Модельные параметры на английском
Словарь модели: термины, которые нужно знать для работы моделью
Модельный словарь состоит из множества слов. которые все-таки необходимо знать до поездки каждой модели. Существует много терминов, которые порой непонятны, хотелось бы внести разъяснения в каждый из них.
КАСТИНГ (casting) – отбор моделей на какой-либо проект: журнал, показ, каталог, реклама и тп.
ДО-КАСТИНГ – как правило производится когда на первоначальном кастинге заказчики не нашли нужную для себя модель.
GO TO SEE – знакомство с клиентами, агентства отправляют своих новеньких девочек, чтобы клиенты имели их ввиду.
FITTING (фиттинг) – примерка на показ.
КОМПОЗИТКА – модельная визитка с фотографиями, параметрами и координатами агентства
ПОКЕТ МАНИ (Poket money) – карманные деньги на питание, проезд и пр.
СТЕЙТМЕНТ (statement) – “выписка” доходов и расходов каждой модели (перелет, проживание, деньги, деньги за работу и т.д.)
СНЕПЫ(snap shots) – фотографии в раздельном купальнике без макияжа.
ОПШН (Option) – договоренность не обязывающая, но дающая право на модель на определенную дату по заранее согласованной цене. Как “бронирование” 🙂
ГРОСС (Gross) – прибыль без вычета налогов и агентстких процентов
НЭТ (Nett) – чистая прибыль с вычетом надогов и агентстких процентов
ABOUT FACE – Поворот в противоположную сторону на 180 градусов.
AD – Реклама.
AGENT’S FEE – Комиссионные, получаемые агентом.
ALL DAY BOOKING – Работа модели с 9 часов утра до 5 часов вечера.
AMATEUR – Модель или фотограф, не имеющие профессионального опыта.
AUDITION – Процесс отбора моделей для какой-либо работы, во время которого определяется их профессиональный уровень.
BOOKER – Работник агентства, являющийся связующим звеном между клиентом и моделью. Ведет переговоры с клиентом и назначает всю работы модели.
CALL-BACK – Вторичный вызов модели для отбора. Происходит, когда клиент отобрал несколько моделей и хочет провести окончательный выбор из отобранных моделей.
CALL TIME – Назначенное время прихода модели на работу.
COLD READING – Текст, который модель или актер читают с листа без предварительного ознакомления.
COMMERCIAL – Рекламные ролики на телевидении и радио.
COMMISSION – Комиссионные, удерживаемые агентством с заработной платы модели
FIT MODELING – Модель, работающая на примерках и при определении размеров новых образцов одежды. Размеры модели должны идеально соответствовать размерам одежды.
FULL- LENGTH SHOT – Фотография в полный рост.
FULL TURN – Полный проворот на 360 градусов. Наиболее часто используемый поворот в показах мод.
LINE-UP – Расстановка моделей на подиуме во время показа мод.
MARKET, JOB MARKET – Город, в котором существует потребность в работе профессиональных моделей.
MODEL RELEASE – Форма, подписываемая моделью и разрешающая использование фотографий для указанных в этой форме целей
MODEL AGENCY – Компания, официально и профессионально представляющая моделей.
MOTHER AGENCY – Агентство открывшее модель, и с которым модель подписывает первый в жизни контракт.
OPEN CALL – 1. Специально отведенное время агентством для просмотра новых моделей. 2. Отбор моделей у клиента, куда приходят все модели, отвечающие требованиям предстоящей работы.
SCOUT – Лицо, занимающееся поиском новых перспективных моделей
SHOWROOM WORK – Небольшие показы мод, устраиваемые производителем одежды для оптовых покупателей.
SIGN-IN SHEET – Список отметившихся моделей в порядке очередности прибывших на кастинг.
Модельные параметры на английском
САМЫЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В РАБОТЕ:
* — это такой звук, что-то среднее между «т», «з» и «в» — язык и челюсти работают как при произнесении «з», но кончик языка находится между зубами.
. – обозначает ударный слог
СЛОВА, НАИБОЛЕЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮЩИЕСЯ В РАБОТЕ
up [ап] вверх
down [д.аун] вниз
stand up [стэнд ап] встать
stand straight [стэнд страйт] стоять ровно, прямо
chin up [чин ап] подбородок вверх
chin down [чин даун] подбородок вниз
turn [тёрн] поворот, повернуться
turn left [тёрн лэфт] повернуться влево
turn right [тёрн райт] повернуться вправо
profile a little bit [пр.офайл э литтл бит] профиль, пол-оборота
step forward [степ ф.орвард] шаг вперед
stand straight [стенд страйт] стоять ровно
walk [вок] идти
jump [джамп] прыгать
fast [фаст] быстро
slow [слоу] медленно
step [степ] шаг
move [мув] двигаться
quickly [кв.икли] быстро
run [ран] бежать
stop [стоп] остановиться
learn [лён] изучить
teach [тич] учить
show [шоу] показ, показывать
show your back [шоу ё бэк] повернуться спиной
casting [кастинг] кастинг
client [клаент] клиент
practice [практис] практика, практиковаться
job [джоб] работа
fitting [фитинг] примерка
option [опшен] опшен
over time [овер тайм] переработка
change [чэндж] поменять, переодеться
change back [чэндж бэк] переодеться обратно
cloth [кло*] одежда
elegant [.элегант] шикарный
tight [тайт] узко, жмет
loose [лус] свободно, болтается
side [сайд] сторона, бок (side shot сайд шот снимок сбоку)
hight [хайт] рост
chest [чест] грудь
waist [вэйст] талия
hips [хипс] бедра
shoe size [шу сайз] размер ноги
expression [экспрешион] выражение, обычно лица
break [брэйк] перерыв
last [ласт] последний
garment [гармент] предмет одежды
next [некст] следующий
done [дан] сделано, готово (отсняли)
* — это такой звук, что-то среднее между «т», «з» и «в» — язык и челюсти работают как при произнесении «з», но кончик языка находится между зубами.
. – обозначает ударный слог
ОСНОВНЫЕ СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
please [плиз] пожалуйста
no problem [ноу пр.облем] нет проблем
believe [бил.ив] верить
again [эгейн] опять, еще раз
wait a moment [вэйт э м.омент] подожди немного
here [хиа] здесь
there[ *эа] там
with [ви*] с
both [боу*] оба
this [*ис] это, этот
that [*эт] то, тот
together [туг.е*э] вместе
from [фром] от, с
other [а*э] другое, другой
or [о] или
more [мо] больше
and [энд] и
where [вэа] где
when [вэн] когда
what is this? [вот из *ис] что это?
remember [рим.ембэ] вспомнить
forget [фог.ет] забыть
know [ноу] знать
don’t [донт] не (не делать что-либо)
don’t know не знаю
will [вил] обозначение будущего времени
think [*инк] думать
come [кам] приходить
go [гоу] идти
СЛОВА, НАИБОЛЕЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮЩИЕСЯ ЕЖЕДНЕВНО
insurance [инш.урэнс] страховка
don’t be afraid [донт би эфр.ейд] не бойся
watch out [воч аут] осторожно, берегись
be careful [би к.эафул] быть осторожным
do you know? [ду ю ноу] вы знаете?
talk [ток] беседа, беседовать
tell [тел] сказать
speak [спик] говорить
map [мэп] карта
metro [м.етро] метро
taxi [т.экси] такси
car [каа] автомобиль
hurry up [харри ап] спешить
nature [н.ейчэ] природа
hungry [хангри] голодный
eat [ит] есть
food [фуд] еда
breakfast [бр.екфаст] завтрак
lunch [ланч] обед
water [в.отэ] вода
drink [дринк] пить, напиток
chicken [чикен] цыпленок
beef [биф] говядина
meat [мит] мясо
big [биг] большой
small [смол] маленький
bad [бэд] плохо
good [гуд] хорошо
a lot [э лот] много
very much [вери мач] очень много
too much [ту мач] слишком много
over [овэ] сверх
strong [стронг] сильный
powerful [п.ауэрфул] мощный
cool [кул] классный, крутой
happy [х.эпи] счастливый
beautiful [б.ьютифул] красиво
ugly [.агли] уродливо
scared [скеад] испуганный
head [хэд] голова
face [фэйс] лицо
hand [хэнд] рука
leg [лэг] нога
feet [фит] ступни
Sleeves — рукава
Longsleeves — длинные рукава
Shortsleeves — короткие рукава
Sleeveless — безрукавка
Pokets — карманы
Sidepocket — боковые карманы
Inside pocket — внутренние карманы
Neck — шея
Necklace — ожерелье
V- neck — вырез буквой V
Round neck — круглый вырез
Low neckline — глубокий вырез
Hooded— с капюшоном
Tight — Узкий
Loose — Просторный
Baggy — Мешковатый
Colourful — красочный
Extravagant — Экстравагантный
Garments — Одежда, покров
Accessoires — Аксессуары
Выражения про моду:
to be on trend: быть в тренде
designer label: лейбл
dressedtokill: одеться так, чтобы «убить», хорошо одеться
to dress for the occasion: одеться по случаю
fashionable: модный
fashionhouse: компания, которая продает дорогую одежду
fashion icon: икона стиля
fashion show: модное шоу
to get dressed up: приодеться
to go out of fashion: выйти изм оды
to have an eye for (fashion): быть знатоком (иметь вкус)
to have a sense of style: иметь чувство стиля
the height of fashion: на пике моды
to keep up with the latest fashion: придерживаться последней моды
to look good in: выглядеть хорошо в
to strike a pose: принять позу
to mix and match: сочетать одежду
must- have: то, что нужно иметь в моде
off the peg: готовая одежда
old fashioned: устаревший
on the catwalk: на подиуме
a slave to fashion: слугамоде
smart clothes: стильная, официальная одежда
to suit someone: подходить кому- то
timeless: вне времени
vintage clothes: одежда в стиле винтаж
well-dressed: быть одетым привлекательно и хорошо
to come into fashion: войти в моду
to go out of fashion: выходить из моды
to stand out in a crowd: выделяться из толпы
to look natural: выглядеть естественно
to feel comfortable in: чувствовать себя комфортно в чем- то
to fit: подходить
AROUND FACE – Поворот в противоположную сторону на 180 градусов.
AD (advertisement) – Реклама.
ADVERTISING AGENCY (Рекламное агентство) – Фирма, занимающаяся организацией и проведением рекламных кампаний для своих клиентов. Может организовывать показы мод и фотосъемок для печатной рекламы, для чего отбирает и нанимает моделей.
AGENT, AGENCY – Организация или лицо, являющееся официальным представителем моделей.
AGENCY BOOK – Книга с фотографиями и информацией всех моделей агентства.
AGENCY DIRECTOR – Глава модельного агентства.
AGENT’S FEE – Комиссионные, получаемые агентом.
ALL DAY BOOKING – Работа модели с 9 часов утра до 5 часов вечера.
AMATEUR – Модель или фотограф, не имеющие профессионального опыта.
APPEARANCE FEE – Плата за участие или появление на каком-либо мероприятии.
ART DIRECTOR – Разрабатывает содержание рекламы, нанимает фотографов, моделей и других специалистов. Определяет место съемок и стиль, которому модели и фотографы должны следовать. Может быть работником рекламного агентства или работать независимо.
ASSIGNMENT – Назначенная работа.
AUDITION – Процесс отбора моделей для какой-либо работы, во время которого определяется их профессиональный уровень.
BACKDROP (BACKGROUND) – Задний фон – матерчатый или бумажный, используемый в фото студиях.
BACKSTAGE – Так называемые “закулисы”. Помещения, расположенные за сценой: гримерные, костюмерные и тд.
BILLBOARD – Наружная реклама больших размеров.
BLOW-UP – Увеличение фотографического изображения.
BOOK – смотрите PORTFOLIO.
ТО BOOK – Назначить работу.
BOOKER – Работник агентства, являющийся связующим звеном между клиентом и моделью. Ведет переговоры с клиентом и назначает всю работы модели.
BOOKING – Конкретная назначенная работа.
BOOK OUT – Когда вы информируете агентство о невозможности работать в определенный период времени по причине болезни, отпуска или другой работы.
BUYER – Представитель компании или магазина, кто производит закупки одежды у производителей для последующей реализации в розничной торговле.
BUYOUT – Платеж за будущее использование печатной рекламы или рекламных роликов.
Для зарегистрированных пользователей
Модели | Фотографы | Стилисты | Модельеры | Модельные агентства | Fashion Kids |
Жаргон международного модельного бизнеса
Познакомьтесь с профессиональным жаргоном международного модельного бизнеса.
Эта терминология используется во всех странах мира, поэтому ее должна знать каждая профессиональная модель.
ABOUT FACE – Поворот в противоположную сторону на 180 градусов.
ADVERTISING AGENCY (Рекламное агентство) – Фирма, занимающаяся организацией и проведением рекламных кампаний для своих клиентов. Может организовывать показы мод и фотосъемок для печатной рекламы, для чего отбирает и нанимает моделей.
AGENT, AGENCY – Организация или лицо, являющееся официальным представителем моделей.
AGENCY BOOK – Книга или постер с фотографиями и информацией всех моделей агентства.
AGENCY DIRECTOR – Глава модельного агентства.
AGENT’S FEE – Комиссионные, получаемые агентом.
ALL DAY BOOKING – Работа модели с 9 часов утра до 5 часов вечера.
AMATEUR – Модель или фотограф, не имеющие профессионального опыта.
APPEARANCE FEE – Плата за участие или появление на каком-либо мероприятии.
ART DIRECTOR – Разрабатывает содержание рекламы, нанимает фотографов, моделей и других специалистов. Определяет место съемок и стиль, которому модели и фотографы должны следовать. Может быть работником рекламного агентства или работать независимо.
ASSIGNMENT – Назначенная работа.
AUDITION – Процесс отбора моделей для какой-либо работы, во время которого определяется их профессиональный уровень.
BACKDROP – Задний фон – матерчатый или бумажный, используемый в фото студиях.
BACKSTAGE – Так называемые “закулисы”. Помещения, расположенные за сценой: гримерные, костюмерные и тд.
BILLBOARD – Наружная реклама больших размеров.
BLOW-UP – Увеличение фотографического изображения.
BOOK – смотрите PORTFOLIO.
ТО BOOK – Назначить работу.
BOOKER – Работник агентства, являющийся связующим звеном между клиентом и моделью. Ведет переговоры с клиентом и назначает всю работы модели.
BOOKING – Конкретная назначенная работа.
BOOK OUT – Когда вы информируете агентство о невозможности работать в определенный период времени по причине болезни, отпуска или другой работы.
BUYER – Представитель компании или магазина, кто производит закупки одежды у производителей для последующей реализации в розничной торговле.
BUYOUT – Платеж за будущее использование печатной рекламы или рекламных роликов.
CALL – Назначенное время для работы или предварительной встречи с клиентом или фотографом.
CALL-BACK – Вторичный вызов модели для отбора. Происходит, когда клиент отобрал несколько моделей и хочет провести окончательный выбор из отобранных моделей.
CALL TIME – Назначенное время прихода модели на работу.
CASTING – Кастинг. Процесс отбора модели для конкретной работы.
CASTING DIRECTOR – производит отбор моделей и актеров.
CANCELLATION – Отмена работы или кастинга.
CATALOG MODELING – Фото съемки для печатной рекламы одежды или какого-либо продукта, издаваемых в виде рекламных брошюр фирмами производителями или магазинами.
CATTLE CALL – процесс отбора моделей, в котором принимают участие модели нескольких агентств.
CLIENT – Фирма, нанимающая моделей для работы.
COLD READING – Текст, который модель или актер читают с листа без предварительного ознакомления.
COLLECTION – Вся одежда и аксессуары, демонстрируемые в рамках одного показа мод.
COMMENTARY – Текст, сопровождающий показ моделей.
COMMERCIAL – Рекламные ролики на телевидении и радио.
COMMISSION – Комиссионные, удерживаемые агентством с заработной платы модели.
COMPOSITE CARD, COMP CARD, CARD – Отпечатанная карта модели с 3 – 5 фотографиями и информацией о модели и агентства. Визитная карта модели.
CONTACT SHEET – Контрольки. Лист, на котором размещены все кадры с одной отснятой пленки.
COPY – Текст печатной рекламы и рекламных роликов.
CREATIVE DIRECTOR – Один из художественных руководителей рекламного агентства. Часто занимается отбором моделей.
DEMONSTRATOR – Модель, работающая на выставочных стендах или в магазинах.
DESIGNER – Дизайнер. Художник – модельер.
DRESSER – Костюмер. Занимается коллекцией одежды и помогает моделям при переодеваниях.
EXTRA – Актер или модель статисты.
FASHION COORDINATOR – Организатор fashion show, координирующий все детали.
FASHION TRENDS – Направления моды.
FIT MODELING – Модель, работающая на примерках и при определении размеров новых образцов одежды. Размеры модели должны идеально соответствовать размерам одежды.
FLIPPER – Искусственные временные зубы. В основном используются моделями – детьми, у которых выпали зубы.
FORMAL FASHION SHOW, RUNWAY SHOW – Показ мод перед публикой.
FREELANCE – Модель, работающая без агента или менеджера.
FULL- LENGTH SHOT – Фотография в полный рост.
FULL TURN – Полный проворот на 360 градусов. Наиболее часто используемый поворот в показах мод.
GO&SEE – (Кастинг) Встреча модели с клиентом. Отбор моделей для определенной работы.
HAIR DRESSER – Парикмахер.
HAIR STYLIST – Профессиональный стилист причесок.
HEADSHOT – Фотография (голова и плечи).
HEADSHEET – Постер или альбом с фотографиями все моделей конкретного агентства. Рассылается агентством всем потенциальным клиентам.
HIGH FASHION – Современная мода, представленная знаменитыми домами мод и дизайнерами.
HOLD – Когда время модели резервируется для определенной работы, но клиент еще окончательно не определил выбор модели.
ILLUSTRATION MODEL – Позирование для художников.
INDUSTRIAL – Видео продукция, не используемая в телерекламе. Обычно используется в образовательных и информационных целях.
INFORMAL FASHION SHOW – Показ мод в магазинах, клубах, ресторанах и тд.
JUNIOR MODEL – Модель подросткового возраста.
LINE-UP – Расстановка моделей на подиуме во время показа мод.
LOCATION – Фотосъемка вне фотостудии.
MAKEUP ARTIST – Художник по макияжу.
MARKET, JOB MARKET – Город, в котором существует потребность в работе профессиональных моделей.
MARKET WEEK – Период времени, когда демонстрируются сезонные коллекции.
MODEL BAG – Большая модельная сумка, в которой модель носит все предметы, необходимые для работы.
MODEL RELEASE – Форма, подписываемая моделью и разрешающая использование фотографий для указанных в этой форме целей.
MODEL AGENCY – Компания, официально и профессионально представляющая моделей.
MOOD – Настроение. Применительно к модельной работе – настроение показа, коллекции и тд.
MOTHER AGENCY – Агентство открывшее модель, и с которым модель подписывает первый в жизни контракт.
OPEN CALL – 1. Специально отведенное время агентством для просмотра новых моделей. 2. Отбор моделей у клиента, куда приходят все модели, отвечающие требованиям предстоящей работы.
POLAROID PROOF – Поляроидный снимок для проверки правильности установки света, макияжа и тд. перед реальной съемкой.
PORTFOLIO – Альбом с фотографиями модели и вырезками из журналов, демонстрирующие потенциал модели и лучшие образцы предыдущей работы.
PRINCIPAL – Главное действующее лицо.
PRINT – Печатная реклама и фотографии.
PRINTWORK – Фотосъемки для журналов, брошюр, каталогов и тд., то есть любой печатной продукции.
PRODUCER – Лицо, возглавляющее и координирующее весь процесс, включая финансы и наем персонала.
PROMOTION – Продвижение (развитие) продукции или карьеры.
PROOF – Контактный отпечаток (контролька) для просмотра и отбора фотографий для последующей печати.
PUBLIC RELATIONS – Создание положительного имиджа через печатные материалы или другие медиа.
RATES – Ставка оплаты за работу модели.
RESIDUALS – Дополнительные платежи, выплачиваемые модели за использование печатной рекламы или рекламных роликов в которых модель принимала участие.
ROUNDS – Поездки на несколько кастингов.
RUNWAY – Подиум для показов мод.
SAMPLE – Образец продукции или чего-либо.
SCALE WAGE – Минимальная ставка оплаты труда, установленная профессиональным союзом.
SCOUT – Лицо, занимающееся поиском новых перспективных моделей
SET – Установка света, мебели, аксессуаров и тд. во время съемок в фото или видео студиях.
SHOOT – Фото съемки.
SHOWROOM WORK – Небольшие показы мод, устраиваемые производителем одежды для оптовых покупателей.
SIGN-IN SHEET – Список отметившихся моделей в порядке очередности прибывших на кастинг.
SLATE – Модель называет свое имя при съемке на видео при отборе для съемок в рекламном ролике.
SPOKESPERSON – Лицо, ведущее презентацию или показ мод. Оратор.
STAGE PARENT – Лицо, постоянно сопровождающее моделей-детей на кастинги и работу.
STATS – Статистические данные модели, включающие объемы, рост, цвет глаз и волос, и тд.
STORYBOARD – Отдельные сцены рекламного ролика.
STROBE – Вспышки, используемые для фотосъемок.
STYLIST – Лицо, проверяющее и контролирующее во время съемок состояние и соответствие одежды, обуви и аксессуаров.
TEARSHEET – Вырезка из журнала, каталога и тд., демонстрирующая предыдущую работу модели.
TELEPROMPTER – Экран, на котором движется текст, произносимый актером или оратором.
TEST SHOTS, TEST PHOTOGRAPHY – Фотосъемки и фотографии, используемые в портфолио начинающих моделей.
3/4 SHOTS – Фотография до колен.
TRADE SHOWS – Показ мод во время выставок, в которых производители демонстрируют свою продукцию оптовым покупателям.
TRUNK SHOW – Маленький показ мод в магазине.
USAGE – Дополнительная плата за использование фотографий в рекламе.
VOICEOVER – Голос за кадром.
VOUCHER – Форма, подписываемая клиентом и подтверждающая проведенную работу модели и количество часов. Используется для расчетов заработной платы модели.
WEATHER PERMITING BOOKING – Съемки на улице, которые могут состояться только при определенной погоде и могут быть отменены при неподходящей погоде.