За что нельзя говорить спасибо предки
За что нельзя говорить спасибо предки
ТИПИЧНАЯ ОНЕГА запись закреплена
За что нельзя говорить «спасибо»: мнение наших предков
Умение благодарить — отличительная черта русских. Мы не скупимся на добрые слова. Но наши предки считали, что не всегда можно говорить «спасибо». Есть ли рациональное зерно в этом суеверии?
Сyrillitsa.ru напоминает, что «спасибо» — это «спаси Бог». Такой фразой наши предки благодарили бога за еду, это была молитва перед принятием пищи. А вот в других случаях «спасибо» не говорили.
К примеру, считалось, что если берешь что-то у соседа – например, саженцы или цыплят, то нельзя просто благодарить — приобретения обернутся утратой. А вот если за всё вещественное вносить символическую плату — к примеру, даже одну монету, то удача не отвернется.
За лечение или лекарство тоже не говорили слова благодарности. Наши предки считали, что лечение, за которое благодарили, не поможет. Иногда врачеватели даже не брали денег, а забирали плату за свои услуги товарами — едой, вещами.
Запрещалось благодарить за угощение на поминках. Это означало порадоваться смерти человека. Поэтому на поминках читали молитвы и желали здоровья родным и близким усопшего.
За что, как считали русские, никогда нельзя благодарить
Русский народ никогда не скупился на благодарность. Однако бывали в жизни наших предков и такие ситуации, при которых говорить «спасибо» было попросту опасно. Многие из этих суеверий в ходу до сих пор.
Не говори «спасибо»
На самом деле жители Древней Руси были щедры на благодарность. Однако эта благодарность имела некоторые специфические особенности. Например, русские всегда благодарили за еду Бога, а не хозяйку дома. В те времена пища воспринималась исключительно как дар Божий. Аналогичное отношение у наших предков было и к иным дарам, за которые также следовало поминать Бога. Отсюда и слово «спасибо» — «спаси Бог». Впрочем, как утверждает филолог и лингвист Борис Успенский, старообрядцы «спасибо» не употребляли. Они считали, что «спаси, Бай!» кричали язычники во время крещения Руси, обращаясь к плывущему по Днепру идолу, которого низверг Владимир.
Между тем «спасибо», равно как и другие слова благодарности, русские произносили далеко не во всех случаях. Даже за оказанную человеком ту или иную услугу могли запросто не поблагодарить, так как это считалось плохой приметой. Так, на Руси верили в то, что если берешь у соседей что-нибудь «на завод» (рассаду, цыплят, котенка, щенка), нельзя говорить «спасибо». Бытовало поверье, что вследствие выражения благодарности взятое «на завод» не приживется: ростки завянут, птицы и животные погибнут. Мало того, сегодня если рассаду, котят или щенков принимают в дар, за них принято вносить хотя бы символическую плату, к примеру, любую мелкую монету.
За лечение не благодари
Не принято было благодарить также и за лечение или лекарство. По крайней мере, Н.Д. Куковякина и С. А. Куковякин, авторы издания «Как на Вятке встарь лечились: Народная медицина Вятской губернии», утверждают, что подобная примета имелась у русских крестьян Слободского уезда, которые были уверены: «за лечение нельзя говорить «спасибо», иначе оно не поможет». Этой приметы некоторые придерживаются и сейчас. Возникновение ее связано с верой в сглаз, с опасением человека отвернуть от себя удачу. Вообще на Руси очень боялись сглаза, который, в отличие от порчи, зачастую делался непреднамеренно и мог исходить от любого человека. Считалось, что человек способен даже сглазить сам себя.
Кроме того, в случае возвращения болезни «пациент», поблагодаривший знахаря за лечение, сам оказывался виновным в этом. Со знахаря же снимались все «подозрения». Нередко «врачеватели» даже не брали денег с посетителей, а принимали за произведенные обряды, прочитанные заговоры или целебные настойки только продукты питания. Более того, знахарь заботился и о собственном здоровье: «чтобы недуги, от которых он лечил людей, к нему не липли». Для этого в Вербное воскресенье он должен был съесть 3 почки вербы и сказать: «Вербой Святой Павел махал, от меня чужие болезни отгонял. Как правда, что Вербное воскресенье чтут, так и правда, что чужие болезни ко мне не пристают. Аминь».
На поминках
Неуместной считали русские и благодарность на поминках. Как известно, умершего поминали на третий, девятый и сороковой день после смерти. В эти дни родственники покойного устраивали поминальную трапезу, которая начиналась с молитвы. На обед обычно подавали кутью из пшеницы или риса с медом и сухофруктами. Также на столе присутствовал и густой овсяный или ржаной кисель. После завершения трапезы все присутствовавшие на поминках снова возносили молитву, а потом съедали по 3 кусочка киселя. Как пишет А.В. Пряжникова в издании «Новый месяцеслов», гости, встав из-за поминального стола, никогда не благодарили хозяев за угощение, ограничиваясь лишь пожеланиями здоровья.
Почему нужно говорить благодарю, а не спасибо
Здравствуйте! Удивительно, нас еще в школе учили говорить «спасибо». Оказывается это слово нельзя произносить в храме, тюрьме, на поминках, за баню, за лекарство. Почему не говорят «спасибо» староверы, христиане и во многих других случаях. В чем причина?
Почему нельзя произносить это слово
Когда-то «спасибо» считали волшебным словом. Произносить его учили с малых лет. Что случилось, почему оно теперь под запретом?
Просматривая старинные фильмы, мы слышим слово «благодарю», «благодарствую» или «благодарствуйте». Оказывается в слове «спасибо» заложена не совсем позитивная энергетика. Она спрятана на тонком уровне и словно отталкивает людей друг от друга.
Чтобы отношения не ухудшались, говорите — «благодарю», ну или «благодарствую». Опять знак вопроса, чем отличаются благодарственные слова, ведь оба означают все только хорошее.
Даже в толковом словаре русского языка Ушакова «спасибо» означает: «спаси Бог». Оказывается, человек просит Бога спаси меня от этого человека! То есть, на тонком уровне закрывается тот канал, который связывает этих двух людей. Вот это поворот!
Нам же сегодня кажется другое. Если вообще не произносить это благодарственное слово, вот тогда человек так обидится, что отвернется навсегда.
«Спасибо» так крепко вошло в нашу речь, что когда слышишь «благодарю» – это уже режет слух. Мы не привыкли к такому благодарению. А как понять такое поведение людей: произнеся «спасибо», в ответ мы видим улыбку или кивок головой. Значит оно несет позитивное значение!
В нашем обществе того, кто произнесет «благодарю», считают редчайшим интеллигентом, чудом пробравшимся в наш мир. Но то, что этого человека будут долго помнить, это — бесспорно.
Благо дарю — пожелание от души?
Так говорить «спасибо» или забыть? В народе бытовало мнение, что это слово надо говорить тем, с кем не хотите больше общаться или тому, кто вам навредил или сделал больно. В данном случае такая благодарность приобретает саркастический смысл.
Часто можно слышать, что люди отвечают – «не за что». Оказывается, это защита себя от возможных неприятностей со стороны того человека.
Если же произносим «благодарю», то делаем выгодно самому себе. Сказав «благо-дарю», мы желаем блага человеку. То есть, пожелав благо другому, мы начинаем верить, что все хорошее вернется и к нам.
Действительно ли такие разные значения у этих слов? Попробуйте произносить оба этих благодарения, вы увидите, что ничего в вашей жизни не изменится. Просто в душе начнут жить сомнения.
Почему в тюрьме нельзя говорить «спасибо»
В тюрьме вообще не надо говорить «спасибо». Новичка так могут проучить, что он может не выжить. Почему же на зоне нельзя произносить такое благодарственное слово, а только «благодарю»?
Невозможно понять логику зэков. Вероятно у них крепко живет мнение, что Спаси Бог означает прямой призыв Бога спасать душу от всего мирского.
Если вам так сказали в обычной жизни, то защищайтесь выражением «не за что». То есть вы говорите, что вас не за что наказывать. Зэки в этом разбираться не будут, а сразу идут в наступление, причем все, кто рядом с тем, кого так отблагодарили.
В тюрьме особый неписанный «этикет», который обязательно надо соблюдать. За нарушение любого правила можно стать «петухом». Благодарить сокамерников следует такими словами «от души», «душевно», «благодарствую» или «благодарю».
А «спасибо» нельзя использовать даже в письмах родным или записках. «Правильные пацаны» могут обидеться даже из-за одного такого благодарения.
Есть еще одно объяснение такому отношению. На зоне «спасибо» и «пожалуйста» кажется зэкам непотребным к произношению. Это объясняется тем, что тот, кто их произносит, желает лишний раз поставить себя выше заключенных. Новичка для первого раза проучат, потом церемониться не станут.
Большинство «сидельцев» — это дети из неблагополучных семей. Себя они уважительно называют «мужиками». К более благополучным людям они испытывают жесткую ненависть. А еще тюремное начальство в своей лексике употребляют именно эти непотребные для зэков выражения.
Еще одна причина, по которой нельзя так благодарить. Если на зоне поделятся чаем или сигаретами, а в ответ услышат «спасибо», то это будет самой жестокой обидой. В тюрьме чай и сигареты считаются высшим благом. За них там также говорят «благодарю».
Читайте также
Как простить прошлые обиды и отпустить
Как простить обиду. Мудрость прощения. Советы психологов, молитва в помощь, цитаты о прощении обид. Техники избавления от…
Где не говорят «спасибо»
Как удивительно краткую молитву — Спаси тебя Бог удалось перекрутить! Священники так объясняют, почему христиане не благодарят за хороший поступок или дар таким словом.
«Спасибо» — это сокращенная фраза от «спаси Бог». Она также сокращена от благословения «Да спасет тебя Бог», с которой обращались к ближним. В современном русском языке в таком значении эта фраза давно уже не употребляется.
В православной традиции, в молитве, вместо «спасибо» принято выражать свою благодарность Богу словами «Благодарю, Господи».
Еще одна версия по поводу произношения благодарственных фраз
Спаси тебя Бог – это настоящее значение «спасибо». Ранние христиане на Руси благодарили именно такой фразой. Потом это выражение сократилось до «спасибо» и люди, забыв об истинном значении, стали считать, что таким образом они проявляют свою воспитанность.
Считая так, они идут по ложному пути, отводящему от истинного обретения жизни вечной в Царствии Божием. Произнося понапрасну имя Бога, люди обесценивают само пожелание «Спаси тебя Бог».
Человек, знающий настоящий смысл этих слов, поступает правильно, идет путем к Блаженству, если произносит «Благо дарю». По-другому, это Благо, Блаженство, Жизнь вечная. Говоря Благодарю, человек желает другому достижения бессмертия, спасения и сохранения в раю.
Это то же самое, что «Спаси тебя Бог». Но не совсем так. Говоря «благо дарю», мы словно делимся частью своей вечной жизни, своим Блаженством. Мы словно сообщает Богу, что этот человек праведный и заслуживает награды – спасения и сохранения в День Страшного Суда.
Спасенные люди не попадут в ад, их души не будут стерты. А кто не будет спасен, попадут в ад. Только праведники обретут жизнь вечную.
Любовь к ближнему своему
Слова «спасибо» и «благодарю» — сокращенные фразы «Спаси тебя Бог» и «Блаженство дарю». Так люди показывают, что тот, к кому они обращаются идет праведным путем, поэтому заслуживают спасения и сохранения перед Концом Света. То есть, они показывают любовь к ближнему своему. А кто ближний для нас? Любой человек, с кем ты общаешься или сотрудничаешь.
Каким должен быть ответ
Отвечая: «не за что», мы словно отмахиваемся: «да ладно, все это пустяки», не понимая, что отказываются от спасения и сохранения в раю. Еще хуже — показываем неуважение к Богу. Надо отвечать с любовью, как самому себе: «И Вам того же» или «И тебя спаси Бог», «И тебе благо».
Читайте также
Как нужно поститься перед причастием и исповедью
Как поститься перед причастием. Православные т католические правила подготовки к причастию взрослым, детям и беременным. Таинство…
Как благодарить за баню
За баню, оказывается, тоже не надо благодарить. Надо просто расхваливать баню – и все. Баня – это настолько мистическое и таинственное место, что шутить с ним нельзя.
Даже банная процедура считается небезопасной:
Хозяином бани считался баенник. Именно он решал: случиться беде или нет. Если банника прогневить, то гость в бане при следующем посещении мог угореть. Или роды у роженицы окажутся тяжелейшими. Или могла сгореть баня, если обида будет слишком жесткой.
Поэтому благодарность кому-то, а не ему, баенник считал самой несправедливой. Поэтому хвалите баню, а не хозяина. Да и упоминать Бога в мистическом месте не совсем правильно.
Кто еще не желает слышать «спасибо»
Староверы и сегодня никогда не произносят в качестве благодарности «спасибо». По их мнению упоминание Господа становится «неполным», так как пропадает буква «Г». А некоторые старообрядцы и сегодня считают, что в этом благодарственном слове прячется имя языческого бога – «спаси Бай» или идола Аба.
Некоторые старообрядцы не приемлют это благодарение, потому что всуе упоминается имя Божье. Старообрядцы говорят «Спаси (тебя) Христос» или же «Благодарю».
Многие казаки сегодня также, как и раньше, предпочитают говорить «благодарю».
На поминках тоже не говорят «спасибо». Ведь в этом слове мы выражаем благодарность за доброту или за оказанную услугу. Фраза «Спаси Бог» относится к живым, поэтому совершенно неуместно говорить так за поминальным столом.
Произнося эту фразу, вы словно высказываете свое удовлетворение за уход этого человека в мир иной. На поминках должно быть молчание или сдержанное присутствие.
Когда вам подают блюдо на поминках, тоже нельзя благодарить. Так вы можете накликать на себя болезни и несчастья. Поберегите свое «спасибо» для другого случая. Лучше окажите людям поддержку, уделите внимание на следующий день или когда человеку будет трудно.
Оказывается врачам за операцию, за лекарство тоже лучше сказать «благодарю», чем наше привычное «спасибо».
Магам и гадалкам тоже лучше его не говорить. Это кощунство, благодарить лукавого.
Читайте также
Полезные фразы помогут достойно ответить на оскорбление
Здравствуйте, дорогие друзья! Не каждый человек сразу найдется, что ответить хаму, который вас пытается оскорбить. Пора научиться тому, как достойно ответить на оскорбление. Приведем примеры умных,…
Предрассудки или мудрые народные приметы?
Во многих населенных пунктах это слово считается хуже, чем ругательство. Действительно, произнося — Спаси Бог, многие люди могут задуматься, а от чего спасать? Произнося в ответ «не за что», означает, что я ничего тебе худого не сделал, так за что меня спасать.
Воспитанные люди всегда говорили Благодарю, то есть делились частью личного блага. В православных молитвах человеку не придет даже в голову сказать другую фразу, вместо «благодарю». А в этом и заключается людская мудрость, прошедшая через века.
Старые люди также учили не говорить «спасибо» за хлеб и воду, за цветы, подаренных животных, отростки растений. Лучше дать деньги, желательно монетками. Может быть и нам пора перенять житейскую мудрость?
Уважаемые друзья, тема: «Почему не говорят спасибо», кому-то покажется неразумной, а кто-то вспомнит, что наши предки говорили только «благодарю». Решать будет каждый для себя сам.
Читайте также
Как принято просить благословения у батюшки
Как просить благословения у батюшки. Что такое благословение. Можно ли приглашать священника домой. Молитвы перед…
Блатные наследники староверов. Запрет на спасибо
Опубликовано в альманахе «Неволя» №43, 2015
.
БЛАТНЫЕ НАСЛЕДНИКИ СТАРОВЕРОВ:
табу на слово «спасибо»
По уголовным «понятиям», словом «спасибо» выражать благодарность нельзя, это воспринимается опытными «сидельцами», «правильными парнями» негативно. Обычно предпочитают говорить «благодарю», «благодарствую», «от души», «душевно», «в душу». Обратимся к свидетельству Андрея Кудина, востоковеда, философа и мастера восточных единоборств, который в конце 1990-х был обвинен на Украине в бандитизме и отсидел два года, пока наспех сшитое по доносу уголовное дело не развалилось. В книге «Как выжить в тюрьме» Кудин пишет: «В тюрьме не принято употреблять слово “Спасибо”, говорят “Благодарю”».
Это табу касается не только устной речи, но и письменной. Екатерина Ефимова в исследовании «Современная тюрьма. Быт, традиции и фольклор» отмечает, что в малявах, ксивах, воровских прогонах и даже в обычных письмах слово «спасибо» находится под запретом:
«Нельзя “спасибо” писать, – рассказывает одна заключённая. – Я написала – он обиделся».
Заметим, что вообще-то и слово «обиделся» в местах лишения свободы находится под запретом, поскольку это может быть воспринято как сравнение адресата с «обиженником», то есть с пассивным педерастом или арестантом, который попал в эту касту «неприкасаемых» из-за грубого нарушения тюремных правил и «понятий». Следует писать – «огорчился».
Негативное отношение к формуле «показной» вежливости, по мнению арестантского братства, «излишней» в тюрьме, укрепилось в период сталинского ГУЛАГа. «Благородные манеры» могли восприниматься блатными старой формации как «фраерские» замашки, а общей массой «мужиков» (простых «сидельцев») – как признак литёрки, то есть арестанта из бывшей партсовноменклатуры или прихлебательской интеллигенции, которые подчеркивают свою «культурность», превосходство над «простым народом», а может, даже издеваются над людьми.
Показателен эпизод из мемуаров известного поэта Игоря Губермана «Прогулки вокруг барака», арестованного в 1979 году по сфальсифицированному обвинению в краже икон и осужденного к пяти годам лишения свободы. Губерман воспроизводит слова опытного зэка с несколькими «ходками», который поучал будущего создателя «гариков»:
«– Ты в лагере нормально будешь жить, потому что ты мужик не.уёвый, но если ты, земляк, не бросишь говорить “спасибо” и “пожалуйста”, то ты просто до лагеря не доедешь, понял? Раздражает меня это. Хоть и знаю, что ты привык, а не вы.бываешься».
Существует и еще одно объяснение запрета на «спасибо»; версию эту приводит уже упомянутая Екатерина Ефимова в работе «Картина мира тюремной лирики»:
«Мысль о том, что все тюремные блага (в первую очередь святыни – сигареты и чай) в равной мере принадлежат всем арестантам, выражается как в круговом чаепитии, так и в ряде других тюремных традиций и табу, в частности, в тюремном запрете благодарить за “презенты”. Когда один заключённый передаёт другому сигареты или чай, “святое”, можно ответить “добро”, но не “спасибо” – чай и сигареты – “общак”, они принадлежат всей арестантской семье в целом, а не отдельным личностям».
Впрочем, следует отметить, что сегодня это табу постепенно отходит в прошлое; в арестантском сообществе все чаще встречается «спасибо» как форма благодарности. Вот что пишет журналист Григорий Пасько (обвинён в государственной измене в 1997 году, вышел по амнистии в 1999-м и повторно осуждён за то же преступление в 2001 году к четырем годам лишения свободы) в тюремном очерке «Пряник»:
«По понятиям в тюрьме не принято говорить “спасибо” или “на здоровье” (могут ответить: “Что тебе до моего здоровья?”). Но если ты человек воспитанный и в таких случаях не можешь молчать, то кивни головой или скажи “душевно”. Конечно, дурацкие правила, но и они меняются: в тройниках воспитанные люди и “спасибо” говорят друг другу, и “на здоровье”. И ничего – тюрьма стоит».
Но всё же это табу в прошлое пока не ушло, и сегодня с ним приходится нередко сталкиваться даже в среде «гопников» – уличных хулиганов с гипертрофированными «пацанскими понятиями».
Запрет на слово «спасибо» закреплен в нескольких поговорках «блатного народа».
Первая – «За “спасибо” бьют (.бут) красиво»: возможно даже, отголоски реально существовавшего наказания за неуместную вежливость. Хотя мне как-то не приходилось слышать о подобных методах. Однако на том же настаивает и вторая поговорка – «За “спасибо” жо.. рвут».
Видимо, всё же в прежние времена за употребление слова «спасибо» арестанта действительно могли сделать пассивным педерастом. Скорее всего, поговорки могли возникнуть (или обрести особую популярность) в начале 60-х годов прошлого века. В апреле 1961 года появилось драконовское «Положение об исправительно-трудовых колониях и тюрьмах союзных республик». Было решено покончить с «либерализмом» в отношении арестантов. В тюрьме должно быть тяжело и страшно! Пусть тот, кто её прошёл, вспоминает о ней с ужасом и другим закажет туда попадать. Осуждённые лишились многих льгот, завоеванных в буквальном смысле кровью. Были введены чудовищные ограничения – на переписку с родными, получение посылок и передач, приобретение в магазинах колоний продуктов питания и предметов первой необходимости; запрещалось ношение «вольной» одежды и т.д. Количество посылок-передач составляло от одной до трех в год (в зависимости от режима колонии). Вес не должен был превышать трех килограммов. Мясо, мясные изделия, шоколад, цитрусовые, сахар и пр. были категорически запрещены. Право даже на такую жалкую передачу осужденный получал не ранее отбытия половины срока наказания. В тюрьмах передачи и вовсе были запрещены.
Нас же в первую очередь интересуют свидания. Взрослым арестантам, в зависимости от вида режима, предоставлялось от двух до пяти свиданий (длительных и краткосрочных) в год. В тюрьмах «сидельцы» были лишены и этого. Добавим: администрация имела право за нарушения режима вообще лишать зэка передач и свиданий. Всё это привело к чудовищному расцвету педерастии в местах лишения свободы. Именно в это время появляются «форшмачные» (то есть позорные) «масти» «обиженных», «опущенных» – то есть пассивных педерастов.
В ГУЛАГе содомия тоже существовала (особенно после войны, когда закрепилось строгое разделение лагерей на мужские и женские). Были и изнасилования заключённых как особый вид наказания и унижения. Однако в специальные касты пассивные гомосексуалисты не выделялись. Более того, всевозможные «люськи» и «машки» зачастую жили вместе с ворами, считались их «лагерными женами». Понятия «запомоенный», «зашкваренный» появились именно в хрущёвско-брежневских местах лишения свободы. Так называли тех, кто вступал в контакт с «опущенными»: брал у них из рук сигареты, еду, какие-то предметы. Или даже не брал непосредственно, но пользовался тем, чем пользовались «обиженники». Нельзя было даже садиться на стул, на котором уже до тебя сидел пассивный гомосексуалист. Ты автоматически переходил в касту «униженных и оскорбленных».
В ГУЛАГе же этих табу не наблюдалось. Воры, повторяю, жили вместе со своими «женами», чаще всего выбирая их из числа мальчиков и молодых людей (колоний для малолеток было мало, и подростки содержались вместе со взрослыми).
Итак, изнасилование за «спасибо» если и существовало, то лишь в 1960-е годы. Сейчас, разумеется, такое жестокое наказание за подобный «косяк» давно не действует, да и само табу, как мы уже упоминали, уходит в прошлое. Но поговорка осталась, и ее время от времени используют – как напоминание о неуместности «марлезонского балета» в арестантском, «людском» сообществе. Намёк на неё встречается, например, у писателя-диссидента Феликса Светова, который был арестован в январе 1985 года и осужден за «антисоветскую агитацию и пропаганду», год провел в тюрьме Матросская тишина, затем отправлен в ссылку, откуда вернулся с началом «перестройки» (1987). В автобиографическом романе «Тюрьма» Светов приводит поговорку о «спасибо», хотя и не полностью:
«– Тебе ужин оставили, писатель, – говорит Гриша, – рубай.
– Нет, ребята, спасибо, я дальше спать.
– Здесь не говорят спасибо, за спасибо. – Петька длинный.
– Оставь его, – это Боря».
И всё-таки – неужели активное неприятие формулы благодарности в виде «спасибо» возникло в среде заключенных ГУЛАГа и уголовников сталинской эпохи? Неужто причина такого табу – исключительно в том, что «спасибо» неуместно «за колючкой»?
Конечно же, нет. Уголовно-арестантский мир всего лишь сохранил традицию, которая уже существовала у русского народа. Корни такого неприятия кроются в старом русском быту и фольклоре, где имелось много иронических ответов на формулу благодарности, выраженную словом «спасибо»: «Спасибо – много, а червонец в самый раз», «Из спасиба шубы не сошьешь», «Спасибо? Чтоб тебя скосило (и не выпрямило)!» и т.д.
Фольклорист начала ХХ века Евгений Иванов приводит ответ уличного торговца одному из покупателей:
«Ишь ты – спасибо! Самого бы скосило! Не ругайся, а цену делай верную! На твоем спасибо шубы я не сошью, а свою пропущу!»
Судя по всему, такое восприятие слова возникло в эпоху раскола русской церкви в XVII веке, в результате церковной реформы, которую проводил патриарх Никон. Во всяком случае, именно в староверческой, раскольничьей среде прежде всего не принято благодарить словом «спасибо». У «кержаков» существует другая формула: «Спаси (тебя, тя) Христос». По мнению староверов, в «спасибо» («спаси Бог») «Бог» оказывается без последней буквы, как бы «усеченным».
Запрет на «спасибо» существует и в казачьей среде, поскольку немалая часть раскольников бежала на Дон от «слуг антихристовых» – патриарха Никона и его последователей. Иван Хохлов и Дмитрий Власов в очерке «Рогожская старообрядческая казачья станица» пишут:
«Но более всего образов староверов в “Тихом Доне”. Мало кто обращает внимание, что вместо бессмысленного “спасибо” казаки говорят, обращаясь друг к другу со словами благодарности, – “Спаси Христос!”».
И позднее, когда казачество в большинстве примкнуло к официальной Русской православной церкви, неприятие слова «спасибо» все же сохранилось. То же самое можно сказать и о нынешних староверах. Борис М. в путевом очерке «Души нечаянная радость» сообщает:
«Еще припомнилось немаловажное: как матушка Георгия во время трапезы обеденной преподнесла нам и духовную пищу, зачитав из книги “На земле мы только учимся жить” интересные события жизни отца Валентина Бирюкова и о том, что благодарить словом “спасибо” неправильно, потому что оно потеряло свое значение, не проговариваясь полностью, а слова: “Спаси Бог” – уже несут в себе пожелание спасения. Слова “спасибо” раньше не было в русском языке. Были слова Спаси Боже. Эти слова человек говорил в знак благодарности, наравне со словами Храни Господь, Благодарю и проч. Все эти слова означали пожелания истинного добра, заботы о тебе Бога. Теперь же спасибо – это абстрактное выражение признательности».
В газете «Московский комсомолец» от 22 марта 2004 года Екатерина Беляева в очерке о староверах «Пост не прост» пишет:
«Гуслицкие староверы считаются людьми суровыми, с крутым нравом. Именно таких, самых непримиримых, ссылали в здешние места при царе Иване III… Не говорят “спасибо”. Только “спаси Христос” и “благодарю”. Иначе от Бога буква отлетает (спасибо – спаси Бог)».
И таким свидетельствам нет числа. Однако не всегда объяснения запрета однозначны. Даль и Фасмер тоже утверждают, что «спасибо» – сокращенный вариант пожелания «спаси Бог!», выражающего благодарность. Но многие староверы полагают, что этим словом заменяется выражение «спаси бай» и потому всячески избегают его употребления, поскольку якобы бай – название языческого бога. В другом варианте – не бай, а имя идола – Аба. Интересен в этом смысле отрывок из русской народной былички «Обмиравшая»:
«– Вот что еще, касатушка, попомни: коли кто сотворит тебе какое ни на есть добро, то ты не говори ему “спасибо!” – это слово неприятно Господу Богу; а говори завсегда: “спасет тебя Господь Бог!” Иль-бо просто: “благодарствую!” А слова спасибо избегай, касатушка: неприятно оно Господу Богу. А знаешь ли, почему оно неприятно Господу Богу? – спрашивает старушка тетушку. – Где ж тебе знать! – говорит старушка. – Я тебе расскажу. Неприятно оно вот почему: в одной неверной земле люди не признавали истинного Бога и Сына его Иисуса Христа, и Духа Святого, и не поклонялись им, а поклонялись идолу бездушному, из чурбана сделанному. Имя этому идолу было: Аба. И когда омраченные мраком неверия люди поклонялись этому идолу, они взывали к нему: “Спаси нас, Аба!” Или просто: “Спаси, Аба!” Видишь ли теперь, касатушка, – говорит старуха тетушке, – слово спасибо и смахивает на идольское: спаси, Аба. И по этой причине советую тебе, касатушка, – говорит старуха тетушке, – избегай этого слова, а завсегда говори, как я уж тебе сказала: “Спасет тебя Господь Бог!” или “Благодарствую!”.»
Несомненно, и в каторжанском языке, а затем в языке тюремном и лагерном та же традиция восходит именно к народной. Так что – благодарствую за внимание.
ОЧЕРКИ О ДРУГИХ БЛАТНЫХ ПОГОВОРКАХ И ПОСЛОВИЦАХ: