на полу пирога а васька кот в углу
Кот и Повар — басня Крылова
Однажды повар пошел в кабак, а стеречь еду от мышей оставил кота Ваську. Когда он вернулся, увидел, что Васька ест жаркое из курицы. Повар стал Кота бранить, стыдить, призывать к его совести, пугать. А в это время кот Васька спокойно доел курицу.
Читать басню Кот и Повар онлайн
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
«Ах ты, обжора! ах, злодей! —
Тут Ваську Повар укоряет,-
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька все-таки курчонка убирает.)
Как! Быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,-
А ты… ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
«Кот Васька плут! Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью,
Но что ж? Пока его он пел,
Кот Васька все жаркое съел.
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
(Илл. Ирины Петелиной)
Мораль басни Кот и Повар
В тех обстоятельствах, когда можно и нужно применить силу, не стоит растрачивать время на пустую болтовню. Недальновидный повар оставляет животное, славящееся своей вороватостью, сторожить еду. Тогда же, когда его надо наказать за провинность – он начинает втолковывать ему моральные устои, и, естественно, не добивается никакого результата. Автор говорит: «Чтоб там речей не тратить по-пустому, где нужно власть употребить».
 Басня Кот и повар
  Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
    Кота оставил.
Но что же, возвратись, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
    Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
    «Ах ты, обжора! ах, злодей! —
    Тут Ваську Повар укоряет,—
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курчонка убирает.)
Как! быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—
    А ты. ахти, какой позор!
    Теперя все соседи скажут:
    «Кот Васька плут! Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
    Пускать не надо и на двор,
    Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
    Но что ж? Пока его он пел,
    Кот Васька всё жаркое съел.
    А я бы повару иному
    Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
Впервые напечатана басня в августе 1813 года.
Однако к этому времени она уже была хорошо известна: Крылов еще в марте 1812 года читал ее на заседании «Беседы любителей русского слова».
Современники применяли ее к общей политической обстановке в Европе, сложившейся в годы перед Отечественной войной 1812 года (стремление Наполеона к господству).
Позже басню переосмыслили и видели в ней упрек Барклаю де Толли, который был, до назначения Кутузова, главнокомандующим.
Неудачи русской армии в начале войны, естественно, вызывали общественное недовольство военным командованием.
Тризну правил — справлял поминки по умершему.
Ритор (от греч. риторика — наука о красноречии) — красноречивый, речистый человек.
Мультфильм Кот и повар
Размер видео: 560 x 315
Мультфильм по одноимённой басне И. А. Крылова.
Басня «Кот и повар» — И. Крылов
Автор: Иван Крылов
Слушать аудио басни онлайн в высоком качестве:
Читать текст басни полностью
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что́ же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочёнком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчёнком.
«Ах, ты, обжора! ах, злодей!»
Тут Ваську Повар укоряет:
«Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курченка убирает.)
Как! Быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—
А ты… ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
«Кот-Васька плут! Кот-Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот-Васька всё жаркое съел.
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить попустому,
Где нужно власть употребить.
Мультфильм про кота Ваську (видео)
Мораль басни «Кот и повар»
Мораль произведения «Кот и повар» Иван Андреевич выражает в конце басни:
«Чтоб там речей не тратить попустому,
Где нужно власть употребить.»
Суть заключается в том, что в мире есть такие негодяи, которые не понимают русского языка, уговоров и поучений. На таких негодяев нужно применять власть и законную силу.
Как Вы уже поняли, именно из этой басни происходит всем известная пословица:
«А Васька слушает да есть.»
Анализ произведения
По мнению многих критиков, в басне Крылов осудил слишком мягкое отношение государей к Наполеону и призывает принять более жесткие меры.
Давайте посмотрим мнения литераторов:
А. И. Кирпичников о басне «Кот и Повар»:
«…Басня «Кот и Повар», напечатанная накануне приезда Кутузова к русской армии, имеет теснейшую связь с политическими событиями и выражает убеждение патриотов в необходимости более крутых мер сперва по отношению к Наполеону, с которым деликатничали до самого его вторжения, а потом по отношению к малоспособным генералам, ведшим к гибели армию и страну». (Кирпичников, «Очерки», стр. 194)
И. В. Сергеев думает о смысле басни так:
«Нерешительность России ободряла Наполеона. Армия его подолжала двигаться вперед. Наполеон наглел. Он не слушал никаких убеждений и увещаний. И в эти грозные дни Крылов написал басню «Кот и Повар». Автор убеждал правительство «речей не тратить по-пустому», не уговаривать жадного кота Ваську, а употребить силу. В коте Ваське все увидели Наполеона, в поваре — Александра I.» (И. В. Сергеев, книга «И. А. Крылов», Москва, «Молодая гвардия», 1945 г., серия «Великие русские люди»)
Басня Крылова Кот и повар
Басня Кот и повар читать
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
Мораль басни Кот и повар
Речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
Самый простой анализ басни Крылова Кот и повар сводится к такой морали – в тех обстоятельствах, когда можно и нужно применить силу, не стоит растрачивать время на пустую болтовню. Недальновидный повар оставляет животное, славящееся своей вороватостью, сторожить еду. Тогда же, когда его надо наказать за провинность – он начинает втолковывать ему моральные устои, и, естественно, не добивается никакого результата.
Но существует другая, глубинная мораль басни Крылова Кот и повар. Она является не просто поучительной историей, но и произведением, которое показывает политические взгляды автора, его отношение к характерам «сильных мира сего». С этой позиции в басне ясно просматривается критика Александра I, который в то время, когда французские войска перешли русские границы, все еще надеялся на мирное решение конфликта и отослал Наполеону письмо, в котором убеждал его прекратить войну и избежать кровопролития. Кот и повар – это образы двух императоров, поведение которых вызывает недовольство у баснописца.
Басня «Кот и повар»

С поварни побежал своей
В кабак [1] (он набожных был правил
И в этот день по куме [2] тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что́ же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочёнком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчёнком.
«Ах, ты, обжора! ах, злодей!»
Тут Ваську Повар укоряет:
«Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курченка убирает.)
Как! быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,–
А ты… ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
«Кот-Васька плут! Кот-Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню [3] :
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор [4] мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот-Васька всё жаркое съел.
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить попустому,
Где нужно власть употребить. [5]
Примечания
[1] Каба́к – питейное заведение.
[2] Кума́ – крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу; мать ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери.
[3] Овча́рня – хлев, загон для овец.
[4] Ри́тор – здесь: оратор, говорящий пышно и красиво, но малосодержательно, прибегающий к искусственным приемам красноречия.
[5] По выходе из печати в 1813 г. трактовалась как отклик на нерешительную тактику Барклая де Толли в начале Отечественной войны 1812 г. Однако басня эта была одобрена для чтения в «Беседе любителей русского слова» ещё до начала военных действий, 19 марта 1812 г.
Время написания: 1812 г.
Первая публикация: “Беседа любителей русского слова”, ч. VIII, 1813 г.
Крылатое выражение: А Васька слушает да ест. Употребляется по отношению к человеку, который, не оспаривая обращенных к нему доводов, продолжает делать по-своему.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3‑х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга третья. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946



