шведский язык на какой похож больше всего
Финский и шведский языки
Швеция – ближайший сосед Финляндии, а шведский язык является в стране вторым государственным. Поэтому некоторые могут полагать, что финский и шведский языки похожи. А вот и нет, эти языки абсолютно разные, их объединяет только латинский алфавит и определённый набор лексики, который финский заимствовал из шведского.
По факту, разница между финским и шведским по грамматике очень большая, как, например, между финским и монгольским. Мало того, что эти два языка относятся к разным языковым группам, так ещё и к разным языковым семьям. Финский – язык финно-угорской группы уральской языковой семьи, шведский же входит в германскую группу индоевропейской семьи. Это означает, что у финского больше общих черт, например, с тюркскими языками, чем со шведским.
Какой язык легче – финский или шведский?
Вопрос очень интересный, и сложно дать на него однозначный ответ. С точки зрения грамматики – в целом, шведский, конечно, проще: мало падежей, менее богато глагольное спряжение и т.д. Шведскую лексику также будет проще учить, поскольку в нём много общих слов и конструкций с русским, английским и немецким.
Однако, по произношению и правописанию финский будет проще и логичнее. В финском, как правило, всё слышится и произносится, как пишется, мало исключений из правил. В шведском же произношение немного хитрее, есть варианты чтения звуков в разных положениях, имеются звуки, которые непросто произнести без специальной тренировки, например, какуминальные согласные, при произнесении которых кончик языка поднимается к твёрдому нёбу и немного загибается назад.
Если сравнивать фонетику обоих языков, и там, и там есть долгие и краткие согласные. В финском ударение падает на первый слог, и мелодика языка строится именно на противопоставлении долгих и кратких звуков. В шведском также в целом ударение на первый слог, но есть очень любопытная особенность – так называемое мелодическое ударение, когда тон понижается в пределах ударного слога, а в последующем слоге вновь повышается и вновь понижается. Такая особенность роднит шведский с тоновыми языками, такими, как китайский или вьетнамский.
К числу общих особенностей для обоих языков можно отнести наличие носовых звуков (ng), а также использование букв с диакритическими знаками. Но если ö и å в обоих языках обозначают одни и те же звуки, то ä – немного разные.
Добавим, что в обоих языках официально принято обращение на «ты», в шведском – du, в финском – sinä.
Почему же в финском много шведских заимствований?
В течение многих столетий Швеция владела территорией Финляндии, и это не могло не наложить отпечаток на финский язык и культуру. В стране около 6% шведоязычного населения, в основном финские шведы проживают на западном побережье, на Аландских островах, в районе Турку и Порвоо. Вот примеры некоторых заимствований:
| Финское слово | Шведский предок слова | Русский перевод |
| ranta | strand | берег |
| tunti | stund | час |
| peili | spegel | зеркало |
| pelata | spela | играть |
| katu | gata | улица |
| kirkko | kyrka | церковь |
| tori | torg | площадь |
| torni | torn | башня |
| väri | färg | цвет |
В разговорном финском, а особенно в Хельсинкском сленге, заимствований ещё больше, например, jelpata (швед. hjälpa) – помогать, в литературном финском auttaa; stadi (швед. stad) – город Хельсинки, столица.
В заключение, хотим сказать, что шведский язык неразрывно связан с финской культурой и историей, и, хотя, порой финны неоднозначно к нему относятся, имена этих знаменитых шведоязычных финнов доказывают, что не будь их, история страны была бы совсем другая:
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»
На каком языке разговаривают в Швеции
Однако в Швеции есть не только шведский язык, а еще множество диалектов. На каких же языках еще говорят в этой скандинавской стране?
1 Государственный и официальный язык
Большая часть населения, а именно 90%, говорит на шведском языке. Он признан в этой стране государственным, его преподают как основной в школе, телевидение тоже идет на нем.
Шведский довольно популярен и за пределами страны, например, знаменитая книга финской писательницы Туве Янссон написана именно на нем. Она выбрала для «Муми-Тролля» этот язык, так как считала его очень красивым.
2 История и современность
Исторически шведский язык стал отделяться от общего древнескандинавского примерно в XIV и XV веках. Во времена короля Магнуса Эрикссона начала развиваться шведскую письменность. Тогда же древнескандинавские государства стали отделяться друг от друга. Уже с XVI века язык стал использоваться в богослужениях и на государственном уровне.
В Средние века территория, принадлежащая Шведскому королевству, была значительно больше, поэтому в некоторых ее частях были другие диалекты. Они сохранились в некоторых сельских общинах по сей день.
3 4 основных диалекта
Так как территория Швеции довольно обширна, в ее уголках еще сохранились сельские общины, где говорят на различных наречиях. Эти уникальные диалекты отличаются от шведского значениями слов, падежами и другими языковыми особенностями. Всего насчитывается около 100 различных диалектов, но наиболее распространены четыре.
Эльвдальский
Этот скандинавский говор довольно интересен тем, что в нем сохранились архаизмы и добавились инновационные вокализмы. Диалект распространен в комунне Эльвдален, которая расположена на северо-западе страны. Численность говорящих на нем людей составляет около 3 тысяч человек.
В последние годы активно ведется работа над сохранением эльвдальского диалекта. Издаются буквари и детские книги, записываются песни, переведено Евангелие.
Гутнийский
В качестве дополнительного языка гутнийский знают около 5-10 тысяч человек. Он частично распространен на острове Форё и на юго-востоке Готланда.
Емтландский
Всего на нем говорит около 30 тысяч человек, в основном они живут в небольших деревнях и селах.
Сканский
4 Остальные языки Швеции
Кроме региональных диалектов на территории Швеции распространены языки меньшинств, к которым можно отнести идиш, цыганский, меянкиели, саамский и финский.
Швеция, в отличие от других стран, отличается довольно однородным лингвистическим составом. Большая часть населения говорит на государственном языке, однако необычные варианты диалектов все еще встречаются в разных частях страны.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Тонкости изучения шведского языка для начинающих с нуля
Носителей шведского языка по всему миру – более десяти миллионов человек. Кроме Швеции, на нем говорят в таких странах как Финляндия, Эстония, Норвегия, Канада, США. На Аландских островах (Финляндия) позиция шведского настолько сильная, что аландцам вообще нет необходимости изучать финский. Многие аландцы после окончания средней школы переезжают в Швецию.
«Национальный» шведский основан на диалекте, на котором говорили в центральной Швеции в 19 веке. Этот диалект распространился по всей стране, хотя сохранилось много местных вариаций языка. Яркими примерами являются разновидности языка в Сконе и Готланде. Первую группу легко определить благодаря гортанному [r], Готланд известен вокальными комбинациями – древнескандинавскими дифтонгами, как [ai] и [oy]. Например, stain (камень), в шведском – sten; doy (умереть), в шведском – dö.
Сложный ли шведский язык, к какой языковой группе относится?

Традиционно северогерманские языки были разделены на восточно-скандинавские (шведский и датский) и западно-скандинавские (норвежский, исландский и фарерский). Чтобы улучшить взаимопонимание между языками, классификацию изменили на островную (островные скандинавские диалекты, фарерский и исландский) и континентальную группу (норвежский, шведский и датский). Континентальные разновидности, по крайней мере, с лингвистической точки зрения, имеют настолько высокую степень общности, что их можно считать даже диалектным континуумом.
Шведский язык традиционно делится на шесть основных диалектных групп: норрландская, свеаландская, готландская, гётская, южно-шведская и восточно-шведская (финский шведский). Фактическое число диалектов несколько сотен, хотя большинство из них более или менее взаимно понятны. Исключение, некоторые сильно расходящиеся разновидности языка в Даларне, Норрботтене и Готланде. Различия между диалектами в наше время значительно уменьшились, с внедрением совершенных видов транспорта и средств массовой информации. Большинство разновидностей языка существует в спектре: стандартный язык – сельский диалект. Крайности сельского диалекта имеют четкие грамматические особенности и фонетический строй, непостижимые для посторонних.
Сложный ли шведский язык? Это зависит от того, насколько родной язык близок к нему. Шведский и датский языки, норвежский, исландский и фарерский – родственные языки. Далее в родословной – немецкий, французский, английский. Русский, персидский и хинди – очень дальние родственники скандинавских языков. Но все они входят в индоевропейскую семью Сходства могут быть в базовом словаре, грамматике и порядке слов. Финский, с другой стороны, не связан ни с одним из скандинавских языков. Сравним слова на английском, немецком, французском, русском и финском языках.
Kan du hjälpa mig? Var är campingplatser nära här? Фраза, состоящая почти полностью из шведско-английских однокоренных слов. Kan звучит как can, hjälpa= help, mig = me. Var är= where are, campingplatser =camping places, nära här =near here, du =you. Перевод, как несложно догадаться: Можете помочь мне? Где здесь находятся кемпинги?
Базовый порядок слов – V2. Это означает, что сказуемое, выраженное глаголом, появляется во второй позиции в повествовательном независимом и нейтральном предложении. Характерная черта шведской грамматики, которую разделяет и любой другой скандинавский язык, – определенный артикль в основном выражается суффиксом в существительном. Неопределенный артикль – отдельное слово, предшествующее существительному. Артикли различаются по форме в зависимости от пола и числа существительного. В стандартном шведском у существительных нет падежных окончаний, кроме притяжательных, и есть два рода – средний и общий. Они определяют форму прилагательных и артиклей.
Общий род употребляется с «en», как в «en flaska (бутылка)», в существительных среднего рода используется «ett», как в «ett brev (буква)». Словарь содержит много заимствованных слов, особенно из нижненемецкого и верхненемецких языков, в последнее время из французского и английского языков.
Разговорный шведский отмечен музыкальным ударением, что делает его одним из самых мелодичных «поющих» языков в мире. Особенно «поющий» тон у гётеборгского наречия. То, что он (частично) тональный – уникально среди индоевропейских языков. Существует два вида тонального акцента – острое и тупое ударение:
Острое ударение обычно используется для слов, в которых второй слог определенный артикль, и для слов, что могут принадлежать к древнескандинавскому языку (они были односложными).
Различие очень важно. Тон меняет значение слова:

В разговоре шведы имеют тенденцию «глотать» буквы и «собирать» слова вместе. Не носителю это трудно воспринимать. Например, Vad sa du? (Что ты сказал?), а может произноситься как Vasaru? Или Varför ska du inte gå med? (Почему бы тебе не присоединиться?) – звучать как Vaffschkaduntegåmä? В шведском есть несколько «тихих» букв; первая согласная в словах hjälp(помощь), транскрипция русскими буквами [йельп], djup (глубина) [ю: п], ljum (теплый) [юм:].
Вообще, шведский разговорный настолько неформальный, что не знающие языка могут воспринимать его как наполненный сленговыми словами и жаргонизмами.
Мотивация к изучению
Многие задаются вопросом, какому языку отдать предпочтение и изучать в первую очередь. Ответ не в том, шведский язык сложный или нет. Обстоятельства, которые приводят к тому, что одни языки более практичны для изучения. Некоторые планируют найти работу в Швеции, у кого-то друзья/родственники в этой стране. Учить шведский, таким образом, логично.
Страна внесла значительный вклад в мировую культуру и искусство. Если вы хотите быть в эпицентре новинок поп-музыки, наслаждаться фильмами Ингмара Бергмана, Роя Андерссона, Томаса Альфредсона без субтитров – учите шведский!
Шведы хорошо владеют английским языком, но для общения в повседневной жизни знание шведского очень полезно. Многие предложения о работе в Швеции требуют, чтобы соискатели знали шведский язык, помимо английского. Безусловно, интегрироваться в новой стране – это означает уважение к культуре и образу жизни людей. Учить шведский язык с нуля – лучший способ начинать процесс интеграции в новую культуру. Изучение шведского гарантирует, что вы преуспеете в новой среде, и местные жители примут вас как своего. Шведы говорят, что понять их шутки невозможно, если не слушаешь их в естественном контексте.
Будучи самым распространенным языком в Скандинавии, шведский может быть чрезвычайно полезным для любого, кто ведет бизнес в Швеции, Норвегии, Дании или Финляндии.
Как учить шведский язык самостоятельно с нуля?
Изучение шведского языка самостоятельно имеет много преимуществ. Вы можете делать это в собственном темпе, соответственно своим способностям или ограничениям. Тем более что на выбор много хороших и бесплатных онлайн-курсов.
Можно ли выучить по учебникам, самоучителям?

Обучение онлайн
Шведский язык учить на бесплатном курсе, который предоставляет Svenska Institutet:
Скажи это по-шведски – аудиокурс разговорного шведского, созданный носителями.
Swedish 101 – учим 1000 наиболее часто употребляемых шведских слов.
По приложениям
На курсах

Занятия с педагогом
На самом деле, языки «нельзя» преподавать, их можно только изучать. Ответственность за учебный процесс лежит на ученике, а преподаватель – только руководство, которое должно мотивировать. К настоящему времени языковая падагогика прошла долгий путь. Когда-то грамматические переводы считались единственным способом обучения. Сегодня практикуются различные подходы, с упором на то, чтобы ученик мог как можно больше говорить на изучаемом языке, по-шведски, по-норвежски или по-датски. Нет сомнений, грамматика важна, но основная цель языка – общение. Поэтому изучение не должно быть пассивным опытом, как бы тяжело не было. Преподаватель, который может превратить грамматические упражнения в партисипативные игры, воссоздавать реальные сценарии стимулирует учащегося думать на ходу, практично использовать приобретенные языковые навыки.
В группе
Определенно изучение языка в группе имеет много преимуществ. Учащийся становится более увлеченным в постижении нового языка и мотивированным. Обучение в группе способствует развитию творческих навыков. В группе – студенты с различными личностными характеристиками. Это разнообразие приносит множество идей, которые учащиеся могут анализировать и развивать. Само собой разумеется, что на занятиях общение на родном языке должно быть ограничено. Учитель во взаимодействии с учениками сосредотачивается на целевом языке, даже если они практически ничего не знают. Но любая простая фраза легче запоминается, когда её используют на протяжении всего урока. Например, предложение Jag förstår inte = Я не понимаю. Или Vad sa du?=Что ты сказал? Förstår ni?= Понял?
Один на один
Недостаточно только учить язык, учащийся должен понимать его значение, оценить глубину изучаемых слов. Поэтому также важно посвящение в культуру, не только традиционную, но и современную. Слушайте новостные программы, демонстрирующие важные вопросы в стране целевого языка.
В Information Sweden вы найдете различные советы по изучению языка различными методами, в том числе по приложениям, фильмам и многому другому.
LT Inläsningstjänst позволит вам читать и слушать тексты.
По скайпу

Польза просмотра фильмов, прослушивания аудио, чтения книг
Radio Sweden på Lätt Svenska Начиная изучать шведский язык, слушайте «Radio på lätt svenska». Здесь говорят очень медленно, так что можно изучать новые слова, но главное сосредоточиться на произношении. Если это легко и просто для вас, можно рекомендовать слушать Sommar & Vinter i P1 или P3 Dokumentär, особенно для тех, кто любит историю.
SVT Play Интернет сервис предлагает более 2000 телевизионных часов.
Fem myror är fler än fyra elefanter (Пять муравьев больше четырех слонов). Шведский телесериал для детей (1973-1975). В него вошли песни, зарисовки с информацией о буквах, цифрах.
Karlsson På Taket смотреть мультфильм; прочитывать; загружать и слушать.
Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige смотреть
Шведы и их вожди Вернер фон Хейденстам Svenskarna och deras hövdingar
8 SIDOR – онлайн газета. Статьи изложены простым слогом.
Полезные советы
Грамматика шведского намного проще, чем можно себе представить. Порядок слов похожий на английский. Существительное–сказуемое, выраженное глаголом,– дополнение (SVO) с порядком слов V2. Интуитивно понять правило не составит труда. Важный аспект грамматики – согласование.
Языки разделяют на аналитические и синтетические. Аналитический – тип языка, в котором связи между словами в предложениях передаются посредством вспомогательных частиц. Синтетический использует агглютинацию для выражения синтаксических отношений в предложении. Шведский имеет:
В шведском алфавите 9 гласных букв: a, e, i, o, u, y, å, ä. Дополнительно к ним различают долгие и короткие гласные. Специфика в том, что в письменной форме различие между ними отмечается тем, что удваивается согласная буква: tal (долгий звук a”) речь и tall (короткий“a”) сосна.
Произношение коротких гласных более централизованное и слабее, чем долгих аналогах. Помимо разницы в долготе, это придает им несколько другое звучание. Исследование, посвященное коротким гласным, привело даже к теории, чтобы считать их уникальными. Согласно этой теории, фактически в шведском 17 или 18 гласных, в зависимости от диалекта.

Прилагательное имеет сравнительную и превосходную степени, склоняется в соответствии с полом, числом и категорией определенности. Определенность существительных отмечена в первую очередь через суффиксы (окончания), дополненные отдельными определенными и неопределенными артиклями.
До конца 1960-х в Швеции часто использовались гоноративы (herr, fru и fröken) до Du-reformen. Реформа, которая популяризировала единственное местоимение второго лица du как форму обращения практически в любой ситуации, независимо от социального статуса, возраста, пола профессии, и так далее.
Наиболее сложный аспект в изучении шведского – разговорный компонент. Прослушивание музыки идеально подходит для улучшения словесной составляющей языка.
Шведский язык сравнительно легко понимать уже на ранних этапах. Кроме того, он даст огромное преимущество в понимании других германских языков. Он хорошо документирован на просторах интернета, предоставляет много словарей и учебников грамматики. Как исторический словарь Svenska Akademiens ordbok, и современные версии, Svenska Akademiens grammatik.












