Извини что так поздно запятая
Запятые и пожалуйста: выделяется ли пожалуйста запятыми с двух сторон?
Частица «пожалуйста» может иметь разные значения и в зависимости от смысла либо выделяется, либо не выделяется запятыми.
В большинстве случаев запятые ставятся:
В значении «будьте любезны» является вводным словом и выделяется запятыми:
Пожалуйста, передайте соль.
Помогите мне, пожалуйста.
Пройдите, пожалуйста, к администратору.
Не выделяется запятыми в двух случаях:
Устойчивое выражение «скажите пожалуйста» в значении восклицания:
– Ах, он опять забыл о нашей просьбе? Скажите пожалуйста!
В значении «да» при выражении согласия:
Сегодня не могу к вам прийти, а в понедельник пожалуйста.
«Пожалуйста» как вводное слово
При вежливом обращении слово «пожалуйста» используется в значении «прошу вас», «будьте добры» и других синонимичных выражений.
В этом случае «пожалуйста» выделяется запятыми.
Если данное слово стоит в начале предложения, запятая ставится после:
Пожалуйста, без ваших вздохов, Аркадий Просперович: раз не дают, значит, нельзя. (Л. Н. Андреев. «Екатерина Ивановна»)
Пожалуйста, сюда. (Л.С. Петрушевская. «Три девушки в голубом»)
Пожалуйста, папочка, дорогой, позови бабу-ягу! (Кир Булычев. «Девочка с Земли»)
Если в конце предложения – запятая ставится перед ним:
Пройдите, пожалуйста (Владимир Дудинцев. «Белые одежды»)
Простите, пожалуйста. Я случайно. (Андрей Геласимов. «Год обмана»)
Если слово стоит в середине предложения, то запятые ставят с обеих сторон:
Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжёлую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? (М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)
Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу! (С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»)
Привет, Дима. Принеси, пожалуйста, водки. (Александр Вампилов. «Утиная охота»)
«Пожалуйста» как отдельное предложение
Нередко «пожалуйста» оформляют в виде отдельного предложения. Это слово может означать вежливое согласие, реакцию на благодарность или принесенные извинения.
Пожалуйста! На, бери, ешь! (Л.Н. Разумовская. «Счастье»)
– Спасибо за расческу.
– Пожалуйста. (Кир Булычев. «Девочка с Земли»).
– Прошу ближе к существу проекта, к его основным особенностям.
– Пожалуйста. Наша машина имеет два коренных отличия. (Владимир Дудинцев. «Не хлебом единым»)
– Пожалуйста! – горячо зашептал он. – Пока еще не поздно! (Дмитрий Глуховский. «Метро 2033»)
«И пожалуйста»
К частице «пожалуйста» для логического усиления можно добавить присоединительный союз: «и», «а», «но», «да». В этом случае оба слова становятся единой конструкцией и обособляются вместе:
Не хотите с нами работать? И пожалуйста!
Да пожалуйста, он уйдет, пожалуйста! (Л.С. Петрушевская. «Уроки музыки»)
То же самое – если для усиления используется частица «ну»:
Ну пожалуйста, давай пойдем в кино!
В редких случаях, если автор хочет выделить вводные слова интонационно, он может поставить запятую после присоединительного союза:
И, пожалуйста, не делайте так больше.
Когда запятая не нужна: «пожалуйста» как междометие или согласие
Запятая не ставится между частями междометных выражений «скажи пожалуйста» и «скажите пожалуйста»:
– Я хочу их разбудить…
– Скажите пожалуйста! (Булат Окуджава. «Новенький как с иголочки»)
Милая… Скажите пожалуйста… Милую нашёл… (Сергей Довлатов. «Заповедник»).
Также запятая не нужна, если «пожалуйста» используется в значении «да» для выражения согласия. Обычно в этом случае ставится тире:
Нет, сегодня он не пойдет туда! Завтра – пожалуйста, а сегодня он сходит в хутор, проживет этот день с детьми, увидит Аксинью и утром вернется в Вешенскую. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»).
– Одну. За первое утро.
– Ни одной. Завтра – пожалуйста. Хоть сто порций. (Александр Вампилов. «Утиная охота»).
Поиск ответа
| Вопрос № 281905 |
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректна ли с точки зрения лексической сочетаемости фраза “Предприятие получило убыток”? Не “потерпело”, не “понесло”, а именно “получило”. Наблюдаю именно такое (и частое) словоупотребление в федеральных СМИ. Может быть, в текстах с экономической тематикой “получать убыток” допустимо?
Ответ справочной службы русского языка
Извините за задержку с ответом. Такое сочетание действительно встречается в современных текстах, но корректным его назвать нельзя. Существительное убыток обычно употребляется с глаголами терпеть, нести.
Ответ справочной службы русского языка
Извините за надоедливость, но хотелось бы уточнить по поводу вопроса 279164: в таком случае чем отличаются фразы “Больше чем просто склад” и “Больше, чем просто планшет”? И там и там речь идет о просто складе и просто планшете, но второй случай вы считаете сранением))) Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Извините за бестолковость, но я по поводу вопроса 278827:
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Пусть что запланировано воплотится.
То есть тут вообще никаких знаков препинания не нужно? Можно это как-то аргументировать?
И если автор всё-таки настаивает на интонационном тире?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Интонационное тире можно поставить.
Здравствуйте! Уменя к вам вопрос.
“не прошло еще и недели” и “не прошла еще и неделя”, что лучше, и чем они отличаются друг от друга по смыслу? Извините за плохой русский язык. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте еще раз!
Я вас спрашивала:
Здравствуйте!
Как правильно: Афинская агора или афинская Агора? Пожалуйста, ответьте побыстрее, очень нужно. Спасибо заранее.
Вы ответили:
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты: агОра и агорА. В греческом первоисточнике ударение падает на последний слог.
НО. Меня интересовали СТРОЧНЫЕ и ПРОПИСНЫЕ буквы, а не ударение. Ответьте, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Извините за неточность в ответе.
Корректно написание Афинская агора (с прописной буквы пишется первое слово в составе собственных наименований, в т. ч. памятников культуры и архитектуры, ср.: Рязанский кремль ).
Здравствуйте! Я вам задавал вопрос о правописании Праздника Весны и Труда.
Правильно: Праздник Весны и Труда. Такая фиксация – и в официальных документах (см. Трудовой кодекс Российской Федерации), и в лингвистических источниках (например, в справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?»). Такое написание соответствует правилу: с большой буквы пишется первое слово в названии праздника и слова, которым приписывается особый высокий смысл.
Извините за дотошность: какое тогда конкретно издание справочника Д. Э. Розенталя “Прописная или строчная?” вы имеете в виду? Я скачал в Интернете издание 1987 года (“Русский язык”, Москва) и в нём нет такой фиксации. Хотелось бы на что-то ориентироваться, кроме Трудового кодекса. Правило о приписывании нарицательным именам высокого смысла знаю, но хотелось бы и саму фиксацию именно этого праздника найти в лингвистических источниках. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В издании 1987 года такой фиксации быть не могло, т. к. праздник в то время назывался по-другому – День международной солидарности трудящихся.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически верное сочетание: не верьте в трех человек. Однако данное предложение составлено некорректно, его следует перестроить, например: Никогда не верьте людям трех знаков зодиака: Стрельцам, Овнам, Рыбам.
Добрый день, уважаемые сотрудники Справки! Начиная с ноября прошлого года пыталась получить консультацию по некоторым вопросам, но ни на один из них не получила ответ. Очень жаль! Понятна ваша занятость! Но обращаюсь к вам за помощью, а не просто из-за любопытства. Хотя бы на этот раз помогите: как правильно _Процессы механизирова(н,нн)ы и компьютезирова(н,НН)ы_? Думаю, что с двумя нн. Сомневаюсь. Надеюсь на скорый ответ. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Извините за неотвеченные вопросы!
Ответ справочной службы русского языка
Написание этого слова пока что неустоявшееся, нормативной фиксации нет. Извините за задержку ответа.
Уважаемые сотрудники Грамоты, очень прошу ответить на вопросы (задавала их уже трижды, но ответа так и не получила).
Что означает слово “отдышка”?
И второй вопрос: Нужно ли склонять название эстонского города Мууга (насколько оно освоено русским языком)?
Огромное спасибо за ваш труд!
Ответ справочной службы русского языка
Название Мууга предпочтительно не склонять.
Скажите пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в предложении: Каждая капсула препарата содержит оптимальную концентрацию активных веществ, для того чтобы вскоре после начала приема вы почувствовали заметное облегчение.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. Но чтобы стало яснее, лучше слова “при подагре” переместить в самое начало предложения. Верно также: препаратов, снижающИХ.
Когда слово «ПОЖАЛУЙСТА» выделяется запятыми?
Этикетное слово «пожалуйста» выделяется запятыми, если является вводным словом в предложении.
Часть речи слова «пожалуйста»
Слово вежливости «пожалуйста» известно всем, с мала до велика. Это волшебное слово, как назвала его известная писательница В. Осеева, может стать ключиком к наглухо запертой дверце любого сердца и помочь распахнуть её для вас, если вы вежливо выражаете просьбу или пожелание.
Налей мне, пожалуйста, еще одну чашечку чаю (М. Н. Булгаков. Белая гвардия).
Эта лексема используется в речи как формула вежливости, как и вот эти всем известные этикетные слова:
Рассматриваемое слово является частицей.
Слово «пожалуйста» и знаки препинания
В письменной речи интересующее нас слово часто используется, особенно при изложении просьбы. Как же следует поставить знаки препинания или они вовсе не нужны для выделения этого этикетного слова?
Этот выбор зависит от его роли в предложении. Чаще всего эта частица употребляется в качестве вводного слова при выражении просьбы. В таком случае она синонимична словосочетанию «прошу вас».
Примеры
Понаблюдаем за расстановкой знаков препинания в отрывках из художественной литературы:
Пожалуйста, не подумайте, что я зашёл к вам так поздно именно потому, что завтра было бы некогда, ни завтра, ни послезавтра (Ф. М. Достоевский. Униженные и оскорбленные).
Объясните мне это, пожалуйста, пояснее, пока я ещё не ушла отсюда: мне хочется по-настоящему понять, что происходит в моём сердце, потому что ведь через два месяца мы расстанемся (Фредерик Стендаль. Красное и чёрное).
А можешь и выше поднять, пожалуйста! (Джек Лондон. Время-не-ждёт).
Если в предложении имеется обращение, то слово вежливости, являющееся вводным, отделяется от него запятой:
О сэр, пожалуйста, не сердитесь на меня! (Чарльз Диккенс. Приключения Оливера Твиста).
После личного местоимения оно также выделяется запятыми согласно общему правилу:
Только ты, пожалуйста, никому не рассказывай (Марк Твен. Приключения Тома Сойера).
Иногда это этикетное слово используется в роли частицы и находится рядом с другими частицами. Вот в таком случае оно не отделяется знаком препинания от частиц, а в предложении ставится одна общая запятая после всей этой группы слов, например:
Ну и пожалуйста, тем лучше (А. Н. Рыбаков. Кортик).
И вот пожалуйста, два его рассказа одобрены, он с такой гордостью об этом говорит, он окончательно утвердился в своем безумии (Джек Лондон. Мартин Иден).
Упомянем также устойчивое словосочетание «скажи пожалуйста», используемое для выражения возмущения или удивления. Это сочетание слов не разбивается знаками препинания.
Скажи пожалуйста, какой умник!
Скажи, пожалуйста, где ты нашел эту замечательную вещицу?
Это слово может употребляться в роли утвердительной частицы «да», тогда оно отделяется одной запятой от других членов предложения, например:
Мне рассчитывать на твою помощь?
Всегда пожалуйста, я готов!
“Извините пожалуйста” разделяется запятой?
Что с ней, извините пожалуйста, случилось?
Как мне кажется, в данном предложении “извините пожалуйста” является цельным выражением и поэтому не требует разделения, но так ли это на самом деле?
2 ответа 2
Статистика. В Нацкорпусе 391 из 414 вхождений содержит запятую. Остальное — диалоги на форумах и следующие отрывки (скорее всего, пунктуация авторская или запятая пропала при оцифровке):
― Если это называется «замахнулся»… ― Ну извини пожалуйста. Очень уж ты неудачно под горячую руку… [Олег Дивов. Выбраковка (1999)]
― Извините пожалуйста, это Агентство Социальной Безопасности, ― сказал Гусев, демонстрируя значок дверному глазку. [Олег Дивов. Выбраковка (1999)]
― Извини пожалуйста, я был неправ. Видишь ли, Пэ, ты ведь не ходил дежурным по отделению, верно? [Олег Дивов. Выбраковка (1999)]
― Извини пожалуйста. Со мной тоже бывает. [Олег Дивов. Молодые и сильные выживут (1998)]
― «Но если уж касаться социальной проблемы, то, ― и дьявольский хохот, ― извините пожалуйста: нет ― не по Бердяеву, не по Булгакову, жалкие путаники! [Андрей Белый. Начало века (1930)]
Мне теперь ясно ― до ужаса: я был ― один, как перст, а один ― в поле не воин; но я тешил себя социальной фикцией, будто бы есть какие-то друзья, которые меня тут именно понимают; меня тут именно не хотели понять: ни Владимиров, ни С. М. Соловьев, не говоря о товарищах по курсу; и не понимали впоследствии: Мережковские, Блок, Брюсов и Вячеслав Иванов; отсюда ― постоянная тема себя снижения именно в этом пункте и добровольный ракурс пространственных, так сказать, представлений о символизме в плоскостных проекциях ― таких-то для Брюсова, таких-то для Блока; иногда этот вынужденный подгиб себя под других, от нежелания другими выпрямить во весь рост проблему, переживался как нечто изнуряющее до крайности; и почти ― унизительное; отсюда этот тон мой ко многим с «извините пожалуйста» и с «так сказать, согласен». [Андрей Белый. Почему я стал символистом и почему я не перестал им быть во всех фазах моего идейного и художественного развития (1928)]
Я знаю: ты такая нравственная, чистая, но… ты вот была сегодня у Ревизанова… Раньше ― извини пожалуйста! ― ты не бывала у него? [А. В. Амфитеатров. Отравленная совесть (1882-1893)]
Поиск ответа
| Вопрос № 308219 |
Здравствуйте! Главная страница сайта у вас не работает! Где же смотреть хотя бы словари? Дайте ссылку!
Ответ справочной службы русского языка
На сайте ведутся технические работы. Приносим извинения на неудобства! Поверьте, нам тоже недостает словарей «Грамоты». С нетерпением ждем, когда заработает словарный раздел. Предлагаем воспользоваться словарями на сайте «Словари.ру».
Здравствуйте. Вопрос: является ли фраза “Приношу свои извинения ” грамотной?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание просить извинения корректно и зафиксировано в словарях.
Ответ справочной службы русского языка
При использовании формы мн. ч. корректно написание со строчной буквы. Приносим извинения за разнобой в ответах.
Здравствуйте! Хочу выразить возмущение позицией справочного бюро, которое в ответ на мой вопрос №294808 отписалось “справка не выполняет школьных заданий”. За выполнением домашних заданий к вам, уважаемые специалисты, никто не обращается, хотя бы потому, что отвечаете вы через несколько недель. Но неужели сложно дать именно разъяснение постановки знака препинания? Если это действительно сложно, будьте любезны, подскажите, куда с этим вопросом, кроме вас, можно в интернете обратиться. Ещё раз привожу предложение со знаком, вызвавшим споры: “В языке претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух, её физические явления, её климат, её поля, горы и долины, её леса и реки, её бури и грозы (?) весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит о любви человека к его суровой родине”. Не смею надеяться на публикацию вопроса, за ответ по электронной почте была бы признательна.
Ответ справочной службы русского языка
Обобщающее слово, стоящее после однородных членов, отделяется от них знаком тире: Поручни, компасы, бинокли, всякие приборы и даже высокие пороги кают — всё это было медное (Пауст.); И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской (Бек.).
Причина вопроса. Формально падеж может быть: 1) род. ед. ч. 2) дат. ед. ч. 3) предл. ед. ч. 4) им. мн. ч. Но если сравнить это предложение со следующим:
«Он тебе в отцы годится.»
то дело, кажется, становится ясным, так как форма «отцы» однозначно относится к именительному падежу множественного числа. Но разве после предлога «в» может стоять именительный падеж? До сих пор я был уверен, что предлог «в» управляет винительным и предложным падежом.
Ответ справочной службы русского языка
Это форма винительного падежа. Известно, что у одушевленных существительных во множественном числе винительный падеж совпадает с родительным. Рассматриваемые конструкции – единственное в русском языке отступление от последовательного выражения одушевленности: у слов – названий лиц в составе фразеологизированных конструкций типа идти в солдаты, взять (кого-либо) в курьеры, пойти в няньки, годиться в отцы винительный падеж совпадает с именительным.
в чем разница между извините и извиняюсь?
Ответ справочной службы русского языка
Извините – общеупотребительная, стилистически нейтральная, рекомендуемая к использованию форма вежливого извинения в современном русском языке. Извиняюсь – разговорная форма, которая редко воспринимается носителями языка как выражающая сожаление, искреннее раскаяние.
Возможно наличие остаточного содержания арахиса, злаков, содержащих глютен, орехов и продукты(ов) их переработки.
Возможно наличие остаточного содержания злаков, содержащих глютен, и продукты(ов) их переработки.
Заранее благодарю за внимание и помощь по моему вопросу.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно в обоих случаях: продуктов. Пунктуация верна.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему во фразе “Приношу (или приносим) извиненИЯ ” слово ” извинения ” употребляется во мн.ч. Будет ли ошибкой использовать ед.ч.: “Приносим извинениЕ”?
Спасибо за ответ!
Rolina
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
“Википедия” дает подробное толкование этого слова. А в словаре ударений толкований, конечно, нет. Рады помочь! Вы тоже очень нужны нам, филологам 🙂
Благодарю заранее за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: приносит извинения сотрудникам.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка

