какие времена такие и нравы кто сказал

Кто сказал «О, времена! О, нравы!»

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

вот уж действительно, О!

«Неужели ты не понимаешь, что твои намерения открыты? Не видишь, что твой заговор уже известен всем присутствующим и раскрыт? Кто из нас, по твоему мнению, не знает, что делал ты последней, что предыдущей ночью, где ты был, кого сзывал, какое решение принял? О, времена! О, нравы! Сенат все это понимает, консул видит, а этот человек все еще жив. Да разве только жив? Нет, даже приходит в сенат, участвует в обсуждении государственных дел, намечает и указывает своим взглядом тех из нас, кто должен быть убит, а мы, храбрые мужи, воображаем, что выполняем свой долг перед государством, уклоняясь от его бешенства и увертываясь от его оружия»

Заговор Каталины

Эпизод римской истории, когда один из видных политиков республики, проиграв выборы на должность консула — высшего выборного лица во времена республики в Древнем Риме, пытался силой захватить власть. Действиям Каталины противостоял Цицерон, который своим красноречием и практическими шагами ликвидировал заговор, спас Рим от резни Гражданской войны, за что был объявлен римским Сенатом «отцом отечества». Всего Цицерон произнес против Каталины четыре речи. Впоследствии в произведениях «О моем консульстве», и «О моем времени», он изложил эти речи в литературной обработке.

Источник

O tempora, o mores! О времена, о нравы!

Восклицание Цицерона в его речи против Каталины.

Времена не выбирают,
В них живут и умирают…
А. Кушнер

Спокойно раньше жили мы,
Не ведали волненья,
Ну, разве что, вредители,
Мутили настроение.
Шагами семимильными
Мы шли к победе разума!
В ответ на вражьи происки
В ряды смыкались сразу мы!

А на проклятом Западе
То засуха в Айовщине,
То в Чили Безобразия,
То в Риме поножовщина!
Там хиппи спят на улицах,
И бедных презирают,
Там в сексе революция!
Там негров угнетают!

К нам с Запада доносится
Влияние тлетворное,
И в шмотки заграничные
Одета наша сборная!
Расслабились, товарищи,
И потеряли бдительность!
И вот тайфун свирепствует
И губит всю растительность!

1. Первые впечатления

В далекую Индию меня в составе тургруппы доставил «Аэрофлот». До Ташкента, где была дозаправка самолета, мы долетели без приключений. Вкусная еда, коньячок, предвкушение встречи со сказочной страной настраивали нас на благодушный лад. Мы вспоминали различные путевые истории и жалели известного русского путешественника Афанасия Никитина, которые в далеком средневековье месяцами добирался до Индии на «перекладных», преодолевая «три моря», горные хребты и множество других препятствий.
Настроение изменилось, когда наш самолет оказался над Гималаями. Видимость была прекрасная. Под нами громоздились горные вершины, ледники. Это было красиво, но страшновато. Казалось, земля вздыбилась и пытается преградить нам дорогу!
Весь путь над Гималаями был в «воздушных ямах». Попадая в них, самолет проваливался, падал вниз, через несколько секунд нормальный полет возобновлялся, а потом все повторялось. Похоже, что горы решили поиграть с нами. Они то стремительно приближались, то убегали вниз. Нам эта игра решительно не понравилась. Многих затошнило. У одной дамы началась истерика. Признаюсь, в эти минуты я завидовал легендарному путешественнику Афанасию Никитину.
К счастью, все обошлось! Мы благополучно миновали Гималаи и вскоре приземлились в аэропорту города Дели. После пограничников и таможенников нас встретили очаровательные индианки и каждому туристу повесили на шею гирлянду из красивых цветов.
Выйдя из зала оснащенного кондиционерами аэропорта, мы поняли, что значит весна в Индии. Горячий воздух обжигал лицо. К счастью, наш автобус стоял недалеко, кондиционер в нем работал отлично, и мы поняли, что все не так плохо. Было раннее утро. За окнами автобуса разворачивалась панорама пригорода Дели: кусты бугенвиля с яркими цветами, пальмовые рощи, убогие строения и кучи мусора. Похоже, что многие жители этого бедного района практически живут на улице. Их кровати стоят около домов, на улице они готовят еду на каких-то агрегатах, типа допотопных примусов. Меня поразила их своеобразная чистоплотность: они туту же на улице умывались, мыли голову, стригли волосы, начищали латунную посуду и рядом справляли естественные нужды!
Нас привезли в гостиницу – красивое трехэтажное здание в колониальном стиле, стоящее в саду с открытым бассейном.
В Дели мы посетили бывшую резиденцию властителей Индии – «Красный форт», побывали в нескольких храмах, возложили цветы на могилу Дживахарала Неру.
Своеобразие индусской (восточной) архитектуры, живописные лавочки, причудливая на взгляд европейца одежда горожан создавали какую-то сказочную атмосферу. В какой-то момент мне стало казаться, что я нахожусь на киностудии, где снимают продолжение знаменитого фильма «Индийская гробница»…
К реальной жизни нас возвращали толпы попрошаек. Стоило нашему автобусу остановиться, как вокруг собирались нищие. Не скрою, нас это нервировало. Видя это, гид-индус сказал: «Не переживайте! Эти люди никогда не знали и не узнают другой жизни. Посмотрите в их лица. В них нет ни страдания, ни мучения. Побираться – их работа. Возможно, в их глазах Ваша работа покажется им не лучше».
Такой парадоксальный (или философский) взгляд на жизнь меня удивил, но, подумав, я пришел к выводу, что в нем есть рациональное зерно. Все в нашем мире относительно…
Вечером нас повезли на встречу с йогами. Какой-то изможденный человек долго измывался над своим телом, принимая немыслимые позы. Потом он прочитал лекцию о том, как надо правильно жить. Больше всего нашей группе понравились его рекомендации по очистке желудка: налить в тазик воды, сесть в него и втянуть в себя воду! Скажу откровенно, после этого вечера я в йоге разочаровался.
На следующий день мы поехали в Махабали-пурам, древний город, заброшенный людьми, и вновь найденный в прошлом веке. Коротко описать свои впечатления можно словами: поразительно, потрясающе, сказочно! А подробно описанию Махабали-пурам посвящена не одна книга.
Говорят, Бомбей – самый европеизированный город Индии. Действительно, внушительное здание Бомбейского университета напоминает Оксфорд, а большинство прохожих одеты по-европейски. Правда, сикхи дополняют строгие деловые костюмы тюрбанами.
Представьте мое удивление, когда я вдруг увидел среди вполне современных, хорошо одетых людей практически голого человека с марлевой повязкой на рту. Гид объяснил, что это представитель одной из местных религиозных сект, которая отрицает цивилизацию, проповедует естественную жизнь и вегетарианство. Марлевая повязка на рту препятствует непроизвольному попаданию мелких насекомых в рот этого сектанта!
После прогулки по городу автобус привез нас к памятнику «Ворота Индии», расположенному на красивой набережной Бомбейского залива, откуда катер доставил нас на остров «Элефант». К вырубленному в скале храму, посвященному индуистскому богу с головой слона (Ганеши) вела крутая лестница. Под палящим солнцем и угрожающими криками обезьян наша группа взошла, а вернее дотащилась до храма.
Наши мучения были вознаграждены. Огромное помещение, вырубленное в скале, украшала резьба по камню и причудливые каменные фигуры и фигурки различных богов. Одна скульптура особенно заинтриговала наших женщин. Она изображала двухметровый мужской детородный орган. Гид сказал, что если до него дотронуться и обойти три раза вокруг, мужчины станут мужественнее, а женщины женственнее. Не прошло и минуты, как туристы закружились вокруг монумента, надеясь использовать его чудесные возможности.
Вместо послесловия:
Рано утром люблю приезжать в Ленинград,
По пустынному Невскому тихо пройти.
Здравствуй, город родной! Нашей встрече я рад!
Я вернулся домой, я не сбился с пути.

Держат мост подвесной укрощенные львы,
Кони Клодта на волнах Фонтанки играют,
Улыбаются древние сфинксы во сне,
Медный Всадник взлетел, хочет в небо подняться!

Не могу жить в разлуке с тобой, Ленинград!
Ты опора моя, моя пристань, мой дом.
И вдали от тебя снятся мне Пять углов
И Исакия купол на небе ночном.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Цитатник

Исполнители A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А Б В Г Д.

Инесса Арманд. История любви «Она была необыкновенно хороша&qu.

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

О времена, о нравы! «O tempora, o mores!»

Молю я вас, о времена, о нравы!
Верните людям веру, правду, честь!

Великий Цицерон в одной из своих речей по поводу близорукости сенаторов, знавших о заговоре Катилины по захвату власти, и не пытающихся этому противостоять, воскликнул: « O tempora, o mores! ». С того времени эта фраза означает высшую степень негодования и осуждения общественного порядка.

Во все времена подрастающее поколение давало старшим повод для недовольства. Но это на значит, что каждое новое поколение хуже предыдущего. Будь это так, человечество давно бы выродилось. А оно, напротив, стремится ввысь. И каждое новое поколение вносит свой вклад в обогащение мировой науки и культуры. Правда, не переводятся и жалкие людишки, которые во все времена вырастали из юных оболтусов. Никчемные юнцы были и во времена Сократа, и во времена Ларошфуко. Есть они и сейчас. Но не ими измеряется достоинство поколения.

В юности, когда ты бодр и преисполнен энтузиазма, мир кажется восхитительным и прекрасным, полным блестящих возможностей и ярких впечатлений. Вот только сварливые взрослые постоянно докучают своими нравоучениями и запретами. Вокруг растущего человека они соорудили целый частокол из предрассудков, сквозь который так и хочется вырваться на волю. Лишь с годами человек осознает: прежде чем ломать забор, стоит поразмыслить – зачем его поставили. Ибо то, что поначалу кажется преградой, на самом деле является опорой. Повзрослевший человек на свой лад начинает укреплять частокол вокруг идущей ему на смену молодой поросли. И так – из века в век.

Наш мир достиг критической стадии. Дети больше не слушаются своих родителей. Видимо, конец мира уже не очень далек.

((Древнеегипетский папирус. 2 тысячи лет до нашей эры))

Эта молодежь растленна до глубины души. Молодые люди злокозненны и нерадивы. Никогда они не будут походить на молодежь былых времен. Младое поколение сегодняшнего дня не сумеет сохранить нашу культуру.

((Ассирийская клинопись. Х век до нашей эры))

Я утратил всякие надежды относительно будущего нашей страны, если сегодняшняя молодежь завтра возьмет в свои руки бразды правления, ибо эта молодежь невыносима, невыдержанна, просто ужасна.

((Гесиод, древнегреческий поэт. Конец VIII века до нашей эры))

Наша молодежь любит роскошь, она дурно воспитана, она насмехается над начальством и нисколько не уважает стариков. Наши нынешние дети стали тиранами, они не встают, когда в комнату входит пожилой человек, перечат своим родителям. Попросту говоря, они очень плохие.

((Сократ, древнегреческий философ. V век до нашей эры))

Молодые люди полагают, что они естественны, тогда как на самом деле они просто дурно воспитаны и грубы.

((Франсуа де Ларошфуко, французский мыслитель. ХVII век))

«Ах, времена…Ах, эти нравы!
Младым нужны одни забавы!»
Ворчали дамы с веерами…
Век девятнадцатый настал.

«Манерность нынче в моде…боже!
Вот в НАШЕ время было строже!
Куда же катится Россея?
Какой конфуз, какой скандал!»

«Ах, времена…Ах, эти нравы!
Сленг молодых хуже отравы!»
Судачат тётки в модных джинсах…
Двадцатый век уж правит бал.

Теченья модные в расцвете –
«Хипуют» и «панкуют» дети…
А пирсинги, а ирокезы.
Какой бардак, какой развал!

Ах, времена…Ах, эти нравы!
Всемирной паутине, «браво»!
Все поголовно в интернете…
Век двадцать первый. Жизнь онлайн.

«Недостатком советской системы образования была попытка формирования Человека-творца, а сейчас наша задача заключается в том, что вырастить квалифицированного потребителя».

( Источник: передача № 244 от 10.09.2011 академика В. П. Филимонова, 29:21, okofinista.ru/audio_1.html)

Источник

10 самых известных латинских изречений

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

«Латынь из моды вышла ныне», — написал Александр Сергеевич Пушкин в «Евгении Онегине». И ошибся — латинские выражения часто мелькают в нашей речи до сих пор! «Деньги не пахнут», «хлеба и зрелищ», «в здоровом теле здоровый дух»… Все мы используем эти афоризмы, некоторым из которых по двадцать веков! Мы выбрали 10 самых-самых известных.

1. Ab ovo

По римским обычаям обед начинался с яиц и заканчивался фруктами. Именно отсюда принято выводить выражение «с яйца» или на латыни «ab ovo», означающее «с самого начала». Именно они, яйца и яблоки, упомянуты в сатирах Горация. Но тот же римский поэт Квинт Гораций Флакк затуманивает картинку, когда употребляет выражение «ab ovo» в «Науке поэзии», по отношению к слишком затянутому предисловию. И здесь смысл другой: начать с незапамятных времен. И яйца другие: Гораций приводит в пример рассказ о Троянской войне, начатый с яиц Леды. Из одного яйца, снесенного этой мифологической героиней от связи с Зевсом в образе Лебедя, явилась на свет Елена Прекрасная. А ее похищение, как известно из мифологии, стало поводом к Троянской войне.

2. O tempora! O mores!

21 октября 63 года до нашей эры консул Цицерон произнес в Сенате пламенную речь, и она имела для Древнего Рима судьбоносное значение. Накануне Цицерон получил сведения о намерениях вождя плебса и молодежи Луция Сергия Катилины совершить переворот и убийство самого Марка Туллия Цицерона. Планы получили огласку, замыслы заговорщиков были сорваны. Катилину выслали из Рима и объявил врагом государства. А Цицерону, напротив, устроили триумф и наградили титулом «отец отечества». Так вот, это противостояние Цицерона и Катилины обогатило наш с вами язык: именно в речах против Катилины Цицерон впервые употребил выражение «O tempora! O mores!», что по-русски значит «О времена! О нравы!».

3. Feci quod potui faciant meliora potentes

Feci quod potui faciant meliora potentes, то есть «Я сделал всё, что мог, пусть те, кто могут, сделают лучше». Изящная формулировка не затеняет сути: вот мои достижения, судите, говорит некто, подводя итоги своей деятельности. Впрочем, почему некто? В истоке выражения обнаруживаются вполне конкретные люди — римские консулы. Это у них бытовала словесная формула, которой они заканчивали свою отчетную речь, когда передавали полномочия преемникам. Это были не именно эти слова — отточенность фраза приобрела в поэтическом пересказе. И именно в этом, законченном виде, она выбита на надгробной плите знаменитого польского философа и писателя Станислава Лема.

4. Panem et circenses

Этот народ уж давно, с той поры, как свои голоса мы
Не продаем, все заботы забыл, и Рим, что когда-то
Все раздавал: легионы, и власть, и ликторов связки,
Сдержан теперь и о двух лишь вещах беспокойно мечтает:
Хлеба и зрелищ!

В оригинале 10-й сатиры древнеримского поэта-сатирика Ювенала стоит «panem et circenses», то есть «хлеба и цирковых игр». Живший в I веке нашей эры Децим Юний Ювенал правдиво описал нравы современного ему римского общества. Чернь требовала еды и развлечений, политики с удовольствием развращали плебс подачками и покупали таким образом поддержку. Рукописи не горят, и в изложении Ювенала клич римской черни времен Октавиана Августа, Нерона и Траяна, преодолел толщу веков и по- прежнему означает нехитрые потребности бездумных людей, которых легко купить политику-популисту.

5. Pecunianonolet

Всем известно, что деньги не пахнут. Гораздо меньше народу знает, кто сказал эту знаменитую фразу, и откуда вдруг выплыла тема запахов. Между тем, афоризму почти двадцать веков: согласно римскому историку Гаю Светонию Транквиллу, «Pecunia non olet» — это ответ римского же императора Веспасиана, правившего в I веке нашей эры, на упрек его сына Тита. Отпрыск упрекнул Веспасиана в том, что он ввел налог на общественные уборные. Веспасиан поднес к носу сына деньги, полученные в качестве этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит ответил отрицательно. «И все-таки они из мочи», — констатировал Веспасиан. И таким образом снабдил оправданием всех любителей нечистых доходов.

6. Memento mori

Когда римский полководец возвращался с поля сражения в столицу, его встречала ликующая толпа. Триумф мог бы вскружить ему голову, но римляне предусмотрительно включили в сценарий государственного раба с одной-единственной репликой. Он стоял за спиной военачальника, держал над его головой золотой венок и время от времени повторял: «Memento mori». То есть: «Помни о смерти». «Помни, что смертен, — заклинали триумфатора римляне, — помни, что ты — человек, и тебе придется умирать. Слава преходяща, а жизнь не вечна». Есть, правда, версия, что настоящая фраза звучала так: «Respice post te! Hominem te memento! Memento mori», в переводе: «Обернись! Помни, что ты — человек! Помни о смерти». В таком виде фразу обнаружили в «Апологетике» раннехристианского писателя Квинта Септимия Флоренса Тертуллиана, жившего на рубеже II и III веков. «Моментально в море» — пошутили в фильме «Кавказская пленница».

7. Mens sana in corpore sano

Когда мы хотим сказать, что только физически здоровый человек энергичен и может многое совершить, мы часто употребляем формулу: «в здоровом теле здоровый дух». А ведь её автор имел в виду совсем другое! В своей десятой сатире римский поэт Децим Юний Ювенал написал:

Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природы предел своей жизни,
Что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно…

Таким образом, римский сатирик никак не связывал здоровье ума и духа со здоровьем тела. Скорее, он был уверен, что гора мышц не способствует бодрости духа и живости ума. Кто же подредактировал текст, созданный во II веке нашей эры? Английский философ Джон Локк повторил фразу Ювенала в своей работе «Мысли о воспитании», придав ей вид афоризма и полностью исказив смысл. Популярным этот афоризм сделал Жан-Жак Руссо: он вставил его в книгу «Эмиль, или О воспитании».

8. Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Во II веке до нашей эры римский комедиограф Публий Теренций Афр представил публике ремейк комедии греческого писателя Менандра, жившего в IV веке до нашей эры. В комедии под названием «Самоистязатель» старик Меденем упрекает старика Хремета в том, что он вмешивается в чужие дела и пересказывает сплетни.

Неужто мало дела у тебя, Хремет?
В чужое дело входишь! Да тебя оно
Совсем и не касается.
Хремет оправдывается:
Я — человек!
Не чуждо человеческое мне ничто.

Довод Хремета услышали и повторяют больше двух тысячелетий. Фраза «Homo sum, humani nihil a me alienum puto», то есть «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо», вошла в нашу речь. И означает обычно, что любой, даже высокоинтеллектуальный человек носит в себе все слабости человеческой природы.

9. Veni, vidi, vici

2 августа по нынешнему календарю 47 года до нашей эры Гай Юлий Цезарь одержал победу недалеко от понтийского города Зела над царем боспорского государства Фарнаком. Фарнак нарвался сам: после недавней победы над римлянами он был самоуверен и отчаянно храбр. Но фортуна изменила черноморцам: армию Фарнака разгромили, укрепленный лагерь взяли штурмом, сам Фарнак еле успел унести ноги. Отдышавшись после недолгого сражения, Цезарь написал другу Матию в Рим письмо, в котором сообщил о победе буквально в трех словах: «Пришел, увидел, победил». «Veni, vidi, vici», если по-латыни.

10. In vino veritas

И это латинские перепевы греческой философской мысли! Фразу «Вино — милое детя, оно же — правда» приписывают Алкею, творившему на рубеже VII — VI веков до нашей эры. За Алкеем ее повторил в XIV книге «Естественной истории» Плиний Старший: «По пословице — истина в вине». Древнеримский писатель-энциклопедист хотел подчеркнуть, что вино развязывает языки, и тайное выходит наружу. Суждение Плиния Старшего подтверждает, кстати сказать, русская народная мудрость: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». Но в погоне за красным словцом, Гай Плиний Секунд и обрезал пословицу, которая на латыни длиннее и означает совсем иное. «In vino veritas, in aqua sanitas», то есть в вольном переводе с латыни «Истина, может, и в вине, но здоровье — в воде».

Источник

О времена! О нравы!

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

О времена! О нравы! (оригинал на латинском языке O tempora! O mores!) — популярная крылатая фраза, говорящая о решительном осуждении текущих устоявшихся порядков, намекая на упадок нравственности, морали.

Содержание

[править] История

[править] Первоначальное употребление (Римская республика)

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть фото какие времена такие и нравы кто сказал. Смотреть картинку какие времена такие и нравы кто сказал. Картинка про какие времена такие и нравы кто сказал. Фото какие времена такие и нравы кто сказал

Первым знаменитую фразу применил известный римский философ Цицерон, живший в 1 веке до н.э. [1]

Фраза получила распространение после Первой речи против Катилины, датирующейся 63 годом до н.э.

В обвинительной речи от Цицерона фраза используется в следующем контексте:

Цицерон одновременно выражает неудовольствие преступным поведением Катиллины, который спокойно является в Сенат после спланированного заговора против Римской республики, а также общей пассивностью властей, которые продемонстрировали довольно слабую реакцию на действия заговорщиков.

[править] Версия о Катоне

По одной из версий первоначальным автором высказывания является Катон Старший, живший в 234-148 годы до н. э. [2]

[править] В произведении А. С. Грибоедова Горе от ума

В 1833 году в Российской империи вышла комедия в стихах А. С. Грибоедова «Горе от ума», в которой была применена крылатая фраза О времена! О нравы! В связи с этим многие люди впоследствии приписывали авторство данной фразы Грибоедову. [3]

[править] Современное употребление

Фраза снискала широкую популярность в среде журналистов, писателей, публицистов.

Часто можно встретить заголовки газетных статей с названием «О времена! О нравы!». Так обычно автор хочет обратить внимание к проблеме, к низкому уровню нравственности общества (что актуально постоянно), к ухудшающемуся порядку и общей деградации.

[править] Факты

Существуют статьи, посвященные произведению Н. В. Гоголя «Ревизор», которые используют заголовок «О времена! О нравы!» — таким образом отправляя нас к особенному уровню нравственности во времена расцвета российского помещичества в XIX веке. В связи с этим есть те, кто приписывают авторство фразы «О времена, о нравы» Николаю Васильевичу Гоголю (аналогично с Александром Сергеевичем Грибоедовым).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *