Иностранные языки что дают
Нужно ли учить иностранные языки
Знание иностранных языков очень важно в современном мире. Это долгий, в некоторых случаях медлительный процесс, но учить иностранные языки – важно и нужно. Легче всего выучить новый язык детям.
Изучение иностранного языка в школе проходило по требованию образовательной программы, а не по собственному желанию. Для взрослого человека новая информация будет даваться сложнее, так как ребенок больше думает об учебе, а не проблемах. Процесс обучения требует много терпения и усилий, зато эти знания пригодятся вам в будущем.
Зачем нужно учить иностранные языки
Вот несколько причин, чтобы выучить иностранный язык:
Другие причины, почему учить иностранные языки важно и нужно
Что происходит с мозгом при восприятии новой информации
Человеческий мозг – невероятно сложная система и далеко не все его части изучены. Также мозг – взаимосвязи, которые отвечают з принятия решений, эмоции и рефлексы. Кора головного мозга отвечает за обучение и мышление, в том числе запоминание нового языка. В коре находится настолько большое количество нейронных связей, что половина в любой момент времени просто не вовлечена.
Сколько времени нужно, чтобы выучить иностранные языки
Существует несколько способов посчитать, сколько времени нужно для изучения иностранного языка, за который рациональный период вы можете достичь ожидаемого результата.
Время изучения зависит от:
Существуют также общие советы по изучению
К первой категории относятся иностранные языки, которые можно изучить быстро, а к четвертой категории те, которые потребуют больше времени.
Ниже примеры категорийязыков и примерное время, которое понадобится вам для их изучения:
Если вы решили записаться на курсы иностранного языка и хотите получить максимум выгоды от них, стоит выбирать школы, которые имеют положительную репутацию и богатый опыт работы. Занятия подходят больше для тех людей, которым легко заниматься в обществе. Они стремятся не только получить знания, но и завести новые знакомства.
А если вы занятой человек, постоянно находитесь в переездах вам стоит выбрать для себя курсы онлайн, таким образом, вы сэкономите время и сможете заниматься, даже находясь в командировке.
Как выучить иностранные языки
Методы изучения языков
Коммуникативный метод изучения языка
Коммуникативный метод обучения иностранному языку появился после того, как приняли английский язык официальным международным языком. Он направлен на овладение навыком общения и снятия страха перед разговором на иностранном языке.
Коммуникативная методика направлена на то, чтобы научить человека говорить на иностранном языке, а потом думать. То есть при изучении иностранного языка, родной используется по минимуму. Во время работы в данной методике используются игры, групповые и логические упражнения и другое. Упражнения на механическое выполнение не являются обязательными.
Берутся задачи и упражнения не те, что дает отечественный производитель, а из страны изучаемого языка, с ее традициями и культурой, расширение мировоззрения. Таким образом, создается атмосфера изучения иностранного языка, в которой студенты учатся общаться. Отталкиваясь от собственного жизненного опыта и реальных жизненных ситуаций. При этом развиваются 4 вида деятельности (аудио, говорение, чтение, письмо).
Использование компьютерных технологий
На сегодняшний день компьютеры становятся неотъемлемым атрибутом нашей жизни. Информационные технологии создают новые возможности получения человеком знаний. Актуальность использования IТ в изучении английскому языку обусловлено тем, что в компьютерных технологиях заложены неисчерпаемые возможности для обучения на качественно новом уровне. Они предоставляют широкие возможности для развития и реализации их способностей.
Помните, что знание иностранного языка в наше время очень важно и необходимо. Поэтому старайтесь и прикладывайте максимальные усилия для его изучения.
Иностранные языки что дают
Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе Сепира — Уорфа (гипотезе лингвистической относительности), которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь. Изучать иностранные языки нужно не потому что это полезно для путешествий — сейчас можно обойтись английским, — а потому что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, представить себе, в каком мире они жили, можно, изучив их языки. Владение языком — это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.
Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды, ято конкретному человеку кажется трудной задачей, или доказывает сложные теоремы, которые в качестве умственной работы подходят совсем для других людей, это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная — значит хорошая.
Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем более способен к обучению и изменению, — поэтому чем раньше человек что бы то ни было начинает изучать, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Это не значит, что во взрослом возрасте этим не стоит или нельзя заниматься, — просто в детстве такие занятия намного эффективнее.
Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.
Знание иностранного языка влияет на широту мышления. Кроме того, люди, которые изучают его, намного чувствительнее относятся к своему родному, русскому языку, и, соответственно, к литературе. Ведь язык часто учат не только с практической целью, но и для того, чтобы читать художественные произведения или non-fiction. Из иностранных языков приходят понятия, которые невозможно перевести, и которых нет в нашей действительности, так что их изучение существенно расширяет кругозор. На умственные способности оно тоже, безусловно, влияет положительно. Языки необходимы тем, кто занимается наукой, поскольку многие материалы теперь не переводятся, да и никогда не переводились целиком.
Безусловно, есть люди, которые не очень способны к иностранным языкам, но совершенно неспособных нет. Незнание языка ограничивает познания вообще — и общественные, и научные, и все остальные. Оно делает человека более ограниченным. За последние 20 лет в России люди стали больше учить язык, и оказались причастны к более широкому кругу информации. Ты точно получаешь намного больше сведений о жизни, если знаешь языки.
Мы все существуем в одном мире, и иностранный язык знакомит нас с другими цивилизациями. Эти знакомства происходят не по чьему-то отбору: человек начинает свободно ориентироваться в том, что он хочет знать. Переводами всего охватить нельзя, поэтому какие-то вещи нужно знать в оригинале. Или, скажем, человек, который занимается литературой, сможет сравнить то, что он прочел на иностранном языке, с тем, что он читал на русском. Это расширяет его спектр знаний. И так будет в любой области. Ни в физике, ни в информатике, ни где бы то ни было еще нельзя все усвоить только через переводы.
Конечно, при определенной затрате усилий перевести можно любой текст. Но в мире есть множество понятий, которые у нас отсутствуют и приходят в русский сначала в виде варваризмов, а позже становятся его частью и в результате расширяют его. Можно взять любой научный словарь, и вы увидите, сколько слов мы попросту позаимствовали. Нам кажется, что слово «влияние» всегда было в русском, но на самом деле его придумал Николай Карамзин, и это калька с французского «influence». Если на секунду остановиться, вы увидите сколько иностранных слов существуют в рамках русского. Например, слово «компьютер». Сначала такие машины назывались «счетно-решающими устройствами», но потом их обозначение на английском просто перестали переводить. Когда ты говоришь «компьютер» вместо «счетно-решающее устройство», ты меньше тратишь жизнь на лишние действия. Перевести можно все, но понятия из одних языков постоянно входят в другие — сначала чужеродными телами, а потом, если это нужная вещь, въедаются в него в нормальном виде.
Русский язык впитал в себя колоссальное количество татарских, тюркских, латинских и греческих слов. Обычно мы даже не подозреваем, что какой-то элемент языка на самом деле является греческим заимствованием, но в Греции, как только ты научился читать буквы, ты моментально начинаешь понимать вывески. Русский тащит слова отовсюду. Кельтские, саксонские, французские, полно датских и даже, наверняка, есть голландские, — особенно если мы начнем говорить про парусный флот. При Петре I у голландцев мы стащили множество понятий, касавшихся корабельного дела. Мы просто уже не замечаем, что это слова иностранного происхождения. «Атом», «Иисус Христос», «патриарх» — все это тоже иностранные слова. Если бы никто не знал греческого или английского, этих понятий у нас бы просто не было, и мы опять превратились бы в варваров.
Перестать преподавать иностранные языки значит остановить развитие русского. Русский язык — это главное поле всей интеллектуальной деятельности в России. Если искусственно ограничить его, отрезать от мира железным занавесом, у нас будет умственно-отсталая страна. Отказ от иностранных языков вернет Россию в состояние дикости.
Сегодня есть множество исследований, в рамках которых магнитно-резонансная томография (МРТ) позволила увидеть, как увеличивается объем связанных с речью мозговых образований при обучении второму языку даже у взрослых. Это говорит о том, что мозг в принципе имеет ресурсы освоения нескольких языков. Есть исследования, которые показали значительное развитие когнитивных (познавательных) навыков у людей, владеющих двумя и более языками. Это неудивительно, ведь на основе языка формируются понятия, а мышление — это не что иное, как операции с понятиями.
Давно замечено, что бедность языка коррелирует с недостаточностью умственного развития. Это связано прежде всего с тем, что, по выражению философа Людвига Витгенштейна, «пределы нашего познания определяются границами нашего языка». Обучение языкам — одна из наиболее интеллектуальных нагрузок мозга. Ведь это не просто механическое запоминание новых слов, но и встраивание этих слов в единую систему понятий. Как любая тренировка, обучение языкам поддерживает высокий уровень функциональности мозга.
Второй, третий и т.д. языки явным образом делают картину психического мира более насыщенной, более богатой в описаниях того, как взаимосвязаны вещи и явления. Таким образом, каждый предмет получает больше «зацепок» для запоминания и последующего извлечения из памяти. Память становится более прочной, емкой и более ассоциативной. Последнее качество особенно важно, так как именно ассоциации являются основой творчества.
Изучение иностранного языка, как и любой другой опыт, не проходит бесследно для нашего сознания и работы мозга. Любая информация, поступающая в мозг извне в любую минуту его активности, модифицирует нейронные связи. Сознание человека, владеющего двумя или несколькими языками, никогда не будет равнозначно сознанию монолингва — человека, говорящего только на одном языке. Проведенные эксперименты — они, например, описываются в работах Джудит Кролл (Judith Kroll), — свидетельствуют о том, что билингвы автоматически активируют оба языка в своем ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается только в одном языке. К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово «marker», он помимо английского слова также активирует русское «марка» (Marian & Spivey, 2003). Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно «жонглировать» словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами.
Идея «билингвального когнитивного превосходства» впервые возникла в середине 80-х годов и с тех пор разрабатывается, в основном, под руководством психолога из Торонтского университета Эллен Биалисток (Ellen Bialystok). За последние 30 лет ученые провели множество исследований и выяснили, что дети- и взрослые-билингвы быстрее и лучше справляются с заданиями, которые требуют переключения внимания, решения когнитивно конфликтных ситуаций, выбора между релевантной и нерелевантной информацией. Билингвизм влияет и на сохранность и поддержание когнитивных функций в пожилом возрасте. Например, в рамках одного исследования в 2010 году специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили, что те, кто владел несколькими языками, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.
Конечно, к концепции когнитивного преимущества билингвов пока нужно относиться скептически — ведь большое количество данных остается за пределами научных журналов, и мы еще многого не знаем о том, как «уживаются» несколько языков в голове человека, и какие механизмы несут за это ответственность. Но ценность таких языковых знаний определенно очень велика, поскольку языки постоянно взаимодействуют друг с другом в рамках когнитивной системы человека, влияют на мыслительные процессы и память и накладывают отпечаток на личностные характеристики, не говоря уже о социокультурной составляющей.
Общество, в котором изучение иностранного языка ограничили или запретили, станет однобоким и унылым. Языки обогащают друг друга, и без взаимодействия с другими системами русский не будет развиваться. Ведь в других языках существуют понятия и описания явлений, которых просто нет в нашей действительности. Я без таких понятий, без этих имен мы не сможем ничего узнать о незнакомых или новых явлениях. Культурная среда тоже окажется отсечена, так что наше мировоззрение очень сильно пострадает.
Человек, неспособный изъясняться на чем-то, кроме родного языка, в общении оказывается попросту лишен рук. Когда он куда-нибудь уезжает, то сразу оказывается полностью зависим от других людей и чувствует себя беспомощным. Ему нужно, чтобы его везде водили экскурсоводы, он не может жить самостоятельно. Такой человек сможет найти себе место только в родной стране, и как только его оттуда извлекут, он немедленно столкнется с огромным количествам проблем.
Человек, который знаком только с одной культурой, может стать менее терпимым и более подозрительным и очень ограниченным. В современном мире это, конечно, встречается редко: чтобы оказаться настолько в рамках одной среды, нужно родиться в закрытом племени в Амазонии. У большей части населения планеты есть доступ к книгам, телевидению и нередко даже интернету, так что мы постоянно сталкиваемся с другими культурами. Но вопрос, насколько мы способны понять их и готовы принять, напрямую связан с изучением языков. Запреты в этой области тормозят развитие культуры в первую очередь в той стране, где они начинают действовать.
Абсолютно все научные исследования лингвистов и психологов однозначно свидетельствуют о том, что чем больше языков человек знает, тем выше его интеллектуальный уровень и лучше способность к адаптации в окружающем мире и все когнитивные способности. Обратного никогда никто не наблюдал. Разговоры о том, что изучение иностранных языков может быть вредно, никаких научных оснований под собой не имеют. Понятно, почему такие разговоры возникают: авторам подобных идей не нравятся ценности, которые стоят за изучаемыми языками. Но борьба с ценностями — это одно дело, а борьба с изучением языков — совсем другое. Это неправильный путь.
У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир, поскольку язык является ключом к восприятию чужой культуры. Это все равно что заставить кого-то вместо цветных фотографий рассматривать исключительно черно-белые. Мир многообразен, и это выражается в том, какими разными бывают языки. Этого многообразия человека можно лишить, если закрыть ему дорогу к их изучению.
По общему мнению всех исследователей, чем раньше мы начинаем учить язык, тем легче и с меньшим напряжением он усваивается. В детстве у человека в голове функционируют механизмы, которые позволяют ему овладеть родным языком. После шести-семи лет эти механизмы угасают. У взрослого они практически отсутствуют. Поэтому когда ребенок начинает изучать иностранный язык, он это делает играючи: ему достаточно легко даются занятия, и есть специальные методики, которые помогают детям в этом. Если мы пропустим этот срок, во взрослом возрасте начать будет трудно.
Не то чтобы в наших школах так хорошо преподавали иностранные языки, — об этом и речи быть не может. Зачем же преподавать их еще хуже? Среди высказываний Ирины Яровой был риторический вопрос: «Граждан какой страны мы воспитуем?». На этот вопрос очень просто ответить. Обучая детей иностранным языкам, мы воспитуем граждан современной, сильной, конкуретноспособной страны.
Русский, как всякий крупный язык, в своей истории очень много взаимодействовал с другими языками. Со времен самых первых литературных памятников и самых первых этапов его формирования мы видим следы крайне многообразных влияний. Например, мы наблюдаем очень раннее германское влияние — так называемые готские заимствования. Самые простые, исконные русские слова: «изба», «хлеб», «стекло», «буква», — это очень ранние германизмы, вошедшие в русский язык еще в дописьменные времена. Есть и ряд скандинавских заимствований. Греческий очень сильно влиял на русский, что было связано с принятием христианства, — однако греческая лексика оказалась не только церковной, но и бытовой. Например, «тетрадь», «свекла» или «парус», — это все давние грецизмы. Затем в русский влился мощный поток тюркизмов, хотя их влияние не нужно переоценивать. Много важных областей оказалось затронуто ими: в частности, административно-финансовая сфера. Скажем, такие слова как «деньга», «таможня», «ярлык», «казна», — это тюркизмы. Есть и масса бытовой лексики: «кафтан, «башлык» и прочие. Дальше наступила петровская эпоха, и с ней пришел огромный поток элементов из западноевропейских языков. Сначала это были голладнские слова, потом немецкие и французские, а чуть позже английские. Эпоха Просвещения тоже принесла нам множество немецких и французских слов: «роль», «бульвар», «рояль», «плацдарм», «шрам» и сотни других.
Мы привыкли к этим словам и часто даже не осознаем, что они являются заимствованиями. Я не говорю про такие слова, как «изба», которым много сотен лет, — но кто заподозрит в менее давнем тюркизме «очаг» или в совсем недавнем «шрам» иностранное слово? Это абсолютно естественный процесс, язык обогащается с помощью заимствований и улучшает свою способность отражать окружающий мир. С этой точки зрения никаких проблем тут нет, — проблемы могут быть только у людей с глубокими комплексами.
Заимствования — это не угроза традициям. В этих терминах довольно странно говорить о языке. Угрозы языку бывают совсем другими, если они вообще встречаются ему на пути, и они лежат далеко в стороне. Заимствований бояться не надо, и бороться с ними бессмысленно. Язык — это явление природы, которое плохо поддается контролю и управлению. Мы же не можем отменить, скажем, дательный падеж? Точно так же очень трудно было бы запретить какое-то слово и привить вместо него другое. Подобные попытки предпринимались в прошлом, но их эффект был ничтожным.
Люди, которые называют угрозой традициям изучение иностранных языков, скорее всего, боятся тех ценностей, которые связаны с культурой, выражающей себя с помощью этих языков. Это подмена понятий. Человек сам в состоянии разобраться, устраивают его эти ценности или нет. Зачем решать за него? Само по себе изучение иностранного языка не меняет наше сознание так, как думают авторы подобных инициатив. Просто у человека появляется выбор. Он сам может обо всем судить, имея доступ в текстам и другим людям. Само по себе изучение только развивает интеллект, — так же, как физические упражнения развивают мускулатуру и укрепляют здоровье. Лишать человека доступа к изучению иностранного языка, особенно в детстве, — все равно что лишать его движения или цветного зрения. Это глупое насильственное обеднение духовного развития, не мотивированное ничем. Очень печально, если эти идеи восторжествуют.
Как изучение иностранного языка влияет на наш мозг?
То, что знание английского наращивает зарплату и открывает все двери – это из разряда «спасибо, кэп». Но знали ли вы, что изучение иностранного языка (пусть даже санскрита или клингонского) сделает вас счастливее? Поможет принимать верные решения? Даже продлит жизнь?
Сегодня вас ждет длинная, но невероятно интересная статья об устройстве нашего мозга и о причинах его «дружбы» с изучением языков.
1. Польза для мозга
Марк Цукерберг, будучи подростком, много времени потратил на изучение дневнегреческого. Вот вы наверняка знаете, что классические языки раньше преподавались во всех гимназиях. И сейчас на кафедре ИТМК (Истории и теории мировых культур) МГУ изучение латинского, древнегреческого и любого древне-экзотического на выбор – например, древнекоптского – входит в число обязательных предметов.
Применимо ли все это в текущей жизни? Конечно, нет.
Есть ли от этого польза?
Конечно, да!
Потому что изучение языка – одна из лучших тренировок для развития мозга, его способности к обучению и восприятию нового. Наш мозг старательно совершенствует действия, которые мы выполняем чаще всего – оптимизирует, привязывает к ним больше гормонов удовольствия и т. д.
Когда вы каждый день смотрите сериалы и едите чипсы, это не значит, что ваш мозг бездействует. Он просто совершенствует процесс поедания чипсов и просмотра сериалов.
Именно изучение языков позволяет нам в дальнейшем осваивать любую систему: новый язык программирования, новую технологию, новые знания о мире. А способность к освоению одновременно нескольких систем приводит нас к новым открытиям – продуктов, бизнесов, технологий. И чаще всего это происходит, когда к одной области знаний мы применяем идеи из другой системы или области.
Мы специально привели в пример экзотический язык, а не английский. Всем и так понятно, что английский учить полезно. Он универсален – помогает в работе, в путешествиях по всему миру и не только.
Зато пример чего-то на вид бесполезного, но для мозга обладающего той же пользой, нагляднее показывает, как изучение нового языка влияет на наш мозг. Причем древние языки для мозга намного полезнее, чем английский. Для нашего сознания это совсем новая система, с которой нет никаких ассоциаций в современном мире (мало синонимов, нет использования в новоязе).
– Итак, первое и главное: изучение любого языка прокачивает нашу способность учиться и исследовать. Так же, как самый эффективный набор тренировок развивает мышцы тела.
– Второе: изучение языка в буквальном смысле меняет личность и обогащает наше понимание реальности.
Как это?
Если глаза – это условные окна для нашего тела, то язык и слова – условные окна для нашего сознания и личности. Вся парадигма личности в современной психофизиологии построена на следующем: язык настолько развит, что в нем есть слова для описания этой личности и ее отличий от других, а также значимые понятия для обозначения разных ее оттенков. Зато в языках народов, где распространен буддизм, недостаточно слов для описания личности и процессов сознания.
Это научный факт – язык расставляет значения для объектов в окружающем мире. Что-то становится для нас значимым, если у этого есть название, и это название к тому же вызывает позитивные эмоции. Например, в эскимосских языках более 20 слов обозначают снег. Потому, что в их мире снег имеет огромное значение. Если вы выучите эти 20 слов, ваше представление о снеге изменится навсегда. Также, если вы выучите французский, ваше отношение к еде поменяется драматически. Просто потому, что теперь вы сможете описать ее значительно большим количество слов, чем раньше.
То есть, когда мы учим новый язык, суть не в том, чтобы вызубрить как можно больше значений уже известных нам слов. Такой подход к языку будет слишком трудным и не принесет желаемого результата. Изучение языка обогащает наши способности к анализу и восприятию окружающего мира, потому что мы начинаем замечать (и узнавать!) в нем больше разнообразных вещей.
Что происходит с мозгом, который изучает язык. Как это все организовано внутри
Наш мозг – очень сложная система, состоящая из множества частей. До сих пор далеко не все из них изучены – с точки зрения того, что за что отвечает. Кроме того, мозг – система взаимосвязей. То есть эти части еще и образуют множество комбинаций, влияющих на наши решения, оценки, эмоции, рефлексы и т.д. Сквозь эти части проходят нейропути (например, норадреналиновые или дофаминовые). По ним движутся гормоны, большей частью нейромедиаторы, и включают те или иные области мозга или активируют нейронные связи. Есть еще ряд механизмов, которые, в зависимости от ситуации, включают и выключают активность разных частей мозга.
Но за рациональные мысли, обучение, креативность – то, с чем мы привыкли ассоциировать человека – отвечает в основном префронтальная или передняя часть коры головного мозга.
Здесь находится больше всего нейронных связей или синапсов.
Их у человека настолько много, что большая их часть в каждый момент времени не занята, иными словами, не вовлечена в процесс выживания организма. Например, мозг мыши фактически весь подчинен функциям выживания и рефлексов. А наши неиспользованные синапсы свободны и в любой момент времени готовы перестроиться и заняться чем-то новым.
Что такое обучение на уровне физиологии?
Обучение – это формирование новых нейронных связей – синапсов – и изменение уже существующих. Американский нейрофизиолог Айра Блэк определял знание как архитектуру сети между определенными нейронами, а обучение как модификацию этой архитектуры.
Синапс – это точка соединения нейронов. Как они соединяются? Химически. Их связывают через рецепторы аксонов и дендритов определенные химические вещества – лиганды. Большая часть из них – известные нам нейромедиаторы, например, эндорфин или дофамин. Нейробиолог Кэнденс Перт назвала их даже informational substance – информационное вещество. Каждый раз, когда мы узнаем что-то новое, возникает очередная цепочка или меняется старая. Нейромедиаторы как буквы алфавита, а цепочки – это набор слов, которыми мы владеем.
Новый язык в буквальном смысле – физически – рождается в нашем мозгу в виде новых синапсов.
У человека более 100 миллиардов нейронов. Каждый соединен с сотнями других нейронов синапсами в количестве от 1 до 10 тысяч. По расчетам ученых понадобилось бы около 32 миллионов лет, чтобы сосчитать все синапсы в коре нашего мозга. Представляете, какая у нас потенциальная мощность по формированию новых цепочек, а, значит, нового знания?😉
Итак, мы узнали, что в принципе происходит в мозгу во время обучения. Сам же процесс изучения языка локализуется в левом полушарии – в перисильвиевой области.
Передняя часть этой области – центр Брока – отвечает прежде всего за грамматику и синтаксис, в то время как задняя – центр Вернике – за звучание слов и их понимание. Например, если у человека поврежден центр Брока, он не сможет говорить, а если центр Вернике, он перестанет понимать услышанное.
Теперь о механизме запоминания языка…
Вильям Левельт, директор Института по психолингвистике Макса Планка, Нидерланды, идентифицировал три системы, которые участвуют в процессе запоминания и использования слов в ежедневной речи: лексическую, синтаксическую и фонетическую.
Лексическая система активируется, когда мы хотим что-то сказать. Она отвечает за значения и определения – не за слова, а за их смыслы. Поэтому, когда мы подбираем слово, мы сначала знаем, скорее даже «чувствуем», его значение. Активируем смысл и дальше уже ищем подходящее ему, значению, слово.
Синтаксическая система применяет синтаксические правила языка говорящего (спряжение глаголов, падежи, род) к значению. Именно этот центр отвечает за известный феномен – «на кончике языка», когда мы почти готовы произнести слово, но оно еще до конца не поймано. Мы уже знаем значение, синтаксическая система включает выбор слова и предлагает словоформы используемого языка. В этот момент у нас всплывают привычные грамматические конструкции и слова соревнуются между собой: Выбери меня!!
И, наконец, фонетическая система – применение звуков к значению. Она включается и вуаля – мы произносим слово. Это помогает понять ситуацию. Например, когда мы забываем слово, мы пытаемся вспомнить звук – «слово на с», «слово шипящее», мы перебираем звуки и вспоминаем слово.
Итак, у нас есть три системы: значения, ассоциированные с ними звуки и правила родного языка. Все три системы взаимосвязаны.
Теперь понятнее, почему так сложно выучить иностранный язык как родной? Язык – это не просто единица слова. Все его части (значение, форма, звук) находятся в разных частях мозга. То есть, когда мы учим иностранный язык, на самом деле мы осваиваем 3 разные системы, или даже 3 разных языка.
Это же и объясняет, почему некоторые однобокие подходы к изучению языка – только через говорение или только через грамматику – не работают.
Левелт считает также, что с возрастом мы не теряем способности к языкам и скорость запоминания. Просто количество ассоциаций и карточек в наших трех системах увеличивается, а значит требуется значительно больше времени для обработки имеющейся информации.
Эту его мысль подтверждают и эксперименты с «билингвами» – людьми, одинаково свободно владеющими несколько языками на уровне родного. Их скорость обработки одного слова обычно медленнее, чем у людей, свободно говорящих только на одном языке. Но скорость здесь понятие относительное. Мы способны за секунду полностью сформировать 2-3 слова из 10-15 слогов суммарно. В среднем, у нас уходит 71 тысячная секунды, чтобы найти слово для обозначения какого-то смысла. А значит для обычного человеческого восприятия билингвы вовсе не думают медленнее😉
Теперь вы понимаете, как радикально меняет наш мозг изучение иностранного языка и почему это так сложно?
2. Польза для жизни
Оказывается, знание иностранного языка может влиять на нашу жизнь.
Принимать в жизни более правильные решения
Как известно, у людей есть две системы принятия решений: интуитивная и рациональная. Рациональная задействована очень редко. Обычно мы выбираем интуитивно – на основе эмоций, физиологического состояния или предзаданных шаблонов, которые хранятся в нашем мозге для ускорения обработки процессов. Эти шаблоны называются «когнитивными искажениями» и заставляют нас принимать глупые решения, игнорируя реальность.
Многочисленные исследования доказали – когда человек думает или формулирует какую-то ситуацию на иностранном языке, он принимает более рациональные решения.
Почему? Наши шаблоны хранятся на родном языке.
Наша рациональность выключается при любой эмоции, хорошей или плохой. С родным языком у нас связано много эмоциональной памяти и много контекста. Нас легче оскорбить на родном языке, чем на чужом. Проверьте себя: что вызывает у вас больше эмоций: c***ка или b***ch? То-то же😉
Так что, когда вы формулируете проблему на чужом языке и на нем же пытаетесь найти решение, результат будет более логичным и взвешенным. Ведь решение принимает наша умная рациональная система, а не интуитивная. Но для этого надо хорошо знать иностранный язык, чтобы вместо принятия решений не заниматься подбором слов.
Быть счастливее
Как вы помните, за язык у нас отвечает левое полушарие, Перисильвиевая зона. Активность в ней обычно связана с позитивными эмоциями, например, с желанием вести себя открыто по отношению к окружающим. В противоположность избегающему поведению, которое сопровождает активность в правом полушарии.
Поэтому процесс «поболтать» вызывает у нас позитивные эмоции и мы чувствуем себя счастливее. И когда активируем центры говорения, чтобы что-то сказать на иностранном языке, то испытываем прямо физиологическое удовольствие.
Жить дольше
Изучение языка заставляет мозг работать и многое в нем меняет (помните нейронные цепочки?) Поэтому он становится более пластичным и адаптивным. Более того, это помогает противостоять некоторым болезням старости.
Например, в рамках исследования 2010 года специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили: те, кто знал несколько языков, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.
Ну как? Вас что-то останавливает сейчас же все бросить и заняться изучением английского или любого другого языка?
Да? Так это оно, когнитивное искажение, которое ни к чему хорошему не приведет. А теперь попробуйте задать себе тот же самый вопрос на иностранном языке😉 Ощущаете разницу?