Итс ми это что значит
Как ответить по телефону : “It is I” или “It’s me”? А может, “This is she”? / How should you answer the phone?
by Patricia T. O’Conner (USA)
Q: What should I say when I answer the phone and someone asks for me? I object to “It is I” because this sounds stuffy, but I don’t feel comfortable with “It’s me” because I was always told it’s wrong. What should I do?
A: If you want to be strictly correct, say “This is she” or (responding to a question) “Yes, it is I.” Many people find these too formal, however. A somewhat less stuffy response might be “Speaking” or “Yes, speaking” or “You’re speaking to her” or something like that.
Если хотите быть строго корректны, скажите “This is she” или (отвечая на вопрос) “Yes, it is I.” (=Да, это я). Однако многим эти ответы кажутся слишком официальными. Несколько более непринуждённым ответом может быть “Speaking” (= Я у телефона, я говорю) или “Yes, speaking” “You’re speaking to her” или что-то в таком духе
But this is a case where English in changing. “It is I” is just about extinct. In all but the most formal writing, “It’s me” is now acceptable.
Но как раз сейчас здесь в английском языке происходят перемены. Уже почти никто не говорит “It is I”, сейчас уже стало приемлемым говорить “It’s me”
Most of us find the old usage awkward, though I must admit that I still use “This is she” when someone asks for me on the phone. Old habits die harder than old rules.
Большинству из нас выражения типа “It is I” кажутся неуклюжими, хотя признаюсь, что сама я до сих пор отвечаю по телефону “This is she”, если спрашивают меня. Старые привычки более живучи, чем старые правила.
Что за прикол «Хеллёу Итс ми»? Откуда пошел мем, его значение и фото?
«Хеллёу Итс ми», это фраза, которой люди в соц сетях, привлекают к себе внимание в каком то вопросе, ну или когда хотят что то продемонстрировать. Появление ее типично и подчиняется научным нормам языкознания. Все потому, что в русском языке, английские фразы по транс литерации, появляются когда русская фраз, смотрелась бы очень банально. Дословно она переводится «Привет это я» и согласитесь, таким неинтересным призывом, очень сложно кого то удивить и хоть к чему то привлечь.
Ну а так звучит эта фраза интересно и первое время, как говорится на новенького, интриговала и привлекала людей, которые просто хотели в ней разобраться, а значит была уже продуктивна в принципе.
При составлении протокольных документов спортивных соревнований, приняты унифицированные международные сокращения (аббревиатура) для обозначения некоторых спортивных характеристик.
Эти сокращения применимы во многих видах состязаний,в том числе и биатлоне.
Украинцы называют ворону ВОВК ПЕРНАТИЙ- что означает пернатый волк.
Интересное слово, его можно понимать и употреблять в разных смыслах. Понять, что за «отлуп» можно только по тексту.
Итс ми это что значит
That’s me = referring to yourself that you can see, «that’s me in the photo» «that’s me in the video»
It’s me = in the present, talking about yourself now «it’s me on the telephone» «today it’s me on shift»
It’s hard to explain but here are two examples:
«You see that kid in the photo? That’s me when I was 7.»
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
It’s I vs It’s me
sb70012
Senior Member
Suppose that i am knocking the door. If the owner of the house says «Who’s that?»
Many thanks in advance.
Liam Lew’s
Senior Member
JustKate
Senior Member
«It’s I» is more grammatical, but almost nobody actually says it that way. Nearly everybody, including nearly everybody who cares about grammar, would say «It’s me.»
Note that the pronoun I is always capitalized.
Keith Bradford
Senior Member
sb70012
Senior Member
Thank you very much Justkate.
Keith do you agree with Justake?
Beryl from Northallerton
Senior Member
Here’s a previous thread on same subject (It is I / me). Post#3 is a portal to many more. Please search first: Tips on searching the forum: (Click)
ADDED: In this case I’m in league with Keith Bradford.
Keith Bradford
Senior Member
Not even. I don’t believe it is more grammatical in modern English, I believe it’s archaic (and worse).
sb70012
Senior Member
Thank you very much guys.
Thanks for your prompt answer.
JustKate
Senior Member
Beryl from Northallerton
Senior Member
It sounds American to me.
I don’t even see how JustKate could agree with post#3.
e2efour
Senior Member
In my view, the above just about sums it up.
JustKate
Senior Member
Hau Ruck
Senior Member
I have two answers for this question. One answer is «me» the other answer is «I».
I would say the ‘correct’ (mind you I don’t believe there is a truly correct answer here) is ‘I’.
Suppose you reconstruct this as:
«Who’s that knocking at my door?»
«I am knocking at your door.» (not «Me is/am knocking at your door.»)
I am doing the knocking. I knock. I have knocked upon your door. I, I and I.
