Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Полный список изданий и произведений книги «Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста (сборник)»

Издания

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Сборник посвящен актуальным проблемам современной лингвистики. В его создании участвовали лингвисты многих городов России и 16 стран мира. Объединенные обширными научными интересами юбиляра — Галины Александровны Золотовой, авторы трактуют актуальные проблемы современной лингвистической науки — от семантики морфемы и грамматической категории до структуры и смысла текста. В одних статьях получает продолжение и развитие концепция коммуникативной грамматики, авторы других статей вступают с ней в дискуссию.

Сборник представляет интерес для широкого круга лингвистов, филологов, литературоведов, а также аспирантов и преподавателей.

Сборник посвящен актуальным проблемам современной…

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Сборник посвящен актуальным проблемам современной лингвистики. В его создании участвовали лингвисты многих Сборник посвящен актуальным проблемам современной лингвистики. В его создании участвовали лингвисты многих городов России и 16 стран мира. Объединенные обширными научными интересами юбиляра — Галины Александровны Золотовой, авторы трактуют актуальные проблемы современной лингвистической науки — от семантики морфемы и грамматической категории до структуры и смысла текста. В одних статьях получает продолжение и развитие концепция коммуникативной грамматики, авторы других статей вступают с ней в дискуссию.

Сборник представляет интерес для широкого круга лингвистов, филологов, литературоведов, а также аспирантов и преподавателей.

Сборник посвящен актуальным проблемам современной…

Источник

Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Сборник посвящен актуальным проблемам современной лингвистики. В его создании участвовали лингвисты многих городов России и 16 стран мира. Объединенные обширными научными интересами юбиляра — Галины Александровны Золотовой, авторы трактуют актуальные проблемы современной лингвистической науки — от семантики морфемы и грамматической категории до структуры и смысла текста. В одних статьях получает продолжение и развитие концепция коммуникативной грамматики, авторы других статей вступают с ней в дискуссию.

Сборник представляет интерес для широкого круга лингвистов, филологов, литературоведов, а также аспирантов и преподавателей.

Лучшая подборка с книгой

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Языковедческая библиотека URSS

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Г. А. Золотова в современной лингвистической науке
От составителя
I В поисках смысла грамматических категорий

Категории в системе функциональной грамматики. А. В. Бондарко (Санкт-Петербург)
A- and B-Series, Tensed vs. Tenseless Theories the Causality-Time Interdependence. Nils B. Thelin (Sweden)
Отношения маркированности в системе видо-временных форм русского глагола. В. Д. Климонов (Германия)
1. Система видо-временных форм глагола в современном русском языке
2. Исходные теоретические положения анализа
2.1. Семантика видо-временных форм
2.2. Видовое значение
2.3. Грамматическое время
2.4. Прагматическое время
3. Отношения маркированности формы непрошедшего времени совершенного вида типа расскажу на синтагматическом уровне
3.1. Временные значения
Немаркированное временное значение
Маркированные временные значения
Настоящее время
Настоящее историческое время
Вневременное значение
3.2. Видовые значения
Немаркированное видовое значение
Маркированные видовые значения
4. Отношения маркированности в системе видо-временных форм на парадигматическом уровне
Семантика и прагматика перформативных глаголов. Й. Крекич (Венгрия)
Аспектуальные пары в русском языке. А. Богуславский (Польша)
Субъектность и возвратность. Пржемысл Адамец (Чехия)
О так называемом «пассивно-качественном» значении глаголов на ся. Карл-Хенрик Лунд (Дания)
Заметка о компетенции грамматики. Рудольф Ружичка (Германия)
Квантификация и естественный язык. Виолетта Косеска-Тошева (Польша)
Часть речи мотивирующих слов и виды значений словообразовательных формантов. И. С. Улуханов (Москва)
Еще раз о значении термина «когнитивный». Е. С. Кубрякова (Москва)
II Коммуникативно-системные аспекты синтаксических единиц

Именные словосочетания с субстантивным определением в романских языках. Т. Б. Алисова (Москва)
Об одном классе именных синтаксем (у + род. п.). М. В. Всеволодова (Москва)
Взаимодействие лексической и синтаксической семантики в значении предлогов (на материале предлога на). О. Н. Селиверстова
1. Введение
2. Пространственная ось
3. Группа значений, описывающих пространство в координатах измерительных сеток, виртуальных линий и направлений
4. Некоторые другие пространственные значения
К вопросу об онтогенезе синтаксем. С. Н. Цейтлин (Санкт-Петербург)
Эквиваленты конструкций с творительным в русском и чешском языках. Я. Руферова (Чехия)
Что же такое подлежащее? П. А. Лекант (Москва)
К вопросу о подлежащем и субъекте. Н. Я. Козел (Тобольск)
К вопросу о системных отношениях безличных и номинативных предложений в русском языке. Е. В. Одинцов (Москва)
Предложения с локативным субъектом. Г. П. Дручинина (Мичуринск)
Грамматический статус глагольных предложений в русском языке. З. Новоженова (Польша)
Экзистенциальные предложения в финском и русском языках. М. Лейнонен (Финляндия)
1. Введение
2. Сравнение русского именительного и родительного субъекта экзистенции
3. Сравнение русской и финской экзистенциальности
4. Отрицательная экзистенциальная конструкция
Об элементарной модели предложения в связи с его актуальным членением. Генрик Фонтаньский (Испания, Польша)
Синтаксическое поле русского предложения и модель субъектной перспективы текста. Н. К. Онипенко (Москва)
Еще раз о синтаксическом поле предложения (на примере перформативных предложений). Лариса Писарек (Польша)
Знаковые функции умолчания синтаксем в простых предложениях русского языка. М. А. Шелякин (Эстония)
1. Предварительные замечания
2. Типы и функции умолчания синтаксем в синтаксической структуре простого предложения
Девербативы и коммуникативная организация текста. Барбро Нильссон (Швеция)
Наблюдения над приглагольным девербативом. И. В. Космарская (Москва)
Синтаксическая синонимия в аспекте регистровых различий. И. П. Лапинская (Воронеж)
Синтаксическая синонимия как средство дифференциации моделей простого предложения. Т. А. Чернякова (Латвия)
Коммуникативная функция общего и частного отрицания. Ханс Роберт Мелиг (Германия)
1. Коммуникативная функция предложений с общим отрицанием
1.1. Экзистенциально-информативная функция
1.2. Экзистенциально-верификативная функция
1.3. Экспликативная функция
2. Коммуникативная функция предложений с частным отрицанием
Союзы что, чтобы, как, будто в русском языке. Йенс Серенсен (Дания)
1. Базовая система
2. Дополнительная система
3. Замещение союзов
4. Базовая система и наклонение
5. Базовая система и падежное управление
6. Дополнительная система: как
7. Дополнительная система: будто
Функциональный анализ сложноподчиненных предложений. Вольфганг Гладров (Германия)
Экспрессивный синтаксис с точки зрения коммуникативной грамматики. Бао Хун (Китай)
О стереолингвистике. Жан Дюрен (Франция)
1. Имплицитное-эксплицитное
2. Типология фразы
3. Глагольный вид
4. Структура повествовательных текстов
Методические перспективы применения коммуникативной грамматики русского языка Г. А. Золотовой в аудитории носителей романских языков. Клаудия Ласорса-Съедина, Наталия Шестакова (Италия)
III Язык в развитии

Концепт тишины в древнейшей славяно-русской гимнографии. Е. М. Верещагин (Москва)
К этимологии праслав. *sadlo > рус. сало. Ж. Ж. Варбот (Москва)
О синтаксисе «Писем русского путешественника» Карамзина в сравнении с синтаксисом «Писем из Франции» Фонвизина. Г.Хютль-Фольтер, Г. Сауберер (Австрия)
Изменения в болгарском синтаксисе в послевоенный период. Стефана Димитрова (Германия, Болгария)
О соотношении речевых действий в современном политическом дискурсе. Е. В. Клобуков (Москва)
1. Постановка проблемы
2. О субъектной перспективе политического дискурса
3.»Красивое имя, высокая честь. » (этап введения в речевой оборот политической аббревиатуры)
4.». И уклониться не дано. » (вербальная реакция на политическую аббревиатуру)
5.». Неумолимый маятник качается. «, или эффективность ответного вербального удара
6. Выводы
Социальная маркированность синтаксических конструкций. Л. П. Крысин (Москва)
Узус как арена языкового изменения. О. А. Лаптева (Москва)
IV К смыслу текста

Некоторые наблюдения над стихотворением Пушкина «Что в имени тебе моем. «. П. А. Йенсен (Швеция)
Загадки пушкинского текста и словаря:. «Нет. ни балов, ни стихов». А. Б. Пеньковский (Владимир)
Неопределенность реальной ситуации и лингвистические средства ее оформления в пушкинских текстах. Т. М. Николаева (Москва)
Коммуникативно-стилистический репертуар деепричастных оборотов в «Евгении Онегине» Пушкина в свете виноградовской концепции образа автора. С. Г. Ильенко (Санкт-Петербург)
«Всеведущий» автор в повести Достоевского «Вечный муж». Е. А. Иванчикова (Москва)
«Весна долго не открывалась». Г. Н. Иванова-Лукьянова (Москва)
Воспоминания в произведениях А. П. Чехова. Н. А. Кожевникова (Москва)
Загадки поэтического текста. О. Г. Ревзина (Москва)
Поэтическая фонетика
Поэтическая референция
Поэтическая семантика
Поэтическое мышление
Стандартное объяснение
Стихотворная и прозаическая речь
Формальные различия стихотворной и прозаической форм речи
Семантические различия стихотворной и прозаической речи
Разгадки поэтического текста
«Безумный, но изумительный». В. П. Григорьев (Москва)
Из наблюдений над стилем прозы Евг. Попова. Ю. А. Бельчиков (Москва)
Смысловая структура художественного текста и принципы ее моделирования. Л. О. Чернейко (Москва)
Субъект в пейзажных фрагментах художественной прозы. В. Чумирина (Москва)
1. Пейзаж от автора
2. Пейзаж от героя
3. Пейзаж с переключением точки зрения
Сопоставительный композиционный анализ переводов как метод исследования синтаксиса текста. А. В. Уржа (Москва)
К вопросу о пространственно-временной и логической структуре текста у Франсуа Рабле. А. Мансилья-Круз (Москва)
Регистровая техника и ее возможности. М. Ю. Сидорова (Москва)
Сепир или Виноградов? (почти детективный сюжет). Н. А. Еськова (Москва)
Комментарий
«Автобиографический постскриптум»
Список трудов Г. А. Золотовой
Аспиранты и докторанты Г. А. Золотовой

Составитель Надежда Онипенко
Твердый переплет, 512стр.
Формат: 70×100/16
Тип издания Антология
Вес в упаковке, г 785

Источник

Общедоступные
Библиотеки
Санкт-Петербурга

Каталог

Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста

Русский язык — Стилистика — Сборники Грамматика — Теория — Сборники

Подписка на появление свободного экземпляра

Рекомендации

Издания схожей тематики

Новый справочник по русскому языку и практической стилистике

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Стилистика и стили

Основы методики обучения стилистике в средней школе

Образное слово в художественном и публицистическом произведении

Очерки по синтаксису русской разговорной речи

Коммуникативная грамматика русского языка

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Речевые возможности текстовой омонимии

Источник

Теория коммуникативной грамматики

На современном этапе развития грамматики системное описание моделей русского предложения не может не учитывать, во-первых, трехмерной целостности (единства формы, значения и функции) предложения, во-вторых, парадигматических возможностей модели предложения и, в третьих, степени ее (модели) текстовой обусловленности.

В синтетическом, флективном языке, каким является русский, особое значение имеют отношения между синтаксисом и морфологией. И если в описательной грамматике исследователей интересуют отношения между компонентом предложения и словоформой, то в грамматике объяснительной устанавливаются отношения между типовым значением предложения и категориальным значением частей речи, участвующих в организации того или иного типа предложений. Это отношение оказывается основным критерием классификации моделей в концепции «Коммуникативной грамматики русского языка» (Золотова и др. 1998).

Коммуникативная грамматика в основу своей объяснительной теории кладет идею триединой сущности языковой единицы, и тем самым соединяет системное и текстовое исследование языковой единицы.

Такими грамматическими инструментами стали:

Если конкретное высказывание исследовать с использованием каждого из трех инструментов, то станет очевидным, что отношение высказывания к действительности интерпретируется системой коммуникативных регистров, отношение высказывания к сфере человека мыслящего и говорящего представлено субъектной перспективой, а отношение высказывания к другому высказыванию объясняется теорией таксиса.

Источник

Коммуникативная грамматика

Грамматика как наука о человеке. Характеристика коммуникативной грамматики, ее теории и значимости для лингвистики. Антропоцентрическая направленность лингвистики. Наука о структуре текста. Параметры описания языкового общения. Влияющие на него факторы.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видкурсовая работа
Языкрусский
Дата добавления07.06.2009
Размер файла34,9 K

Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Смотреть картинку Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Картинка про Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста. Фото Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1. Грамматика как наука о человеке

2. Теория коммуникативной грамматики

3. Коммуникативная грамматика и языковое общение

Список используемой литературы

Всякая наука стремится осмыслить не только свой объект, но и свое место, свою роль в системе человеческих знаний.

Вергилий же полагал, что «грамматика есть дражайшее паче иных свободных наук знание» (Об изобретателях вещей, кн.1, гл.7).

Основы российской грамматической науки заложены М.В. Ломоносовым «с явной ориентацией на глубокую смысловую содержательность речи как основу ее общественной ценности».

Усилиями многих поколений накапливались грамматические наблюдения. В середине XX века, философские, логические увлечения, успехи естественных наук, стремление к «объективной точности знания» побуждали часть лингвистов к поискам «чистой формы», к построению схем и математических выкладок, пренебрегавших смыслом.

В данной работе я попробую дать характеристику коммуникативной грамматики, ее теории и значимости для лингвистики.

1. Грамматика как наука о человеке

Условия нашего зарегламентированного образования способствовали закреплению устоявшейся, так называемой традиционной грамматики, которую десятилетиями повторяли в учебниках и программах. Неудовлетворенность этими одинаковыми, на глазах стареющими грамматическими близнецами-братьями искала выхода.

Формировались смежные и дочерние области знания: семантика, прагматика, теория речевых актов, когнитология и другие, стремящиеся к самоутверждению, к суверенному, автономному существованию. Разрабатывались новые подходы к языку, возрождались полузабытые старые. Каждая область плодила полезные и бесполезные термины. Но другим материалом, кроме языкового, эти науки не располагают, существовать они могут только на почве языка. А язык материально един. Рассматривая его с одной, пусть и необходимой точки зрения, мы недооцениваем другие, разрушаем единство языкового феномена. Создается однобокое, обедненное представление о предмете.

Приходит пора собирать эти знания, интегрировать, расширив привычные границы грамматики. Критерием необходимости этого процесса и объединяющим началом становится фигура человека, говорящего лица.

Суждения об антропоцентрической направленности лингвистики становятся к концу XX века чуть ли не общим местом. Что же конкретно меняет эта ориентация в нашем понимании грамматических явлений?

Этот комплексный критерий, более объективно отвечающий сущности языковых явлений, позволяет переориентировать грамматику от классификационных задач к объяснительным. Вместо ответа на вопрос под какую классификационную рубрику это подводится?, и исследователю, и обучаемому предстоит искать ответы на более содержательные вопросы: что выражено? (о значении), как, чем выражено? (о форме), зачем, для чего? (о функции). На этой основе можно двигаться к следующему вопросу: почему? (о выборе, о смысловых, ситуативных, стилистических предпочтениях говорящего).

Не в разделении, не в противопоставлении «уровней» языка цель грамматического анализа, а в наблюдении, осознании результата совместных усилий семантики, морфологии, синтаксиса.

Немаловажно то, что это взаимодействие, тройственный критерий подводит более прочный фундамент и под наши классификации, в которых остается масса нерешенных, дискуссионных вопросов.

В «Коммуникативной грамматике» мы рассматриваем неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения как модификации, с дополнительным смыслом, лично-глагольных, двусоставных. И в «безличных», тоже двусоставных, субъект (подлежащее!) выражен дательным не для того, чтобы его исключили из класса за морфологическую непохожесть, но для того, чтобы передать дополнительное значение инволюнтивности, независимости состояния от воли его носителя.

Изучение языка только с проникновением в его человечески значимые социальные, культурные, экспрессивные смыслы может сделать его привлекательным объектом и вместе с тем орудием развития интеллекта и вкуса.

Когда мы читаем в лингвистических трудах, что грамматическое время объективно, однонаправленно и необратимо, трудно этому поверить. Происходит механический перенос свойств физического времени на время грамматическое. Дело в том, что их-то и надо разграничить.

Время физическое, природное однолинейно и необратимо, ход его независим от человека. Но соотнесенность с этим временем факультативна для текста.

Р. Якобсон в свое время недооценил грамматическую роль говорящего лица, противопоставив время как «шифтерную» категорию, связанную с актом речи, «нешифтерным» категориям таксиса и вида.

Оппозицию несовершенного и совершенного вида тоже не объяснить без учета точки зрения говорящего, либо «сопровождающего взглядом» длящийся процесс (шел, шел; сидит, молчит), либо фиксирующего изменения в продолжающемся процессе, «пересекая» его наблюдением (малыш подрос, брат растолстел, похолодало, ветер усилился).

Еще в 30-е годы В.В. Виноградовым была сформулирована задача выявить поддающиеся систематизации типизированные речевые единицы и изучать законы их комбинирования, соединения в текстах разного типа и назначения. В работах Виноградова заложены основы науки о структуре текста.

Как возможное решение этой задачи разработана его последователями концепция пяти коммуникативных регистров речи, конкретные реализации которых и оказываются конститутивными единицами, композитивами текста. Практически любые тексты обнаруживают регистровое строение, с разными, естественно, количественными и качественными предпочтениями. Выявлены три оси времени, типы композиций, общие ступени рассмотрения текстовой структуры, даны многие примеры анализа текстов. «Коммуникативная грамматика» не противопоставляет язык речи, текст системе. «Грамматика» наблюдает язык в речевой динамике, стремясь извлечь максимум лингвистической информации из фактов человеческой речи и на этой основе найти явлениям их место в системе.

Фигура говорящего/наблюдателя с ее меняющейся пространственно-временной позицией, способами познания и коммуникативными намерениями, с богатством оценок и реакций, освещает внутренний мир текста и одушевляет грамматику. Поиски очеловеченного представления языковой системы, раздвигая границы грамматической компетенции, подводят более аргументированную лингвистическую базу под филологические исследования и поднимают грамматику на уровень современных гуманитарных задач, способствуя «раскрытию того духовного мира, который скрывается за словом» (Л. В. Щерба).

2. Теория коммуникативной грамматики

На современном этапе развития грамматики системное описание моделей русского предложения не может не учитывать, во-первых, трехмерной целостности (единства формы, значения и функции) предложения, во-вторых, парадигматических возможностей модели предложения и, в третьих, степени ее (модели) текстовой обусловленности.

В синтетическом, флективном языке, каким является русский, особое значение имеют отношения между синтаксисом и морфологией. И если в описательной грамматике исследователей интересуют отношения между компонентом предложения и словоформой, то в грамматике объяснительной устанавливаются отношения между типовым значением предложения и категориальным значением частей речи, участвующих в организации того или иного типа предложений. Это отношение оказывается основным критерием классификации моделей в концепции «Коммуникативной грамматики русского языка» (Золотова и др. 1998).

Коммуникативная грамматика в основу своей объяснительной теории кладет идею триединой сущности языковой единицы, и тем самым соединяет системное и текстовое исследование языковой единицы.

Такими грамматическими инструментами стали:

1) модель субъектной перспективы высказывания

2) понятие коммуникативного регистра речи

3) таксис как техника межпредикативных отношений в тексте

Если конкретное высказывание исследовать с использованием каждого из трех инструментов, то станет очевидным, что отношение высказывания к действительности интерпретируется системой коммуникативных регистров, отношение высказывания к сфере человека мыслящего и говорящего представлено субъектной перспективой, а отношение высказывания к другому высказыванию объясняется теорией таксиса.

3. Коммуникативная грамматика и языковое общение

Прагматический уровень оперирует высказываниями. Здесь используется прагматическое преломление единиц второго уровня с собственно коммуникативными целями (ср. иронию, переосмысление и т.п.) при активном использовании различных типов речевых актов.

Оценивая подход Дж. Лича и Я. Свартвика, можно считать, что коммуникативность в нем во многом монологического порядка. Более поздние подходы отнюдь не повторяют парадигму “родоначальников”. Это говорит о необходимости экспликации самого термина “коммуникативный подход” применительно к разным направлениям в исследовании языкового взаимодействия.

4. Параметры описания языкового общения

Изучение коммуникативных подходов к языковому и к несобственно-языковому общению ориентировано на повышение адаптивных способностей общающихся к конкретным ситуациям и обстоятельствам. Обретение знаний о коммуникации дает человеку инструментарий для продуктивного принятия решений. Коммуникативный подход можно рассматривать в широком и узком плане в зависимости от того, в какую систему он помещается.

На основе параметра “результативность общения” можно выделить коммуникативно-инормирующий и коммуникативно-инормативный и коммуникативно-приемлемый типы общения.

По признаку “смена ролей в общении” можно разделять коммункацию (продуцент и реципиент не меняют своих ролей (ср. монолог), интеракцию (происходит смена ролей в вопросно-ответных единствах) и трансакцию (то же в случае многоканального общения).

По признаку “количество обсуждаемых проблем” можно выделять однотопиковую (одна проблема) и многотопиковую коммуникацию.

По признаку “количество точек зрения на проблему” можно разделять коммуникацию (одна точка зрения), интеракцию (противостоящие точки зрения) и трансакцию (множественность точек зрения).

По признаку “способ обоснования точки зрения” можно выделять коммуникацию (задействование изначально своей аргументации), интеракцию (критика аргументации оппонента, аргументация “от противного”) и трансакцию (продолжение и развитие мысли оппонента и выдача собственной аргументации).

Названные признаки можно использовать как для разграничения коммуникации и смежных понятий, так и для создания системы описания аргументативного типа дискурса (в силу иного набора признаков она будет отличаться, например, от системы, предложенной в Eemeren, Grootendorst 1984).

5. Факторы, влияющие на языковое общение

Каковы же основные постулаты, которые лежат в основе интерактивного подхода, противопоставляемого коммуникативному, например, в теории аргументации как прикладной лингвистической дисциплине? Анализируя эту проблему, представители голландской школы прагмадиалектики сводят эти постулаты к следующим.

1. Собеседники являются обычными носителями языка в обычных обстоятельствах. Коммуниканты могут нормально говорить и слышать владеют языком общения, осознают, что делают. Обстоятельства ситуации таковы, что нет существенных помех в общении.

2. Собеседники общаются добровольно и серьезно. Говорящий берет на себя обязанность защищать свое мнение по доброй воле. Слушающий не обязан принимать аргументацию, которую его разум отвергает.

3. Говорящий должен говорить то, что имеет в виду и должен отвечать за свои слова. Это означает, что говорящий должен использовать слова в их общепринятом смысле (а не то, что он обязательно должен быть честен и искренен). За то, что он сказал, он должен нести ответственность, т.е. он не имеет права говорить, что хотя он это сказал, на это не надо обращать внимания (хотя это и не означает, что он говорит то, что думает).

4. Слушающий понимает то, что сказал говорящий, и на этой основе оценивает высказывание. Слушающий расценивает высказывания говорящего как оптимально закодированные и применяет к ним оптимальную интерпретацию. Поэтому он понимает информацию настолько, насколько это позволяют ему формулировки говорящего. В реальных условиях аргументативного общения возможны искажения в понимании, и для аргументирующих субъектов очень важно от этих искажений избавиться, т.к. иначе нарушится релевантность общения. Это нарушение происходит вследствие того, что слушающий оценивает высказывание говорящего так, как он его понял, а понимает он его в этом случае неверно.

6. Собеседник, который защищает или атакует некоторую позицию, не должен знать заранее, что его партнер по коммуникации уже придерживается той же точки зрения, что и он. Человек, выдвигающий доводы за или против определенного мнения, в принципе должен полагать, что его адресат уже имеет или что у него появится иная позиция по поводу этого мнения. Тем самым аргументация есть попытка говорящего разрешить различие во взглядах в свою пользу путем убеждения соперника в правильности своей точки зрения. Защита или опровержение мнения как попытка убедить имеет смысл только в том случае, когда точка зрения говорящего не разделяется (или не в полной мере разделяется) соперником по коммуникации. Если нет различия во мнениях, то не в чем и убеждать, т.е. нет и аргументации. Поэтому-то, даже если говорящий не знает, какова позиция слушающего по данному конкретному вопросу, он должен начинать с предположения о наличии различия во взглядах на данный вопрос. А для того, чтобы убедиться в этом, необходимо, чтобы собеседники эксплицировали свои позиции.

7. Любой собеседник имеет право подвергнуть сомнению любое утверждение, сделанное любым другим собеседником, чтобы защитить или опровергнуть его точку зрения. Собеседники, при необходимости аргументации (Постулат 6), могут выдвинуть любой довод, который посчитают релевантным для защиты/атаки мнения (Постулат 5). Если один из собеседников приводит высказывание в защиту/опровержение мнения, то (если он впоследствии не откажется от него) принимает на себя обязательства, т.е. «подписывается» под ним (Постулат 3). В оценке аргументации друг друга собеседники полагаются на приведенные ранее в беседе высказывания (Постулат 4). Постулат 7 продолжает эту мысль: он указывает, что собеседники могут проверить любое утверждение, которое сделано в беседе и от которого собеседник не отказался, для того, чтобы защитить/опровергнуть мнение. Проверить такое утверждение собеседники могут, атаковав его. Любой собеседник может критиковать любое высказывание, которое является частью аргументации, а его оппонент не имеет права помешать ему делать это. Более того, он обязан ответить на критику, потому что эта критика подрывает эффективность и убедительность его аргументации.

8. Коммуниканты должны быть готовы защитить все свои оправдывающие или опровергающие утверждения в ответ на критику оппонента. Если коммуникатор отказывается защищать свои доводы, то аргументация, как стремление к достижению истины, по некоторому вопросу теряет смысл. Если бездоказательным оказывается довод, то не доказанным является и весь аргумент. В случае такого отказа право на критику, обозначенное в Постулате 7, оказывается пустым. Отказ защищать свои утверждения противостоит самой идее аргументации. Если человек вступил в аргументативные отношения с собеседниками по своей воле и они не нарушали никаких правил, то его поведение может быть названо неразумным и иррациональным. Постулат 8 предполагает, что для разрешения спорного вопроса не должно оставаться атакованных утверждений, на которые не дано ответа. По этому постулату собеседники не обязаны считать высказывания приемлемыми просто так, без доказательства.

Данные постулаты, по мысли авторов, призваны описывать общие условия осуществления аргументации безотносительно к какому-либо конкретному типу дискурса. Однако на деле они характеризуют дискурс преимущественно симультанного устного типа. Если же рассматривать аргумент

Коммуникативный подход в широком смысле применяется в не-собственно лингвистических парадигмах в качестве вспомогательного (по отношению к языковому) метода. Теории невербальной коммуникации имеют непосредственное отношение к языковому общению, ибо невербальное общение дополняет, а зачастую является и основной частью коммуникативного взаимодействия. В принципе, если считать сам материальный план языка в действии его вербальным аспектом, то инвентарную и конструктивную его составляющие можно рассматривать в качестве невербального аспекта. Такая абсолютизация может проводиться в экспликативных целях для демонстрации взаимозависимости компонентов языкового общения, особенно если мы рассматриваем аспекты монологической коммуникации. В устном диалоге связь невербальной коммуникации с вербальной значительно более очевидна. Наиболее репрезентативны в рамках невербально-коммуникативной парадигмы теории кинесики, проксемики и паралингвистики.

Кинесика утверждает наличие прямых аналогий между иерархической структурой языковых и кинесических единиц; последние могут объединяться в сложные последовательности, действующие, как утверждает Р.Бердуистел, как предложения или даже абзацы. Функциональные движения тела (kines) этно- и социокультурно обусловлены. Кины объединяются в кинемы, единицы невербальной коммуникации.

Описанные парадигмы, будучи, несомненно, коммуникативными, вполне могут применяться в лингвистических описаниях, расширяя тем самым объект последних. Важно что коммуникативная лингвистика, если ставить ее в одном ряду с прагмалингвистикой, должна трактоваться в широком плане и включать аспекты психологических, социоэтнокультурных, аргументативных и иных теорий, ибо общение многоаспектно и контекстуально.

В данной работе была рассмотрена была рассмотрена характеристика коммуникативной грамматики, ее теории и значимость для изучения языка.

Под коммуникативной грамматикой подразумеваются грамматические явления, составляющие активный грамматический минимум, владения которым обеспечивает успешное участие в устно-речевом общении.

Этот комплексный критерий, более объективно отвечающий сущности языковых явлений, позволяет переориентировать грамматику от классификационных задач к объяснительным. Вместо ответа на вопрос под какую классификационную рубрику это подводится?, и исследователю, и обучаемому предстоит искать ответы на более содержательные вопросы: что выражено? (о значении), как, чем выражено? (о форме), зачем, для чего? (о функции). На этой основе можно двигаться к следующему вопросу: почему? (о выборе, о смысловых, ситуативных, стилистических предпочтениях говорящего).

Не в разделении, не в противопоставлении «уровней» языка цель грамматического анализа, а в наблюдении, осознании результата совместных усилий семантики, морфологии, синтаксиса.

Изучение языка только с проникновением в его человечески значимые социальные, культурные, экспрессивные смыслы может сделать его привлекательным объектом и вместе с тем орудием развития интеллекта и вкуса.

Список использованной литературы

3. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.

Подобные документы

Особенности языковой ситуации в позднесредневековой Европе. Дедуктивный и индуктивный пути развития языкознания в XVII в. Содержание «Грамматики Пор-Рояля». Возникновение логико-менталистического и философско-психологического течений развития лингвистики.

курсовая работа [56,7 K], добавлен 13.10.2010

Исследование истории возникновения и содержания грамматики «Пор-Рояля» как первого фундаментального грамматического сочинения, относимого к универсальным грамматикам. Изучение основных положений и оценка значения «Российской грамматики» М.В. Ломоносова.

презентация [2,1 M], добавлен 29.04.2012

Место грамматики конструкций в научной лингвистике. Грамматика конструкций: истоки и теоретическое обоснование. Грамматика Ч. Филлмора и А. Голдберга. Сопоставительный анализ предлогов в конструкциях вынужденного движения в русском и английском языках.

дипломная работа [161,2 K], добавлен 30.10.2008

Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.

реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011

Основные этапы эпохи возрождения. Эпоха возрождения применительно к проблеме языка. Становление окситанских грамматик. Французские грамматики. Грамматика немецкого языка. Истоки славянской лингвистики. Генеалогическая классификация языков.

курсовая работа [34,7 K], добавлен 25.04.2006

Переход лингвистики на антропологическую парадигму. Лингвокультурология как наука о взаимосвязи и взаимодействии культуры и языка в его функционировании. Стыковка лингвистики и культурологии через текст, понятие сверхтекста и его разновидностей.

реферат [34,0 K], добавлен 04.09.2009

Изучение грамматики английского языка путем выполнения специальных заданий. Пути пополнения личного словарного запаса. Особенности использования специальной литературой для изучения грамматики английского языка. Написание топика на тему «Family».

контрольная работа [30,6 K], добавлен 05.10.2012

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *