным от существительного sympathia — «симпатия». Отсюда же польское прилагательное sympatyczny, что значит «симпатичный» и немецкий глагол sympathisieren — «симпатизировать».
Синонимами к этому слову являются:
К указанным синонимам можно подобрать и множество других. Но приведенных уже достаточно, чтобы составить представление о значении глагола «симпатизировать».
Вывод
Таким образом, два рассмотренных глагола близки друг к другу по смыслу. Оба они говорят о хорошем отношении к человеку, предмету или явлению. Однако различие их состоит в том, что глагол «импонировать» в качестве сказуемого употребляется тогда, когда говорят о человеке, который вызывает уважение, благорасположение, приязнь. Например, «Сергей мне импонирует». В качестве подлежащего выступает «Сергей».
Что касается глагола «симпатизировать», то его нужно применять, когда сказуемое относится к человеку, который испытывает чувство приязни, доброжелательности, сочувствия. Например, «Я симпатизирую Сергею». Здесь подлежащим будет «я».