That being said, I’d most assuredly say, «me/it’s me». Saying «it is I» (or just «I») does sound snooty and pretentious. My dad always used to say, «It is I», and it drove me nuts.
So, I believe the ‘correct’ answer is «I»; but I would never say such a thing. Idiomatically I believe «me» to be the correct choice.
lucas-sp
Senior Member
Wait wait wait. The question is about It’s I / It’s me, not about It is I / It’s me.
If we are going to be archaic/pretentious/affected/posh/etc. enough to use I, we will also not contract the «It is.» For that reason, «It’s I» is an unbearable mix of registers (compare to «Whom are you guys talking about?»). It’s I is unthinkable, even for people who would say It is I.
Also note that house owners normally say «Who’s there?» If the house owner says «Who dat?», your most proper response is to say «I love New Orleans.»
Packard
Senior Member
I’m both those things, but I recall a teacher saying is/are takes the nominative case. That would be «I». «Me» would be the accusative case.
When receiving a phone call and asked, «I’d like to speak with Packard» I would reply, «This is he.» («Is» takes the nominative case.)
Beryl from Northallerton
Senior Member
I have two answers for this question. One answer is «me» the other answer is «I».
I would say the ‘correct’ (mind you I don’t believe there is a truly correct answer here) is ‘I’.
Suppose you reconstruct this as:
«Who’s that knocking at my door?»
«I am knocking at your door.» (not «Me is/am knocking at your door.»)
I am doing the knocking. I knock. I have knocked upon your door. I, I and I.
That being said, I’d most assuredly say, «me/it’s me». Saying «it is I» (or just «I») does sound snooty and pretentious. My dad always used to say, «It is I», and it drove me nuts.
So, I believe the ‘correct’ answer is «I»; but I would never say such a thing. Idiomatically I believe «me» to be the correct choice.
Hau Ruck
Senior Member
‘Correct’ grammatically. As is life, we often don’t speak the way we should. Every single one of us is guilty of saying something a certain way (that is not necessarily grammatically ‘correct’) because we don’t like the sound of the ‘correct’ way.
That’s why we specify ‘grammatical’ and ‘idiomatic’ at times; they often differ in spoken languages, which I’m sure you know.
Beryl from Northallerton
Senior Member
See, I don’t think it’s grammatically correct; and if it’s not a part of your language, then how can it be?
bluegiraffe
Senior Member
Hau Ruck
Senior Member
See, I don’t think it’s grammatically correct; and if it’s not a part of your language, then how can it be?
Sorry. All I can offer up in the way of a reply is my examples/explanation from my previous post as well as Packard’s retort. It very well could be a BE/AE ‘thing’.
Packard, Kate and I all seem to think it’s ‘I’ where as the BE crowd seems to drother ‘me’.
Packard
Senior Member
Having read all the comments above I’ve decided not to say, «It’s me» or «It is I». From hence forward I will say, «This is Packard».
Caller: May I speak to Packard
Packard: This is Packard. Elocute.
This is Packard. Articulate.
RM1(SS)
Senior Member
Wait wait wait. The question is about It’s I / It’s me, not about It is I / It’s me.
If we are going to be archaic/pretentious/affected/posh/etc. enough to use I, we will also not contract the «It is.» For that reason, «It’s I» is an unbearable mix of registers (compare to «Whom are you guys talking about?»). It’s I is unthinkable, even for people who would say It is I.
Beryl from Northallerton
Senior Member
lucas-sp
Senior Member
«Who is it?» is definitely also possible. The OP had «Who’s that?», which isn’t quite right for the situation described.
I’m not going to say that the ongoing belief that «It is I» is more correct and not simply a more formal variant is based in linguistic chauvinism. But I’m certainly going to imply it. Basically, the argument presumes that Latin grammar is more grammatical than other kinds of grammars, and then makes proscriptions for English use based on that decision.
Личные местоимения в английском языке
1 класс, 2 класс, 3 класс
Тема по английскому «Личные местоимения» — одна из первых, с нее начинается изучение иностранного языка. Именно поэтому так важно усвоить ее — без знания местоимений вы не сможете продвинуться дальше.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Английские личные местоимения с переводом
Личные местоимения в английском, как и в русском, указывают на лицо или предмет, о котором идет речь. Всего в английском три группы местоимений:
На форму местоимения влияет не только число. Личные местоимения изменяются и по падежам.
Именительный и объектный падежи личных местоимений
Личные местоимения в английском имеют всего два падежа — именительный и объектный. Как происходит выбор падежа личных местоимений в английском? Проще, чем в русском.
Именительный отвечает на вопрос «Кто/что?» — I (я), she (она), you (ты), it (оно), they (они) и так далее.Объектный же отвечает на все остальные вопросы: «Кого?», «Кому?», «Кем?» и пр. То есть выбор зависит от того, чем является лицо — объектом или субъектом. Разберем эти два падежа подробнее.
Именительный падеж мы используем тогда, когда лицо самостоятельно выполняет какое-то действие:
Объектный падеж нужен, чтобы обозначить, что действие направлено на какое-то лицо или объект. В этом случае местоимения будут меняться.
Вот примеры того, как меняется форма личных местоимений в английском языке:
В русском языке вместо одного объектного падежа используется целых пять: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Англичане же прекрасно обходятся одним.
Там, где мы говорим «меня, мне, мной, обо мне», англичане ограничиваются me. И в этом смысле падежи личных местоимений в английском языке гораздо проще, чем в русском.
Эта табличка поможет запомнить вам, как личные местоимения (personal pronouns) изменяются по падежам.
Еще один эффективный способ быстро запомнить личные местоимения — записаться на уроки английского для детей 9 лет онлайн в школу Skysmart.
Personal pronouns
Личные местоимения и категория рода
На форму местоимений в английском влияет не только число, но и род. Всего в английском три рода: мужской (masculine, he), женский (feminine, she) и средний, или нейтральный (neutral, it). С первыми двумя все более-менее понятно: когда мы говорим о людях, мы используем личные местоимения he или she.
Кстати, если пол человека, о котором вы говорите, неизвестен или неважен, в современном английском принято использовать либо he or she (он или она), либо – чаще — they (они). Эту форму называют singular they.
Нередко they ставят после слов person (человек), somebody (кто-то), anybody (кто угодно, кто-нибудь). На русский такое they чаще всего переводится личным местоимением мужского рода, хотя иногда используется и «они»:
С женским и мужским родом у русскоязычных студентов трудностей не возникает. А вот третий, нейтральный род английских местоимений вызывает у нас немало вопросов.
Словом it обозначаются неодушевленные предметы. Стол, компьютер, озеро, книга и мост — все это it. Однако it – это еще и младенцы, пол которых говорящему неизвестен:
Однако если мы знаете, мальчик перед вами или девочка, нужно употреблять he или she.
Животных тоже принято обозначать местоимением it, хотя многие любители хвостатых компаньонов и находят это странным: как можно называть Барсика или Шарика бездушным словом «оно»?
Однако животных можно называть также he или she — используя эти местоимения, вы подчеркиваете, что животное, о котором вы говорите, наделено индивидуальностью. Так обычно говорят о своих питомцах:
Кроме того, некоторые неодушевленные объекты традиционно принято называть не it, а she. В частности, лодки и корабли.
Возвратные местоимения
Такого понятия, как возвратный глагол (pronominal verb) в английском не существует.
Если хотите запомнить возвратные личные местоимения в английском языке, таблица вам поможет — ее можно сохранить на смартфон и повторять english personal pronouns на досуге.
Вот несколько предложений с возвратными личными местоимениями (reflective personal pronouns sentences):
Иногда возвратные местоимения можно использовать вместо личных. Например, после слов: but (но, исключая), as (как), like (подобно) и except (исключая):
Притяжательные местоимения
Притяжательный – это «означающий принадлежность». Притяжательные местоимения в английском используют, чтобы заменить существительное. Обычно это делают, чтобы в предложении не было повторов.
Можно сказать My house is bigger than her house (Мой дом больше, чем ее дом), но это звучит странно и неуклюже. А вот My house is bigger than hers – уже гораздо более естественно. Во втором предложении мы заменили существительное her house притяжательным местоимением hers, от чего стиль только выиграл. Вот еще примеры:
Частые ошибки
Существует несколько типичных ошибок, которые поначалу совершают практически все, кто учит английский язык. И самая распространенная из них – употребление личного местоимения в именительном падеже качестве дополнения.
Ошибка: Do you love I?
Правильно: Do you love me?
Ошибка: I saw she in the park yesterday
Правильно: I saw her in the park yesterday
Ошибка: He wrote a song for they
Правильно: He wrote a song for them.
Просто запомните, что в этом случае необходимо использовать объектный падеж.
Другая нередкая ошибка — использование личных местоимений в объектном падеже в качестве подлежащего:
Ошибка: Me did’t call you
Правильно: I did’t call you
Ошибка: Him is very rich
Правильно: He is very rich.
Не путаться в личных местоимениях важно любому школьнику, но особенно тем, кто собирается сдавать экзамен по английскому. Курсы подготовки к ЕГЭ по английскому языку помогут проработать ошибки и не волноваться на экзамене.
Таблица личных местоимений в английском языке
Мы разобрались с тем, как изменяются лица в английском языке. Таблица поможет вам систематизировать эти знания и запомнить их.