Избежать что или чего как правильно

Архив форума

Эта система позволяет избежать случаи (случаев. как-то совсем ужасно. )) мошенничества.

>избегать (избежать) чего (не «что») Филиппова

А почему не просто «избежать мошенничества»?
Имхо, эти «случаи» тут совершенно избыточны, только загромождают.

Странная цитата: избегать (избежать) чего (не «что»).
Дело в том, что глагол несовершенного вида «избегать» согласно критерию Литневской – переходный, он образует причастие в страдательном залоге – избегаемый, избегаем (случай).
Глагол совершенного вида «избежать» согласно тому же критерию тоже переходный, он тоже образует причастие в страдательном залоге – избегнутый, избегнут.
Согласно моему критерию оба глагола также переходные – он его избегал, он его избежал.
Варианта непереходности, когда передаётся состояние источника действия, без указания объекта избегания, я не вижу.
Переходные глаголы ОБЫЧНО требуют согласования объекта в винительном падеже: правильно избегать (избежать) что (не чего), т. е. избежать случаи.
Объект действия МОЖЕТ БЫТЬ выражен в родительном падеже для обозначения части объекта. Можно ли считать «случаи мошенничества» частью всех случаев системы? И если это так, то обязателен ли родит. падеж? Или только «может быть»?

Рассмотрим глагол совершенного вида «избежать».
Слово «избежать» многозначно, поэтому попробуем подобрать семантически равноценные языковые единицы, сочетаемые с родительным падежом объекта (случаев):
Избежать случаев = уйти от случаев; застраховаться от случаев; здесь избежать = уйти от; застраховаться от.

То же, но сочетаемые с винительным падежом «случаи» :
Избежать случаи = предотвратить случаи; исключить случаи; здесь избежать = предотвратить, исключить.
Теперь мы видим, что варианты равноценны, процитированное предписание бессмысленно.
Так что, г-жа Филиппова, думайте сами, решайте сами.
Мне лично кажется логичней «СЛУЧАИ», хотя бы потому, что «предотвратить» и «исключить» тоже переходные глаголы.

Но Вы не слушайте ни меня, ни покойного профессора Розенталя, ни, тем более, его бездумных апологетов, козыряющих своей профессиональностью и сбивающих с толку посетителей форума.
Проанализируйте языковые единицы сами, применительно к Вашему тексту, Вам виднее.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 293468

Правильно ли говорить «избегать резкие движения»

Ответ справочной службы русского языка

Глагол избегать требует родительного падежа: избегать резких движений.

Ответ справочной службы русского языка

«Скорей всего» носит разговорный характер, лучше избегать употребления этого сочетания в деловой речи. Обособлять запятыми как вводное это сочетание нужно.

Допустимы ли выражения: оговорено договором или условия оговоренные договором?

Ответ справочной службы русского языка

Такого употребления лучше избегать. Верно: указано в договоре, указанные в договоре.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительнее в речи журналиста на радио и телевидении: «врио губернатора» или «временно исполняющий обязанности губернатора»? Почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В устной речи лучше избегать аббревиатур. Аббревиатуры в принципе нужны для письменной речи (для экономии места при письме).

Ответ справочной службы русского языка

Нормативных рекомендаций нет, но предпочтительно избегать склонения и употребления в формах косвенных падежей (в связи с этимологическим мн. ч. в этом слове).

Ответ справочной службы русского языка

Эта превосходная форма допустима для разговорной речи, в ситуации непринужденного общения. Но в образцовой литературной речи его лучше избегать.

Здравствуйте! Как будет правильно? 1)Допускается к проведению ремонта и проверкИ взрывозащищенного электрооборудования 2)Допускается к проведению ремонта и проверкЕ взрывозащищенного электрооборудования

Ответ справочной службы русского языка

Грамматически возможны оба варианта (зависит от того, с каким из слов существительное проверка образует сочетание: проведение проверки или допускается к проверке).

С точки зрения стилистики лучше избегать нанизывания родительных падежей: Допускается к ремонту и проверке взрывозащищенного электрооборудования.

Корректно ли выражение «умение РЕШАТЬ конфликтные СИТУАЦИИ»? Или лучше заменить на что-то: умение «разруливать», сглаживать, избегать, прояснять, оборачивать в свою пользу, нормализовывать, контролировать конфликтные ситуации?

Ответ справочной службы русского языка

Здесь лучше (точнее): находить выход из ситуаций.

Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов является верным: «Действия осуществляются в соответствии с документом, действующим В предприятии» или «Действия осуществляются в соответствии с документов, действующим НА предприятии»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: на предприятии. Обратите внимание, что в этом предложении использованы однокоренные слова действия и действующим. Таких повторов лучше избегать.

Здравствуйте! Подскажите, правильно ли говорить «IT-технология», если IT — это information technology, т.е. информационная технология-технология. Может, надо избегать такого употребления? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, аббревиатур IT или ИТ достаточно. Однако сочетания IT-технологии и ИТ-технологии прочно вошли в речевую практику.

Как правильно: Избегайте эту ошибку или Избегайте этой ошибки?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно «заместитель генерального директора по производству ООО «Парус» или «заместитель генерального директора ООО «Парус» по производству»?

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи устоялась первая из указанных Вами моделей. Однако она двусмысленна, поэтому в реквизитах деловых документов желательно название должности и организации помещать на разных строчках, а в текстах избегать подобных конструкций.

Ответ справочной службы русского языка

Такого написания лучше избегать.

Добрый день! Избегать можно чего или что? или и то, и другое теперь правильно? Не могу понять логику ваших ответов. Вопрос № 280667 Как правильно: избегать Синей яхты или избегать Синюю яхту Ответ справочной службы русского языка Верно: избегать (чего?) Синей яхты. Вопрос № 227827 Ответьте, пожалуйста, как правильно: «он стал избегать семьи» или «он стал избегать семью»? Если можно, то срочно – сдаем газету в печать. Спасибо. С уважением, Ольга Ответ справочной службы русского языка Предпочтительно: он стал избегать семью.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: избегать кого-чего; избегать яхты, семьи, разговора, резких движений, друзей. Ответ на вопрос № 227827 изменен.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 292230

Здравствуйте! Как будет правильно? 1)Допускается к проведению ремонта и проверкИ взрывозащищенного электрооборудования 2)Допускается к проведению ремонта и проверкЕ взрывозащищенного электрооборудования

Ответ справочной службы русского языка

Грамматически возможны оба варианта (зависит от того, с каким из слов существительное проверка образует сочетание: проведение проверки или допускается к проверке).

С точки зрения стилистики лучше избегать нанизывания родительных падежей: Допускается к ремонту и проверке взрывозащищенного электрооборудования.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь лучше (точнее): находить выход из ситуаций.

Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов является верным: «Действия осуществляются в соответствии с документом, действующим В предприятии» или «Действия осуществляются в соответствии с документов, действующим НА предприятии»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, правильно ли говорить «IT-технология», если IT — это information technology, т.е. информационная технология-технология. Может, надо избегать такого употребления? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, аббревиатур IT или ИТ достаточно. Однако сочетания IT-технологии и ИТ-технологии прочно вошли в речевую практику.

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно «заместитель генерального директора по производству ООО «Парус» или «заместитель генерального директора ООО «Парус» по производству»?

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи устоялась первая из указанных Вами моделей. Однако она двусмысленна, поэтому в реквизитах деловых документов желательно название должности и организации помещать на разных строчках, а в текстах избегать подобных конструкций.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Избегать можно чего или что? или и то, и другое теперь правильно? Не могу понять логику ваших ответов. Вопрос № 280667 Как правильно: избегать Синей яхты или избегать Синюю яхту Ответ справочной службы русского языка Верно: избегать (чего?) Синей яхты. Вопрос № 227827 Ответьте, пожалуйста, как правильно: «он стал избегать семьи» или «он стал избегать семью»? Если можно, то срочно – сдаем газету в печать. Спасибо. С уважением, Ольга Ответ справочной службы русского языка Предпочтительно: он стал избегать семью.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: избегать кого-чего; избегать яхты, семьи, разговора, резких движений, друзей. Ответ на вопрос № 227827 изменен.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Следует руководствоваться основным правилом и писать через дефис: по-хорошему-то.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Повторно направляю свой вопрос от 11.04.2016, на который, видимо, в связи с реконструкцией сайта ответа не получила: «Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Подскажите, пожалуйста, является ли словосочетание «к использованию» зависимым, позволяющим/предписывающим «не разрешенный» писать раздельно в контексте «не разрешенный к использованию остаток прошлых лет»? (По аналогии с ответом на вопрос № 283373). В абсолютном большинстве нормативных документов написано слитно – думаю, что это неправильно. Спасибо. С уважением и благодарностью за постоянную помощь, Елена Владимировна.». Спасибо. С уважением, Елена Владимировна.

Ответ справочной службы русского языка

можно ли так сказать:самый лучший?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Еще ни разу «Грамота» не отвечала на мои вопросы. ( Попробую попытать счастья еще раз)) У нас со знакомым возник спор по поводу выражения «не может похвастать»: я считаю, что оно допустимо в письменной речи (не в узконаправленных текстах, конечно), а знакомый мой убежден, что его употребления стоит избегать и наличие в тексте подобного выражения будет считаться стилистической ошибкой. Кто прав? Речь шла о производителе инструментов («Ни один другой производитель не может похвастать таким ассортиментом садовых инструментов». Очень надеюсь, что вы ответите. Спасибо!!

Ответ справочной службы русского языка

Не может похвастать ― общеупотребительное, стилистически нейтральное выражение. Оно широко употребляется в письменной речи, особенно в публицистике. Пожалуй, его не следует использовать в научных и официально-деловых текстах, но в большинстве других случаев это выражение уместно.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *