Заткни топор за спину лесничий ходит что означает
Заткни топор за спину лесничий ходит что означает
Литература ЕГЭ 100БАЛЛОВ запись закреплена
Критика, как всегда;)
Что свидетельствует о зарождающейся симпатии Гринёва к его новому знакомому?
Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи. Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввёл меня в горницу, тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. На стене висела винтовка и высокая казацкая шапка.
Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти, ещё свежий и бодрый. Савельич внёс за мною погребец, потребовал огня, чтоб готовить чай, который никогда так не казался мне нужен. Хозяин пошёл хлопотать.
— Где же вожатый? — спросил я у Савельича.
«Здесь, ваше благородие», — отвечал мне голос сверху. Я взглянул на полати, и увидел чёрную бороду и два сверкающие глаза. — «Что, брат, прозяб?» — «Как не прозябнуть в одном худеньком армяке! Был тулуп, да что греха таить? заложил вечор у целовальника: мороз показался не велик». В эту мaинуту хозяин вошёл с кипящим самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей. Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары. Я поднёс ему чашку чаю; он отведал и поморщился. «Ваше благородие, сделайте мне такую милость, — прикажите поднести стакан вина; чай не наше казацкое питьё». Я с охотой исполнил его желание. Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошёл к нему и, взглянув ему в лицо: «Эхе» — сказал он — опять ты в нашем краю! Отколе бог принёс?» Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?»
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте. — «Молчи, дядя», — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. Ваше благородие! за ваше здоровье!« — При сих словах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом поклонился мне и воротился на полати.
Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора; но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска, в то время только что усмирённого после бунта 1772 года. Савельич слушал с видом большого неудовольствия. Он посматривал с подозрением то на хозяина, то на вожатого. Постоялый двор, или, по- тамошнему, умёт, находился в стороне, в степи, далече от всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань. Но делать было нечего. Нельзя было и подумать о продолжении пути. Беспокойство Савельича очень меня забавляло. Между тем я расположился ночевать и лёг на лавку. Савельич решился убраться на печь; хозяин лёг на полу. Скоро вся изба захрапела, и я заснул, как убитый.
В повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка» отчётливо показаны взаимоотношения между крестьянами, их заступником Е. Пугачёвым и представителями высших сословий, которые относятся к крестьянам как к рабам. Писателя и поэта возмущает такое отношение к простым крепостным, и, как известно он выступает на стороне униженных рабочих, а в частности на стороне Емельяна Пугачева. Своё отношение ко всему этому Александр Сергеевич Пушкин выражает через отношение к Пугачёву через отношение к нему своего главного героя повести Петра Гринёва. Что же нам подсказывает, что Петру становится приятен его новый знакомый (Гринёв ещё не знает, что его спасителем от стихии природы является защитник крестьян)? Во-первых, это, конечно, выражается в поведении барина Гринёва младшего к неизвестному ему ещё бедному, явно не ровне по статусу Петра Андреевича, человеку. Как видно из приведённого фрагмента главный герой произведения в первую очередь уважает своего спасителя как человека (легко соглашается на, казалось бы, дерзкую просьбу Пугачева отведать вина вместо чая, спрашивает не замёрз ли он, с радостью подает Пугачёву то что он просит). То какими словами описывает герой Пугачёва тоже говорит о том что он ему приятен: » наружность его показалась мне замечательна». Если мы будем рассматривать не только в рамках приведенного фрагмента то сможем заметить ещё одну немаловажную деталь: то что Петр подарил вожатому тёплый тулуп со своего барского плеча. Таким образом мы видим, что Гринёв
Заткни топор за спину лесничий ходит что означает
Игорь Олегович Родин
«А. С. Пушкин. «Капитанская дочка»: Краткое содержание, анализ текста, литературная критика, сочинения
Краткие биографические сведения
Пушкин Александр Сергеевич
1799.26.05(6.06). – родился в Москве в семье офицера гвардии Сергея Львовича Пушкина и внучки А. П. Ганнибала, сына эфиопского князя, попавшего в Россию около 1706 г., Надежды Осиповны Ганнибал.
1811–1817 – учился в Царскосельском лицее. Дружба с будущими декабристами. Участие в борьбе кружка «Арзамас» против «Любителей русского слова».
1814 – опубликовано первое стихотворение («К другу стихотворцу»). По окончании лицея зачислен в коллегию иностранных дел. Общение с русским философом П. Я. Чаадаевым.
1818 – Пушкин становится членом кружка «Зеленая лампа». Идеи декабризма находят отражение в творчестве.
1817–1820 – работа над поэмой «Руслан и Людмила». За распространение в списках политических антирелигиозных стихов и эпиграмм в 1820 г. Пушкин был сослан по приказу Александра I на юг России, где встречался с декабристами Давыдовым, Раевским, Орловым, Пестелем. Кроме множества лирических стихов, Пушкин создает в это время так называемые «южные поэмы» – «Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы».
1823, 9 мая – Пушкин приступает к работе над романом в стихах «Евгений Онегин», который был завершен в октябре 1831 г.
1823, июль – Пушкин переведен в Одессу.
1824, июль – в результате доноса генерал-губернатора Воронцова и перехваченного частного письма Пушкина, поэт был сослан в имение родителей Михайловское. Здесь Пушкин заканчивает поэму «Цыганы» и продолжает работу над «Евгением Онегиным», создает трагедию «Борис Годунов», стихотворную повесть «Граф Нулин».
1825, январь – Пушкина посещает декабрист Пущин. 1826, сентябрь – Пушкин по приказу Николая I возвращен из ссылки.
1828 – Пушкин создает историческую поэму «Полтава». Впечатления от поездки в Закавказье нашли свое отражение в «Путешествии в Арзрум».
1830 – Пушкин принял участие в «Литературной газете», издаваемой А. А. Дельвигом. В апреле Пушкин, получив согласие на брак с Н. Н. Гончаровой, выехал в дер. Болдино Нижегородской губернии для устройства имущественных дел, где пробыл с начала сентября до конца ноября из-за эпидемии холеры. В этот период, который получил название «болдинской осени», Пушкин в основном заканчивает «Евгения Онегина», создает 4 «маленькие трагедии», «Домик в Коломне», «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Сказку о попе и работнике его Балде», много лирических стихов.
1831 – после женитьбы Пушкин поселяется в Петербурге, где создает крупнейшие прозаические произведения «Дубровский», «Капитанская дочка», «Пиковая дама», работает над историческим трудом «История Пугачева», пишет поэму «Медный всадник», сказки, переводит стихи Мицкевича.
1836 – Пушкин начинает издавать журнал «Современник».
1837, 27 января – Пушкин, вступаясь за честь жены, был тяжело ранен на дуэли французским эмигрантом Ж. Дантесом. 29 января (10 февраля) поэт скончался в Петербурге. Тело Пушкина по распоряжению правительства было перевезено в Святые Горы (ныне Пушкинские Горы) близ села Михайловское, где поэт похоронен у Святогорского монастыря.
Основное содержание произведения
Береги честь смолоду.
Гл. 1. Сержант гвардии
– Был бы гвардии он завтра ж
– Того не надобно; пусть в армии послужит
– Изрядно сказано! пускай его
Глава открывается биографией Петра Гринева: отец служил, вышел в отставку, в семье было 9 детей, но все кроме Петра умерли в младенчестве. Еще до его появления на свет, Гринева записали в Семеновский полк. До совершеннолетия он считался в отпуске. Воспитывает мальчика дядька Савельич, пожалованный в дядьки «за трезвое поведение». Под его надзором на двенадцатом году Гринев «выучился русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля». В это время отец нанимает для Гринева француза, мосье Бопре, «которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла. Приезд его сильно не понравился Савельичу. «Слава богу» – ворчал он про себя – «кажется, дитя умыт, причесан, накормлен. Куда как нужно тратить лишние деньги, и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!»
Бопре на родине был парикмахером, потом в Пруссии солдатом. Он должен был учить мальчика «по-французски, по-немецки и другим наукам», но воспитанием Петруши он не занимался, а пил и гулял по девичьим. Так как «вино подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причем учителя обыкновенно и обносили, то Бопре очень скоро привык к русской настойке, и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка». Вскорости сразу две девки – «прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька» каются перед матерью Гринева в том, что француз их соблазнил. Мать все передает мужу, т. е. отцу Гринева. Тот приходит в ярость и идет в комнату, где француз должен в это время преподавать «науки» Петруше. Он обнаруживает, что француз вместо этого спит, поскольку мертвецки пьян, а мальчик мастерит из валявшейся без употребления географической карты воздушного змея. Естественно, француза немедленно выгоняют. На этом «воспитание» Гринева заканчивается. Дальше он растет «недорослем, гоняя голубей и играя в чахарду с дворовыми мальчишками».
Когда Петру идет семнадцатый год, отец принимает решение отправить его на службу.
К горю матери, отец не откладывает своих намерений в долгий ящик, а принимается писать письмо будущему начальнику сына. Мать с удивлением замечает, что письмо адресовано вовсе не князю Б., а кому-то другому. На ее вопрос отец отвечает, что не собирается отправлять сына в Петербург: «Петруша в Петербург не поедет. Чему научится он служа в Петербурге? Мотать да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон!»
Вскоре Гринев к великому своему разочарованию узнает, что его отправляют не в Петербург, а в Оренбург. Напутствуя сына, отец говорит: «Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся;
на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье с нову, а честь с молоду». Дав на дорогу сыну лисью шубу и заячий тулуп, а также отправив с ним в качестве провожатого Савельича, мать со слезамипровожает Петрушу.
По приезде в Симбирск Гринев от нечего делать знакомится в трактире с ротмистром Зуриным, который там играл на на бильярде. «Он играл с маркером, который при выигрыше выпивал рюмку водки, а при проигрыше должен был лезть под биллиард на четвереньках». Зури предлагает сыграть и Гриневу, но тот по неумению отказывается.
Тогда Зурин приглашает Гринева отобедать вместе с ним чем бог послал, «по-солдатски». Гринев с охотой соглашается. Зурин много пьет и потчуетгостя, при этом говоря, «что надобно привыкать ко службе». Он рассказывает армейские анекдоты, от которых Гринев «со смеху чуть не валялся». Из-за стола они встают совершенными приятелями. Тут Зурин вызывается выучить Гринева играть на биллиарде. «Это, – говорил он, – необходимо для нашего брата служивого. В походе, например, придешь в местечко – чем прикажешь заняться? Ведь не все же бить жидов. Поневоле пойдешь в трактир и станешь играть на биллиарде; а для того надобно уметь играть!»
После нескольких уроков Зурин предлагает играть на деньги, «по одному грошу, не для выигрыша, а так, чтоб только не играть даром, что, по его словам, самая скверная привычка». Гринев соглашается, а Зурин приказывает подать пуншу и уговаривает его попробовать, «повторяя, что к службе надобно привыкать; а без пуншу, что и служба!»
Заткни топор за спину лесничий ходит что означает
Как называется значимая подробность в художественном тексте («На стене висела винтовка и высокая казацкая шапка»)?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1—В7; C1, С2.
Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи. Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввёл меня в горницу, тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. На стене висела винтовка и высокая казацкая шапка.
Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти, ещё свежий и бодрый. Савельич внёс за мною погребец, потребовал огня, чтоб готовить чай, который никогда так не казался мне нужен. Хозяин пошёл хлопотать.
— Где же вожатый? — спросил я у Савельича.
«Здесь, ваше благородие», — отвечал мне голос сверху. Я взглянул на полати, и увидел чёрную бороду и два сверкающие глаза. — «Что, брат, прозяб?» — «Как не прозябнуть в одном худеньком армяке! Был тулуп, да что греха таить? заложил вечор у целовальника: мороз показался не велик». В эту мaинуту хозяин вошёл с кипящим самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей. Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары. Я поднёс ему чашку чаю; он отведал и поморщился. «Ваше благородие, сделайте мне такую милость, — прикажите поднести стакан вина; чай не наше казацкое питьё». Я с охотой исполнил его желание. Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошёл к нему и, взглянув ему в лицо: «Эхе» — сказал он — опять ты в нашем краю! Отколе бог принёс?» Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?»
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте. — «Молчи, дядя», — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. Ваше благородие! за ваше здоровье!« — При сих словах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом поклонился мне и воротился на полати.
Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора; но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска, в то время только что усмирённого после бунта 1772 года. Савельич слушал с видом большого неудовольствия. Он посматривал с подозрением то на хозяина, то на вожатого. Постоялый двор, или, по- тамошнему, умёт, находился в стороне, в степи, далече от всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань. Но делать было нечего. Нельзя было и подумать о продолжении пути. Беспокойство Савельича очень меня забавляло. Между тем я расположился ночевать и лёг на лавку. Савельич решился убраться на печь; хозяин лёг на полу. Скоро вся изба захрапела, и я заснул, как убитый.
Что общего между «лашон хохма» и русской «феней»?
Блат, блатной, по блату — знакомые многим слова. Казалось бы, какое отношение они имеют к одному из самых известных в России тайных языков — фене? Как ни странно, самое прямое.
Секретные языки мира, в том числе и лексика преступного мира, издавна привлекали внимание ученых-лингвистов. Блатной жаргон встречается во многих странах мира. Особый диалект стал основным средством общения обитателей мест заключения или районов проживания асоциальных элементов. В России его называли феней, в Европе — арго.
Между тем, как считают специалисты, многие термины русского воровского жаргона заимствованы из еврейского идиша и иврита.
«Феня» — своеобразный и весьма непростой язык, в котором наряду с исконно русскими словами можно встретить немецкую, еврейскую и даже цыганскую лексику. Впрочем, и само название уголовного словаря «феня» произошло от слова «офен», то бишь в переводе с еврейского — «способ». А такое известное в криминальных кругах выражение, как «ботать по фене», означает не что иное, как вести разговор на блатном жаргоне.
О влиянии еврейских корней на тайный воровской язык указывают и другие слова из лексикона криминального мира. Такие слова, как «блат» и «блатной», в России можно услышать даже не будучи на зоне. Однако не многие знают, что популярное в обиходе словечко «блат» заимствовано из немецкого языка. На идише немецком — «die blatte», так назывались «записка» или «лист». Под этим понималось, что человек имеет допуск, разрешение или преференции. Как тут не вспомнить известное выражение — «без бумажки ты букашка».
В русской лингвистической литературе это слово впервые зафиксировано в 1908 году в словаре «Блатная музыка. Жаргон тюрьмы». Не менее интересно и то, что «ксива», тоже довольно распространенное словечко в преступных кругах, на иврите звучит как «документ».
Как и другие тайные языки мира, русский уголовный сленг (феня) произошел не на пустом месте. Бытует гипотеза, что основой для словообразования русского уголовного крипто стал немецкий жаргон гильдии нищих — «лашон хохма».
Еще в Средневековье на священных землях Deutschland появился секретный разговор — «лашон хохма», или хохемер. Прообраз русского воровского словаря был средством общения в те далекие времена нищих, воров, сутенеров и цыган. Надо сказать, что в самом факте существования немецкого арго «лашон хохма» сомневаться не приходится. До наших дней сохранилась изданная в Базеле в XV веке так называемая «Книга бродяг». Из 195 приведенных в ней слов не менее трети, несомненно, ивритского происхождения. Кадр из фильма «Джентльмены удачи»
Такой язык, по утверждению фон Трайна (Joseph Karl von Train, 1833), немецкого ученого-филолога, представлял собой смесь еврейского и немецкого языков. Согласно данным другого немецкого специалиста — Клауса Зиверта, к известным тайным германским языкам относится также «Schlausmen» (шлаусмен), что со средневысоконемецкого в переводе означало: «язык лукавых хитрых, умных и ловких мужей». Более точного определения для русской фени трудно сыскать. Умных и ловких в России всегда хватало.
Таинственный язык офеней и сейчас пользуется популярностью в криминальных кругах, и не только… Услышать известные из уголовного словаря выражения можно, даже не будучи обитателем зоны.
Заткни топор за спину лесничий ходит что означает
Что свидетельствует о зарождающейся симпатии Гринёва к его новому знакомому?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1—В7; C1, С2.
Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи. Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввёл меня в горницу, тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. На стене висела винтовка и высокая казацкая шапка.
Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти, ещё свежий и бодрый. Савельич внёс за мною погребец, потребовал огня, чтоб готовить чай, который никогда так не казался мне нужен. Хозяин пошёл хлопотать.
— Где же вожатый? — спросил я у Савельича.
«Здесь, ваше благородие», — отвечал мне голос сверху. Я взглянул на полати, и увидел чёрную бороду и два сверкающие глаза. — «Что, брат, прозяб?» — «Как не прозябнуть в одном худеньком армяке! Был тулуп, да что греха таить? заложил вечор у целовальника: мороз показался не велик». В эту мaинуту хозяин вошёл с кипящим самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей. Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары. Я поднёс ему чашку чаю; он отведал и поморщился. «Ваше благородие, сделайте мне такую милость, — прикажите поднести стакан вина; чай не наше казацкое питьё». Я с охотой исполнил его желание. Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошёл к нему и, взглянув ему в лицо: «Эхе» — сказал он — опять ты в нашем краю! Отколе бог принёс?» Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?»
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте. — «Молчи, дядя», — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. Ваше благородие! за ваше здоровье!« — При сих словах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом поклонился мне и воротился на полати.
Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора; но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска, в то время только что усмирённого после бунта 1772 года. Савельич слушал с видом большого неудовольствия. Он посматривал с подозрением то на хозяина, то на вожатого. Постоялый двор, или, по- тамошнему, умёт, находился в стороне, в степи, далече от всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань. Но делать было нечего. Нельзя было и подумать о продолжении пути. Беспокойство Савельича очень меня забавляло. Между тем я расположился ночевать и лёг на лавку. Савельич решился убраться на печь; хозяин лёг на полу. Скоро вся изба захрапела, и я заснул, как убитый.