За что посадили дантеса в тюрьму эдмона
Детали романа «Граф Монте-Кристо», которые не понятны в детстве, но открывают новые смыслы, когда повзрослеешь
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Волшебный шербет
В предисловиях к книгам обычно этого не рассказывают, но Александр Дюма-отец был большим поклонником гашиша и в жизни. Он состоял в так называемом клубе гашишистов. Его члены собирались в одном салоне, переодевались там в арабские бурнусы, пили замечательный кофе и… употребляли вещество, которое дало название их клубу. Интересно, что тот же клуб посещали Бальзак и Гюго, но, в отличие от других его участников, только ради бесед и кофе – а от «главного блюда» вежливо, но твёрдо отказывались.
Маскарад
Вообще в романе происходит постоянный маскарад. Как только человек меняет костюм, его или перестают узнавать (например, граф в устаревшем на двадцать лет костюме воспринимается окружающими как другой человек, чем он же, но в модном фраке) или, наконец, узнают. Неудивительно, что постоянно кто-то переодевается – а писатель это описывает очень подробно. Вот два самых интересных эпизода с предметами одежды.
С другой стороны, фригийский колпак был символом Великой французской революции. Саму воплощённую революцию или свободу изображали именно в этом головном уборе. Так что неудивительно, что колпак отмечает ярким маркером освобождение Дантеса после долгого тюремного заключения.
Будто чтобы усилить двусмысленность их диалога, в следующем эпизоде их показывают спящими в гостинице в одной кровати. Всё описано достаточно невинно, чтобы Дюма не перестали издавать, но намёки кажутся достаточно ясными. Особенно если учесть, что во времена Дюма ориентацию тесно увязывали с гендерным представлением, то есть в лесбийских парах часто одна переодевалась мужчиной, а в гей-парах один из мужчин нередко надевал женские платья. Возможно, конечно, Дюма и сам не понял, как выглядят сцены с Эжени и Луизой, но традиционно эту пару принято интерпретировать как влюблённых. Среди взрослых, конечно.
Вильфор не то, чтобы подлец
Сам Монте-Кристо фактически рабовладелец
Во Франции отменили рабство во время Великой французской революции, но двух спутников Монте-Кристо нельзя назвать иначе, как рабами. Он купил их, они в полной от него зависимости и не смеют проявить самостоятельность. Речь идёт о немом нубийце (то есть суданце), чернокожем лакее Али, и царевна Гайде, дочь вероломно убитого албанского паши Али-Тебелина. Их рабское, невольничье положение при графе описывается не раз, и непохоже, что Дюма считает такое отношение Дантеса к людям отрицательной чертой.
Монте-Кристо пользуется суперсовременными технологиями
Аналогом современных соцсетей и телевидения выступали в то время газеты. Их читали все, от мала до велика. Свежесть новостей обеспечивалась сверхсовременной технологией – электрически телеграфом. Тем и другим активно пользуется Монте-Кристо, чтобы разорить Данглара и принудить к самоубийству работорговца и предателя Морсера. Фактически, влезть в систему передачи телеграмм в газеты было в то время всё равно, что прибегнуть к услугам хакера – с помощью телеграфа Монте-Кристо пускает фейковую новость, буквально обвалившую биржу.
Монте-Кристо похож на Раскольникова
Читатели-подростки в основном пропускают его рассуждения о нравственности и мести, а они выделены в тексте особо, подобно размышлениям Раскольника о праве на убийство. В конце книги Монте-Кристо точно так же, как Раскольников, раскаивается в сделанном и удаляется в добровольное заточение на своём острове. Правда, он берёт с собой Гайде и кучу слуг, так что настоящим аналогом тюрьмы его остров вряд ли можно считать.
В сюжете Монте-Кристо Дюма, как и во многих других случаях, использовал политические реалии прошлого Франции. Так же он поступил и в книгах о мушкетёрах, обратившись к истории одного из самых знаменитых любовных треугольников. Что на самом деле произошло между Ришельё, Бэкингемом и королевой: Когда любовь вершит политику.
Текст: Лилит Мазикина
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Эдмон Дантес
История персонажа
Мрачный узник замка Иф признан настоящим символом справедливого возмездия. Участь Эдмона Дантеса, о которой подробно рассказал Александр Дюма, известна жителям всех стран. Отважный моряк поплатился счастьем и свободой только за то, что построил собственную жизнь честно и достойно. Что ж, желание наказать подлецов, отнявших у молодого человека родных, карьеру и молодость, можно назвать более чем оправданным.
История создания
Биография Эдмона Дантеса полна невероятных событий, поэтому вдвойне удивительно, что персонаж Александра Дюма имеет прототип. История, которую писатель рассказал в романе «Граф Монте-Кристо», Дюма услышал во время морской прогулки по Средиземному морю.

Заметив с борта корабля остров Монтекристо, мужчина поинтересовался легендами, связанными с этим своеобразным местом. Моряки поведали писателю захватывающую сказку, которая заинтересовала Дюма. Вернувшись домой, писатель засел за работу, и в 1844 году роман вышел в печать.
«Граф Монте-Кристо»
Эдмон Дантес родился в небогатой семье, проживавшей на окраине Марселя. Мать мальчика давно умерла, и воспитанием героя занимался отец. Уже в возрасте 18 лет Эдмон освоил профессию моряка и сделал карьеру на трехмачтовом корабле «Фараон».
«Это был юноша лет восемнадцати-двадцати, высокий, стройный, с красивыми черными глазами и черными, как смоль, волосами; весь его облик дышал тем спокойствием и решимостью, какие свойственны людям, с детства привыкшим бороться с опасностью».
Молодой человек подолгу отсутствовал дома, поэтому помощь старшему Дантесу оказывала невеста моряка Мерседес – девушка, проживавшая в соседней деревне. Во время очередного путешествия капитан «Фараона» скоропостижно скончался, и должность управляющего кораблем предложили Эдмону.
Столь счастливая и успешная судьба вызвала недовольство и зависть среди местного населения. Желая навредить Дантесу, трое знакомых моряка отсылают прокурору анонимный донос, в котором обвиняют мужчину в приверженности Бонапарту.

Увы, не знающий о проделках врагов Дантес честно признается на допросе, что недавно встречался с сомнительной личностью. Подобное заявление стало роковым – прокурор, замешанный в не менее грязных делах, решает сделать из Эдмона козла отпущения. Дантеса приговаривают к пожизненному заключению в одной из самых охраняемых и недосягаемых тюрем Франции – замке Иф.
Первые пять лет заключения становятся для Эдмона адом. Мужчина, который понимает, что ни в чем не виновен, даже пытается покончить собой. Герой перестает есть, выкидывает скудную пищу в окно. От грустных мыслей и попытки суицида Дантеса отвлекают странные звуки за стеной. Мужчина, который много месяцев не разговаривал с живым человеком, понимает, что он – не один и рядом находится товарищ по несчастью.

Герой и незнакомец за стеной прорывают подземный ход. Так Эдмон попадает в соседнюю камеру, где томится аббат Фариа. Мужчины решают бежать из ненавистной тюрьмы, прорыв путь через земляные стены. Незадолго до завершения туннеля друг Дантеса умирает. Перед самой смертью аббат открывает Эдмону тайну – на острове Монте-Кристо зарыто золото, которое спрятали еще 300 лет назад.

С трудом выбравшись из мешка, мужчина встречает среди морских волн контрабандистов, которые довозят бывшего пленника замка Иф до острова Монте-Кристо. Там, следуя подсказкам аббата, Эдмон находит золото. Что ж, теперь главной задачей для героя становится мщение тем, кто лишил его счастливой жизни и посадил в тюрьму на 14 лет.
Скрыв истинную личность под именем аббата Бузони, Дантес навещает первого заговорщика – бывшего портного и нынешнего владельца трактира Кадрусса. От жадного негодяя герой узнает, кто и зачем написал на Эдмона кляузу.

Впрочем, мщение – не единственное, что планирует герой. Бывший моряк снабжает разорившегося владельца «Фараона» деньгами, тем самым отплатив благородному человеку за все, что тот сделал для Дантеса. Эдмон даже дарит дочери судовладельца бриллиант, снабдив анонимный подарок подписью «Синдбад-Мореход».
«Будь счастлив, благородный человек! Это счастье тобой заслужено. А теперь — прощай, человеколюбие! Пусть бог отмщенья уступит мне место, дабы я покарал злодеев!»
Дантес, который теперь скрывается под именем графа Монте-Кристо и изредка прибегает к образам аббата Бузони и Синдбада-Морехода, возвращается на остров, озолотивший героя. Там мужчина выстраивает великолепный замок, где проводит много времени в одиночестве, разрабатывая план мести.
Спустя годы внезапное появление загадочной персоны наполняет Париж слухами и домыслами. Могущественный граф Монте-Кристо, о богатствах которого ходят легенды, заново знакомится с врагами, достигшими за прошедшее время высокого социального положения.
При первой же встрече Дантес устраивает заговорщикам ловушки. Мужчина тонко намекает бывшему прокурору Вильфору, что знает об убийстве незаконнорожденного ребенка. Затем герой рассказывает газетам, как бывший солдат (ныне генерал де Монсер и муж Мерседес) недостойно поступил с турецким султаном. Банкир барон Данглар, который написал злополучную анонимку, терпит разорение.

В результате хитрых интриг и сложных манипуляций граф Монте-Кристо добивается собственной цели – его враги либо мертвы, либо сошли с ума. Мужчина, потративший на месть много лет, оставляет богатство двум юным влюбленным, не имеющим отношения к неприятной истории. Герой уплывает на остров, чтобы провести остаток жизни в уединении.
Экранизации
Первый кинофильм, посвященный справедливой мести, вышел в свет в 1908 году. Главную роль в американском варианте «Графа Монте-Кристо» сыграл актер Хобарт Босворт. Артист вернулся к образу Дантеса в 1912 году – режиссер Колин Кэмпбелл пригласил Босворта в собственную экранизацию романа.
В 1922 году кинокомпания «Fox Film» выпустила новую киноленту, основанную на романе Александра Дюма. Фильм «Монте-Кристо» долгое время считался утраченным, но был обнаружен в архивах студии. Роль Дантеса сыграл Джон Гилберт.

Совместное творение Франции и Италии вышло в 1953 году. В экранизации присутствуют не все герои, описанные в книге, и главный персонаж проводит в замке Иф 17 лет вместо указанных 14. Роль бывшего моряка доверили актеру Жану Маре.
В 1988 году перенести приключения Эдмона Дантеса на экраны решился советский режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Фильм «Узник замка Иф» состоит из трех частей. Съемки кинокартины проходили в Италии, Одессе, Риге, Париже и в крымском городе Алупка. Образ Дантеса воплотили сразу два актера: Виктор Авилов исполнил роль зрелого Эдмона, а Евгений Дворжецкий сыграл главного героя в молодости.

Одна из наиболее популярных экранизаций была показана публике в 1998 году. Мини-сериал «Граф Монте-Кристо» не следует сюжету одноименного романа дословно. Создатели картины изменили финал произведения и сократили второстепенных героев. Роль узника замка Иф сыграл актер Жерар Депардье.
Цитаты
«Сегодняшние друзья — завтрашние враги».
«Нет ничего, что не продавалось бы, когда умеешь предложить нужную цену».
«Всегда торопишься быть счастливым. Кто долго страдал, тот с трудом верит своему счастью».
«Надо возжаждать смерти, чтобы понять, как хороша жизнь».
Граф Монте-Кристо
Не думаю, что среди моих соотечественников найдется много таких, кто ни разу не слышал имя графа Монте-Кристо. Кто-то читал роман, но намного больше смотрели многочисленные экранизации этого романа.
Сам я познакомился с этим произведением Александра Дюма в 1963 году. Почему мне запомнилась эта дата? Просто в это год после окончания учебного года в школе, уехали из нашего северного поселка Херпучи в краевую столицу Хабаровск наши соседи по служебной квартире, супруги Кокорины. Жена долгие 30 лет отработала учителем русского языка и литературы в местной школе, а муж последние годы работал директором местного клуба. До этого больше 10 лет был кассиром-приемщиком золота на прииске. За долгие годы жизни и работы на севере они не разжились особым имуществом, к тому же вывезти, если бы оно было, трудно, так что уезжали Кокорины лишь с чемоданами и коробками с вещами. Свою небольшую домашнюю библиотеку с прочитанными не раз произведениями оставили нам. Вот тогда мне в руки и попались два стареньких, весьма потрепанных, прошедших через не одни руки, тома романа «Граф Монте-Кристо». Через некоторое время я увидел в местном клубе экранизацию этого романа, сделанную французскими кинематографистами, где в роли графа снимался красавец, покоритель женских сердец, Жан Маре.
Позже я увидел сериал по мотивам этого произведения, снятый отечественными режиссерами, где главного героя играл Виктор Авилов, очень страшный, неприятный актер. Почему режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич, прославившийся сериалом по другому произведению Александра Дюма про трех мушкетеров, выбрал этого артиста, я не знаю. Но «Узник замка Иф», как назывался этот трехсерийный фильм, мне не понравился, честно скажу. Немного больше пришлась по душе следующая экранизация, где Монте-Кристо играл Жерар Депардье.
Когда появился Интернет, я увидел еще одну экранизацию романа, снятую в США и Великобритании, но и она была весьма далека от оригинала. Но об этом я хочу написать попозже. И совсем недавно я увидел еще, уже пятую на моем веку, экранизацию романа «Граф Монте-Кристо». И тогда я решил поработать над статьей со своими впечатлениями об этих многочисленных экранизаций бессмертного произведения французского писателя Александра Дюма, жившего и творившего в XIX веке, чьими произведениями зачитывается и через 100-150 лет.
Роман Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» считается одним из самых ярких произведений писателя, его без сомнений можно назвать литературным шедевром. Это произведение переносит читателей во Францию начала XIX века, когда в стране было много политических противоречий. Бонапартисты вели тайную борьбу за то, чтобы Наполеон снова правил страной, но при этом многие боялись открыто выступать против существующей власти, боясь наказания. Именно эта ситуация и сыграла злую шутку с главным героем книги.
Моряк Эдмон Дантес был предан своими приятелями. Они из зависти хотели подшутить над ним, но кто-то воспринял это не как шутку, а как шанс убрать с пути противника. Эдмон был обвинён в государственной измене. Прямо с собственной свадьбы его отправили в тюрьму, разлучив с возлюбленной, а его старый отец остался в одиночестве. Прокурор де Вильфор в то время только начинал свою карьеру и дал ход делу.
Спустя годы в обществе Франции появился некий граф Монте-Кристо, странный и порой пугающий, но в то же время он создавал впечатление умного и доброжелательного человека. Он знал обо всех тайнах известных представителей этого общества, он пришёл, чтобы отомстить, и эта месть будет медленной, изощрённой и жестокой. Граф встретится лицом к лицу со своими врагами. Он готов ждать годы, чтобы свершить правосудие, вместе с тем показывая множество людских пороков и наказывая их.
В конце романа граф уплывает вместе с Гайде на корабле, оставив остров Монте-Кристо с его подземными чертогами и огромными богатствами в дар сыну Морреля Максимилиану и его возлюбленной — Валентине де Вильфор, дочери прокурора.
Роман был задуман Дюма в начале 1840-х годов. Имя своему герою писатель придумал во время путешествия по Средиземному морю, когда он увидел остров Монтекристо и услышал легенду о зарытых там несметных сокровищах. Действие романа происходит в 1815—1829 и 1838 годах.
Первое издание печаталось отдельными выпусками в журнале «Journal des Debats» с 28 августа 1844 года по 15 января 1846 года. Ещё до окончания журнальной публикации вышло первое книжное издание: Paris, Petion, 8vo., 18 у., 1844—1845.
Успех романа «Граф Монте-Кристо» превзошёл все предыдущие произведения писателя. Это был на тот момент один из крупнейших успехов какого-либо романа во Франции. По роману ставили спектакли в театрах. Заработки позволили Александру Дюма кроме дома построить ещё и загородную виллу. Шикарный дворец он назвал «Замок Монте-Кристо», и сам начал вести расточительную жизнь, достойную своего героя.
Одним из прототипов героя романа — Эдмона Дантеса — стал сапожник из Нима по имени Франсуа Пико, который был помолвлен с состоятельной женщиной. В 1807 году, по доносу троих своих завистливых «друзей» (Лупьян, Солари и Шобар), ложно обвинивших его в шпионаже в пользу Англии, Пико был арестован и брошен в крепость Фенестрелле, где провёл около 7 лет. Четвёртый его приятель, Антуан Аллю, не участвуя в заговоре, но зная о нём, малодушно смолчал об этой подлости. Невеста Франсуа, после двух лет бесплодного ожидания, была вынуждена вступить в брак с Лупьяном.
Пико в течение первых двух лет даже не знал, за что именно он посажен. В тюрьме Пико прорыл небольшой подземный ход в соседнюю камеру, где содержался богатый итальянский священник отец Тори. Они подружились, и Пико ухаживал за больным священником, который через год, перед смертью, поведал ему тайну о скрытом в Милане сокровище. После падения императорской власти в 1814 году Франсуа Пико вышел на свободу, овладел завещанными ему сокровищами и под другим именем объявился в Париже, где посвятил 10 лет возмездию за подлость и предательство.
Антуан Аллю после убийства Пико сбежал в Англию, где перед смертью в 1828 году исповедался. Признание умирающего Антуана Аллю формирует основную часть записей французской полиции по этому делу.
Александр Дюма заинтересовался этой историей и трансформировал её в приключения Эдмона Дантеса — графа Монте-Кристо. Роман Дюма, однако, лишён мрачного уголовного колорита, его благородный герой вначале ощущает себя орудием высшего возмездия, но в конце романа, отрезвлённый гибелью невинных, отказывается от мести в пользу милосердия.
Как и большинство произведений Дюма, текст романа содержит немало небрежностей, несогласованных мест и исторических неточностей.
Вильфор в главе «Помощник королевского прокурора» упоминает Вандомскую колонну, которая ещё в 1814 году была снесена. В беседе с аббатом Фариа Дантес говорит о спичках, хотя их изобрели только в 1830-е годы. Популярный роман «Лорд Рутвен, или Вампиры» приписан Байрону, однако уже в 1820-е годы имя настоящего автора (Шарль Нодье) было общеизвестно. Дон Карлос бежал во Францию не в 1838, а в 1839 году, когда Монте-Кристо уже завершил свою миссию.
Немало небрежностей связано с Альбером. В разных местах романа он то понимает греческий, то не понимает ни слова; он утверждал, что видел казнь Кастена после окончания коллежа, но эта казнь состоялась в 1823 году, когда Альбер был ещё ребёнком лет 5—6.
Дантес в замке Иф говорит Фариа, что когда он подошел к беседке «Резерва», то увидел на столе перо, чернила и бумагу. Однако если перечитать гл. III первой части, то мы увидим, что Данглар попросил хозяина принести эти предметы уже после ухода Дантеса и Мерседес
По роману снято множество фильмов.
• Граф Монте-Кристо — 1908, США, режиссёры Френсис Боггс, Томас Персонс, в главной роли — Хобарт Босворт
• Граф Монте-Кристо — 1908, Италия, режиссёры Луиджи Маджи и Артуро Амброзио, в ролях Умберто Моццато, Артуро Амброзио, Лидия де Робертис, Мирра Принчипи.
• Le Prisonnier du Ch;teau d’If (Une ;vasion manqu;e) — 1910, Франция, режиссёр Викторен Жассе, в главных ролях Шарль Кросс, Андре Льябель.
• Граф Монте-Кристо — 1910, США
• Монте-Кристо — 1911, США
• Монте-Кристо — 1912, США, режиссёр Колин Кэмпбелл, в главной роли Хобарт Босворт
• Граф Монте-Кристо — 1913, США, режиссёры Джозеф А. Голден, Эдвин Портер, в главной роли Джеймс О’Нейлл
• Современный Монте-Кристо — 1917, США, режиссёр Юджин Мур
• Граф Монте-Кристо — 1918, Франция, режиссёр Анри Поуктал (15 эпизодов), в главной роли Леон Мато
• Монте-Кристо — 1922, США, режиссёр Эмметт Дж. Флинн, в главной роли Джон Гилберт
• Монте-Кристо — 1929, Франция, режиссёр Генри Фескур, в главных ролях — Жан Анжело, Лиль Даговер, Гастон Модо, Бернхард Гёцке
• Загадка графа Монте-Кристо — 1934, США, режиссёр Роулэнд В. Ли в главных ролях — Роберт Донат, Элисса Ланди, Сидни Блэкмер
• Граф Монте-Кристо — 1942, Мексика, режиссёры Роберто Гавальдон, Чано Уруэта, в главной роли Артуро де Кордова
• Граф Монте-Кристо — 1942, Франция, Италия, режиссёр Робер Вернэ, в главной роли Пьер Ришар-Вильм, Эрмете Цаккони
• Жена Монте-Кристо — 1946, США, режиссёр Эдгар Дж. Улмер. Фильм снят по мотивам книги.
• Граф Монте-Кристо — 1954, Италия—Франция, режиссёр Робер Вернэ, в главной роли — Жан Маре.
• Граф Монте-Кристо — 1954, Мексика—Аргентина, режиссёр Леон Климовский, в главной роли Хорхе Мистраль.
• Граф Монте-Кристо — 1961, Италия-Франция, режиссёр Клод Отан-Лара, в главной роли — Луи Журдан
• Возвращение Монте-Кристо — 1968, Франция, режиссёр Андре Юнебель. Фильм снят по мотивам романа, события разворачиваются в XX веке сразу после Второй мировой войны.
• Граф Монте-Кристо — 1973, Австралия, (мультфильм), режиссёры Джозеф Барбера, Уильям Ханна.
• Граф Монте-Кристо — 1975, телефильм, Великобритания-Италия, режиссёр Дэвид Грин, в главной роли — Ричард Чемберлен.
• Граф Монте-Кристо — 1979, Франция—Италия—Германия (телесериал), режиссёр Дени де Ла Пательер, в главной роли — Жак Вебер.
• Узник замка Иф — 1988, СССР-Франция, режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, в главных ролях — Виктор Авилов, Михаил Боярский.
• Граф Монте-Кристо — 1998, сериал, Германия-Франция-Италия, Режиссёр Жозе Дайан, в главных ролях — Жерар Депардьё, Орнелла Мути.
• Граф Монте-Кристо — 2002, США-Великобритания-Ирландия, режиссёр Кевин Рейнольдс, в главной роли — Джеймс Кэвизел.
• «Ганкуцуо» — «Граф Монте-Кристо» (Правитель пещеры), 2005—2006 — аниме-фильм, Япония, используются мотивы романа, действие перенесено в далёкое будущее.
• «Монтекристо» — 2006, Аргентина, телесериал.
• «Монтекристо» — 2008, Россия, телесериал.
Как вы поняли, уважаемые читатели, я посмотрел пять экранизаций этого романа. Вот о неточностях в них и пойдет дальше речь. Вначале это будет Граф Монте-Кристо — 1954, Италия—Франция, режиссёр Робер Вернэ, в главной роли — Жан Маре. Именно эту экранизацию я увидел первой, и смотрел 2 или 3 раза.
Безусловно, в 2-х серийный фильм сложно было втиснуть всех героев произведения, поэтому куда-то исчез бухгалтер Данглар, а именно он писал левой рукой донос на Эдмона Дантеса. Поэтому и линия, связанная с местью этому персонажу романа, в фильме отсутствует. В первую серию укладывается и арест Эдмонда, его пребывание в замке Иф, побег, и его благородные дела по спасению от разорения судовладельца Морреля, который очень благоволил в Дантесу и помогал его отцу после ареста Эдмона. Но вот сына Морреля Максимилиана, которому в романе остается остров Монтекристо, тоже в фильме нет. Как и дочери прокурора Вильфора, которую любил Максимилиан больше жизни в романе.
В этой экранизации нет и итальянского периода пребывания графа Монте-Кристо, когда он освобождает из плена разбойников сына его возлюбленной Мерседес. Именно к этим разбойниками и попадает банкир Данглар в конце романа, а коль нет Данглара, нет и разбойников. В финальной сцене фильма Мерседес провожает сына в плавание и остается ждать у окна, как когда-то ждала Эдмона Дантеса в молодости. А что стало с самим Монте-Кристо, в фильме не рассказывается.
Все артисты, играющие в этом кинофильме, мне очень понравились, особенно Жан Маре. Я тогда еще не знал, что он трансвестит, и думал, что список его любовных побед в реале равен количеству жемчужин в кладе на острове. И каково было мое разочарование, когда я узнал, что Маре предпочитал мужчин. Вот что об этом написано в Интернете.
Первым мужчиной юного «монстра» стал любовник его матери, картежник Жак де Баланси. Позже актер отмечал, что он не испытывал при этом страх, а только любопытство и удивление.
Почти 26 долгих лет любимец женщин был музой и любовником Жана Кокто. Когда великий литератор признался актеру в любви, тот не испытывал к нему тех же нежных чувств, но из уважения солгал, что тоже влюблен. Однако позже он полюбил Кокто всем сердцем. Они были вместе вплоть до смерти режиссера в 1963 году.
С 1942 по 1944 год артист состоял в браке с Милой Парели, его партнершей по картине «Кровать с балдахином». Он предложил ей расписаться, когда находился на фронте, якобы чтобы получить четырехдневный отпуск. Ходили также слухи о его романтических отношениях с Марлен Дитрих. Но в действительности они были просто хорошими друзьями. А после ухода из жизни Кокто у артиста была недолгая связь с танцовщиком Жоржем Райхом.
Намного ближе к сюжету романа был другой, уже четырехсерийный теле- сериал Граф Монте-Кристо — 1979, Франция—Италия—Германия, режиссёр Дени де Ла Пательер, в главной роли — Жак Вебер. Там есть все действующие герои романа. Поэтому я не буду повторяться, особенно если читатели знают роман Дюма. Это по настоящему практически полная экранизация, здесь прослеживается и линия наказания банкира Данглара, ставшего попрошайкой на паперти, но оставшегося в живых. Осталась живой его жена, в молодые годы родившая незаконного ребенка от любовника, королевского прокурора Вильфора, который сошел с ума после того, когда узнал, что все несчастья на его семью (смерть жены и малолетнего сына) пришли из-за его незаконного помещения в замок Иф молодого Эдмона Дантеса. Смерти еще двух людей, которым хотел отомстить Дантес, произошли так же, как в романе. Фернан застрелился сам после того, как от него ушла жена Мерседес и сын, а второго Кадрусса зарезал сообщник по бегству с каторги.
А вот о фильме «Узник замка Иф» мне не хочется писать, так как он совершенно не понравился мне, в первую очередь из-за артиста Авилова, игравшего графа Монте-Кристо. Михаил Боярский, сыгравший в этом трехсерийном фильме Фернана Мондего, обманом склонившего к замужеству Мерседес, намного красивее, так что нет ничего удивительного, что Мерседес, которую играла Самохина, предпочла Эдмону, которого в молодости играет отнюдь не красавец Евгений Дворжецкий. Сюжет практически полностью повторяет роман, за небольшими исключениями.
Зато следующий сериал с Жераром Депардье в роли графа Монте-Кристо снят с довольно большими изменениями по сравнению с романом.
Хотя сериал длинный и охватывает много событий, он, тем не менее, имеет некоторые расхождения с сюжетом книги. Сюжет до заточения Эдмона в замок Иф показан лишь отрывком — моментом ареста и свиданием с Вильфором, а далее лишь упоминается на словах. Бертуччо не имеет никакого отношения к Бенедетто (а сундук обнаружил Кадрусс); в фильме внебрачный сын прокурора, Бенедетто, зовётся Туссеном, а граф не превращает его в виконта Андреа Кавальканти (соответственно, убрана сюжетная линия, связанная с Андреа), также убран суд над Бенедетто, где он раскрывает, что Вильфор его отец, — фактически его роль свелась лишь к убийству Кадрусса и самому факту существования. Камилла де ла Ришарде, в экранизации являющаяся любовницей Монте-Кристо и музой (вместо Гайде), в романе отсутствует. Сама Гайде была освобождена сразу же после выкупа графом (ближе к концу событий в отличие от книги), а в дальнейшем она сошлась с Францем д`Эпине.
Франц также почти полностью убран — его функция свелась к явке на свадьбу к Валентине и уходу, а также к праву быть секундантом Альбера. Также в фильме отсутствуют Эдуард де Вильфор (Элоиза отравляла всех только ради себя), Эжени Данглар с подругой Луизой д’Армильи (сюжетная линия убрана), Жюли Моррель с мужем (функции легли на Максимилиана), Люсьен Дебрэ (сюжетная линия убрана), Рауль де Шато-Рено, Батистен, Али (функции обоих исполняет Бертуччо, гораздо более близкий дружески к графу и посвящённый в его тайны). Почти полностью убрана сюжетная линия в Риме (граф, Альбер, Франц, Луиджи Вампа), которая свелась к быстрому похищению Альбера и не менее быстрому его освобождению за счёт помощи графа в отмене казни.
Полностью отсутствуют подземный дворец графа на острове Монте-Кристо. Более подробно раскрыто взаимодействие с домом «Томпсон и Френч». Также существуют серьёзное расхождением с финалом. В финале Дантес жертвует своё состояние монахам и возвращается в Марсель, к Мерседес, тогда как в конце романа граф уплывает вместе с Гайде на корабле, оставив остров Монте-Кристо и всё своё состояние Максимилиану и Валентине.
Монте-Кристо демонстрирует чудеса кулинарии и знаний секретов восточной медицины, которые он узнал, путешествую по тем краям. Далее все протекает по сюжету романа, кроме заключительной сцены. Граф, бросив вдову, приезжает на берег моря около Марселя, где сняла домик Мерседес с сыном, который ушел в море, как и Эдмонд много лет назад. И там они с Мерседес резвятся в волнах, даже не сняв верхней одежды. Хэппи-энд, как в американских фильмах.
Огромный и мешковатый Депардье совсем не похож на графа по роману Дюма. Орнелла Мути тоже уступает в красоте артистке, которая играла Мерседес в фильме с Жаном Маре. И хотя я досмотрел этот 4-х серийный сериал, все же при здравом рассуждении, мне больше всего понравился фильм 1979 года, хотя там играют совершенно незнакомые мне артисты. Правда, на роль Мерседес в том числе могли бы найти артистку и покрасивее.
Это ужас какой-то! Я в своё время посмотрела экранизацию с Депардье, которая мне очень понравилась, но прочитав на данном сайте рецензии о ней, я расстроилась. Практически все написали, что фильм очень многим отличается от книги. В связи с этим я решила прочитать книгу. Скажу честно, ещё не дочитала, но осталось не так много. И тут мне попалась по телевизору данная экранизация…
Во-первых, есть некоторые схожести с книгой, но их так мало! Как-то всё получилось бессвязно, одно, другое, следующее, я в некоторых моментах вообще терялась: откуда тот или иной персонаж взялся (по книге он позже упоминается в повествовании и наоборот или вообще не в том месте познакомились), что это за место… Куча несоответствий: аббат Фариа умер другой смертью; когда Дантес после побега пришёл к Моррелю, то девушка почему-то назвала Морреля дедушкой (хотя у Морреля по книге только дети ещё); Дантес, падая в море, почему-то прихватил с собой дяденьку; история с письмом по-другому пересказана… короче говоря, таких оплошностей и непонятных моментов очень много!
Во-вторых, как заметили практически все: где половина (если не больше) героев?! Где история про младенца, где история любви Валентины и Максимилиана, где дедушка Вильфор (отец прокурора)! Когда вырезали столько персонажей, потерялось очень много ценных сцен, которые характеризовали бы всё что делали главные злодеи фильма, а так же много потерялось из такой продуманной мести графа Монте-Кристо. Поэтому я считаю, что лучше бы сняли 2 части фильма, но поместили бы больше сцен.
В-третьих: актёры.. Ну что я могу сказать, граф в исполнении Кэвизела больше вяжется с описание книги, чем в исполнении Депардье, однако, Кэвизел настолько мало был показан в роли графа Монте-Кристо, что кроме как внешнего сходства с книжным описанием, я больше ничего не могу сравнить. Ни его манер, ни его загадочности и тайны (как в книге), ни его аристократичности. А так же меня шокировал внешний вид ВСЕХ актёров, которые были с самого начала фильма: за 16 лет ни одного изменения во внешности! Я просто мечтаю так выглядеть в 35 лет (или около того), не прибегнув ни к одной пластике!
В итоге: я еле досмотрела этот фильм и убедилась, что лучше всего — книга. А ведь я ещё и на ДВД в своё время купила этот фильм (просто руки не дошли посмотреть его)! Поэтому просьба к людям, которые читали книгу и не смотрели ни одной экранизации: не смотрите эту — испортите всё впечатление от книги!
На этом я закончу свой рассказ об экранизациях произведения Александра Дюма «Граф Монте-Кристо». Решать вам, уважаемые читатели, что захотите смотреть, если еще не смотрели.




