Здорово ночевали что значит
Приветствия донских казаков
У казаков жена всегда обращалась к мужу только по имени и отчеству. Этим отдавалась дань уважения его родителям. Муж обращался к своей супруге таким же образом. Свекор и свекровь, тёща и тесть являлись для супругов богоданными родителями.
Казачка, обращаясь к незнакомому казаку, называла его «мужчина». «Мужик», считалось оскорбительным словом.
На приветствие мужчины казачки отвечали легким поклоном. Между собой у казачек принято было обниматься, с поцелуем и беседовать.
При встрече, после долговременной разлуки, а также при прощании, казаки обнимаются и прикладываются щеками. Целованием приветствовали друг друга на Пасху, причем целовались между собой или только мужчины или только женщины.
При подходе к группе стоящих и сидящих, казак снимал шапку, кланялся и справлялся о здоровье — «Здорово, казаки!», «Здорово бывали, казаки!» или «Здоровенько булы казаки!». Казаки отвечали — «Слава Богу». В строю, на смотрах, парадах полковых и сотенных построениях на приветствия казаки отвечали согласно воинского устава: «Здравия желаю, господин…!».
При исполнении Гимна Войска Донского или России казаки были обязаны снимать головные уборы, что требовалось уставом.
Среди казачат, да и среди взрослых, было принято здороваться, приветствовать даже незнакомого человека, появившегося в хуторе или станице. Дети и младшие по возрасту казаки как к родным, знакомым и незнакомым обращались, называя «дядя», «тетя», «тетка», «дядька». К пожилому казаку или казачке обращались «батя», «батько», «диду», «баба», «бабуня», «бабушка».
При входе в хату (курень) крестились на образа, мужчины предварительно снимали шапку, тоже делали и при выходе.
Извинения за допущенную оплошность произносили со словами: «Прости ради Бога», «Прости Христа ради». Благодарили, тоже поминая господа: «Храни тебя Господь», «Спаси Христос». На благодарение отвечали: «На здоровье», «Не за что», «Пожалуйста».
Как коммуницируют казаки
Всегда, оказываясь на казачьих сходах (их называют, как правило, «круг»), я удивлялась обычаю присутствующих кричать «Любо!» в знак одобрения чего-то, при голосовании, и «Нелюбо!», если казакам что-то не нравится и они с чем-то не согласны. Откуда пошел такой обычай?
Все ставропольские казаки, да и не только, наверняка знают этот возглас. «Любо!» – выражение любви и признательности к тому, что очень понравилось. Рассказывают, что зародилась эта традиция на Дону. А, к примеру, краснодарские казаки никогда так не кричали. В Забайкалье казаки на кругах и сходах тоже не кричали «любо», а голосовали снятыми с голов шапками.
При встрече, после долговременной разлуки, а также при прощании, казаки обнимаются и прикладываются щеками. Целованием приветствовали друг друга на Пасху, причем целовались между собой или только мужчины или только женщины.
Среди казачат, да и среди взрослых, было принято здороваться, приветствовать даже незнакомого человека, появившегося в хуторе или станице. Дети и младшие по возрасту казаки как к родным, знакомым и незнакомым обращались, называя «дядя», «тетя», «тетка», «дядька». К пожилому казаку или казачке обращались «батя», «батько», «диду», «баба», «бабуня», «бабушка».
При входе в хату (курень) крестились на образа, мужчины предварительно снимали шапку, тоже делали и при выходе.
Извинения за допущенную оплошность произносили со словами: «Прости ради Бога», «Прости Христа ради». Благодарили, тоже поминая господа: «Храни тебя Господь», «Спаси Христос».
terskiykazak
Терский казак
Мне посчастливилось в недавнем времени побывать на пресс-конференции с представителем Смоленского казачьего Круга — настоящим казаком, и он помог мне ответить на заданные вопросы. Слово «казак» означает — вольный человек. Беглые крестьяне уходили на окраины России из-за непосильного труда на барских усадьбах. Люди бежали от побоев, каторги и несправедливости подальше от тюрем и хозяев. Многие из них, действительно, становились разбойниками. Но большинство сбивалось в общины, выбирало на сходах («кругах») начальника — атамана, а также его помощника — есаула.
Первая община вольных русских казаков зародилась на Дону. В настоящее время имеется множество поселений казаков — запорожские, кубанские, терские. Чем занимались казаки? Сельским хозяйством. Но! В 18 веке Московское правительство превратило казачество в замкнутое военное сословие. Казаки были обязаны вести воинскую службу — охранять границы России. Чтобы они были верными царю и отечеству, им были предоставлены льготы и привилегии. Казаки считают себя особым народом, можно сказать, что они гордятся своим положением. У казачьего народа сложились свои традиции, которые передаются из поколения в поколение. Сын верстанного казака тоже будет являться казаком и вся его семья в дальнейшем будет принадлежать названному роду. Казаки ведут праведную жизнь: почитают родителей и стариков. Они живут большими семьями и не приветствуются браки с «иногородними». Казаки — очень набожные люди. Самые большие ценности для них — это Вера и Родина — Россия. За святую Русь шли с крестным знаменем. Основная задача казака — военная: Охранять рубежи Родины.
Среди Смоленского казачества большинство составляют «приписные» казаки т.е. не являющиеся потомственными, но есть и «природные». Атаман Смоленского казачества — Александр Культяпкин. На военную службу казак является со своим конем (хотя уже, как шутит атаман, кони обычно те, что «под капотом машин»), с полным вооружением и обмундированием «справой». Казаки мастерски владеют шашкой, саблей, имеют кинжал и нагайку.
В казачьем полку найдется место и девушке, но обычно с девушек требует поменьше, чем с юношей. А также жены казаков становятся казачками.У казачьего народа общий досуг, соревнование в верховой езде, джигитовка.
«Здорово дневали!» — приветствуют казаки друг друга и отвечают: «Слава богу!». Приветствие изменяется в зависимости от времени суток (дневали/почивали/вечеряли), а ответ остается всегда неизменным. А казачье «Любо!» схоже с нашим «Ура!».
Многие русские и советские писатели посвящали свои произведения казачеству. Например, у Льва Николаевича Толстого есть замечательная повесть «Казаки», где граф Оленин живет среди казаков, учится их быту и обычаям. Настоящим гимном русскому казачеству является произведение Михаила Шолохова «Тихий Дон». Вот так всего лишь за одну встречу с атаманом можно узнать: как здороваться «показаковски», почему разбойники, и кто же такие казаки в нашей истории!
Приветствие казаков
Представители казачьего народа по-особому обращались друг к другу и приветствовали. Например, жена обращалась к своему мужу только по имени и отчеству, тем самым показывая свое глубокое почтение его родителей.
При обращении женщины к незнакомому мужчине, она называла его «мужчиной». Оскорбительным считалось обращение со словом «мужик». Что касается обращения казаков к женщине, то все зависело от ее возраста. Если женщина старше по годам, ее принято было называть «мамаша», к равной по годам обращались «сестра», а к молодой женщине – «внучка», «дочка». К своим женам каждый казак обращался по-своему, обычно называли по имени. Однако в старости звали по имени и отчеству или просто «мать».
Приветствие казаков обычно выглядело следующим образом: обязательно приподнимался головной убор, затем следовало рукопожатие. Если завязывалась беседа между казаками, принято было справляться о здоровье и ходе дел в целом. Если же мужчина приветствовал казачку, она в ответ легко кланялась. Между собой же казачки приветствовали друг друга поцелуями, объятиями и обязательно беседовали.
Если же казак подходил к группе казаков, он снимал шапку, совершал поклон и обязательно спрашивал о здоровье «Здорово, казаки!», либо несколько в иной форме. В ответ обычно получали «Слава богу!». На параде или построении на приветствие казаки громко выкрикивали «Здравия желаю, господин …!». Во время слушания гимна Устав велел снимать головной убор.
После долгой разлуки, казаки при встрече обнимались крепко и прикладывались друг к другу щеками. То же самое делали во время прощания на длительный срок. В дни великих церковных праздников (Святая Пасха или Воскресенье Христово) казаки тоже целовались и обнимались, только строго казак с казаком, казачка – с казачкой.
При встрече с незнакомым человеком всегда было принято здороваться. Дети при обращении к старшим называли их «дядя», «дядька» «тетка» или «тетя». Если ребенок был хорошо знаком с человеком, которого он приветствовал, добавлял еще и имя. К пожилым казачкам дети обращались «бабушка», «бабуня», «баба», к казакам – «батько», «диду», «батя». Также в конце добавляли имя, если были знакомы.
При входе и выходе в дом (хату, курень) мужчинам было положено снимать шапку и креститься перед образами.
Если же допускалась оплошность, обязательно просили прощения с упоминанием господа Бога. При выражении благодарности обычно говорили «Спаси Христос», «спасибо», «Храни тебя Господь Бог».
Чудеса казачьего языка, или что шляндре делать в быкадории
У казаков есть не только отдельная партия, но и свой язык. В редакцию 161.ru попал русско-казачий словарь. Его авторы подробно объясняют читателю, что же такое гамазея, быкадория и шляндра. Какое место на самом деле казачий говор занимает в системе языкознания, корреспондент Diplom.161.ru выяснил у донских экспертов.
Сообщения о том, что казаки хотят получить статус отдельной нации, курсируют в СМИ и Интернете уже не первый год. Как ранее сообщал 161.ru, совсем недавно они даже образовали собственную партию. А на днях выяснилось, что и собственный язык у казаков давно есть.
В редакцию 161.ru попал небольшой «Гутарник», переводящий основные слова и фразы русского на казачий. Авторы издания, по какой-то причине не указанные в книжке, разделили пособие на на несколько частей.
В разделе «Обращения» читатель узнает о том, как настоящий казак спрашивает о чем-либо своего собеседника. Согласно «Гутарнику», выражение «скажите, пожалуйста» на истинном казачьем прозвучит как «столкуйте за ради». А вот фраза «вас не затруднит сказать?» переводится как «колись нядюжи тужна прогуторить за?».
В категории «Основные слова» читатель узнает, что привычное «да, конечно» у казака прозвучит как «ато, ажежь», а «непременно» переведется как «ато как».
Прощаясь, казак может сказать «покеличи», «покели», «покедова», «покедовичи». Все это будет означать «до свидания». А вот приветствие может сильно отличаться в зависимости от времени суток: с утра говорят «здорово ночевали», в обед – «здорово днявали».
Если казак чего-то не знает, то, наверняка, скажет: «я не тюмкаю». А если ему нужно выяснить, как зовут человека, он точно спросит: «Ак тебе кличут?». В случае, когда предмет интереса не одушевлен, фраза превратится в «эк энтать звать?».
Не все так просто в казачьем языке с обозначениями родственников: если старший брат – это «братеня», то младший – только «братушка». Жена у казаков обозначается весьма приятным словом «ладушка», а вот женщина гулящая, напротив, резким – «шляндра».
Есть у казаков обозначения и для всех категорий плохих и нечистоплотных людей: очень плохой – «пакастный», противный – «гадасный», грязный – «гадкай».
Если кто-то быстро идет – казак скажет, что он «чимчикует», а если при этом еще и спешит, то «фитюлит».В категории «Магазины/рестораны» читатель узнает, что магазин – это ничто иное как «гамазея», ресторан – всего лишь «кормча», а вот мясная лавка – «быкадория».
По-своему казаки обозначают и все виды транспорта. Поезд по-казачьи – «сухапутка». В случае появления в Ростове метро, казаки будут называть его не иначе как «мятра».
Между тем, с точки зрения науки, говор казаков нельзя назвать отдельным языком. Это всего лишь южный диалект, который образовался в силу специфики деятельности казаков и особенностей их быта, считают специалисты.
«Если человек живет в казачьей среде, то, безусловно, он может называть казачий говор языком, а казаков – народом. Но с точки зрения науки, это не так, – объясняет доцент кафедры русского языка и теории языка ЮФУ Андрей Пантелеев. – Так называемый казачий язык – это всего лишь диалект. Если обозначать его как язык, то тогда он есть и у таксистов, и у студентов».
При этом, называя «Гутарник» словарем, авторы отнюдь не лукавят, уверен эксперт. «Ведь есть же понятие «язык Пушкина», «язык Достоевского» и даже существуют соответствующие словари. Например, я могу издать словарь студенческого языка, но в строгом смысле слова это не означает, что у студентов есть отдельный язык, как и у казаков», – говорит Андрей Пантелеев.