Записки на манжетах о чем

Записки на манжетах Булгаков краткое содержание

Записки на манжетах Булгаков краткое содержание повести

Повесть «Записки на манжетах» была написана Михаилом Афанасьевичем Булгаковым на протяжении 1922-1923 годов. Произведение в определенной степени носит автобиографический характер и посвящается непростым взаимоотношениям между автором и Советской властью. Прототипом центрального персонажа послужил сам писатель, изложивший в этой истории некоторые моменты собственного жизненного пути, в частности, пребывание во Владикавказе летом 1920 года и стремление навсегда покинуть родину.

Записки на манжетах о чем. Смотреть фото Записки на манжетах о чем. Смотреть картинку Записки на манжетах о чем. Картинка про Записки на манжетах о чем. Фото Записки на манжетах о чемПервоначально мужчина, заразившийся тифом, беседует со своим давним знакомым, автором беллетристических литературных произведений по имени Юрий Слёзкин. Их разговор касается необходимости существования внутри печатного издания специального подотдела, специализирующегося на искусстве. Основной герой в итоге начинает исполнять обязанности заведующего литературной частью или Лито.

Далее происходит горячая дискуссия, относящаяся к великому русскому поэту Александру Пушкину. Главный персонаж повести в итоге побеждает противника, настаивающего на том, что творчество Пушкина давно устарело и более не представляет интереса для публики. Однако по завершении диспута мужчина, взявший на себя руководство Лито, неоднократно подвергается жестким и язвительным нападкам со стороны журналистов той же газеты, где работает он сам.

В то же время во Владикавказ пребывают поэты Осип Мандельштам и Рюрик Ивнев. Центральный герой произведения читает им статью, освещающую особый юмор, присущий Чехову, в результате чего ему предлагается написать крупномасштабную и серьезную статью, посвященную Пушкину. Но художница, которой было поручено украсить текст изображением знаменитого стихотворца, случайно делает Александра Сергеевича похожим внешне на персонажа поэмы Гоголя «Мертвые души», помещика Ноздрёва, и в результате ее ошибки вечер в честь Пушкина полностью проваливается. Более того, в дальнейшем вечера, носящие литературный характер, оказываются под полным запретом.

Основной герой истории соглашается на предложение, поступившего от некоего присяжного поверенного. Мужчину просят создать пьесу революционного плана, описывающую существование какого-либо дикого племени в отдаленных краях. За данное произведение автору вручается довольно солидный гонорар, и этот человек полагает, что благодаря имеющимся у него теперь финансовым средствам он сумеет добраться до Франции. Однако надежда на возможную эмиграцию оказывается несбыточной в связи с явным недостатком у писателя материальных ресурсов. В течение некоторого периода времени главный персонаж странствует по территории Кавказа, но затем он принимает решение о возвращении в Москву. В столице мужчина начинает работать в литературном подотделе в качестве секретаря.

Центральный герой повести порой оказывается и в чрезвычайно необычных ситуациях, которые он абсолютно не в силах объяснить себе с логической и осмысленной точки зрения. Однажды он не обнаруживает Лито на месте, а стены украшены огненными надписями, являющимися цитатами из повести Гоголя «Нос». На следующий день выясняется, что специальный отдел был переведен в иное помещение незадолго до прихода мужчины на службу.

Основной персонаж произведения постоянно испытывает страдания из-за невозможности полноценно заниматься литературным творчеством, связанной с весьма незначительным количеством денежных средств, которыми располагает писатель. В финале повести Лито оказывается ликвидированным, и герой истории снова попадает в чрезвычайно сложную ситуацию, осознавая абсолютную неопределенность своего будущего.

Булгаков не в состоянии окончательно принять новую власть и ее жестокие законы, что в полной мере отражается в соответствующем произведении. Автора искренне беспокоит дальнейшая судьба страны, но он понимает, что у него не имеется никаких возможностей для изменения создавшейся ситуации.

Источник

М. Булгаков. Критика и анализ литературного наследия

Записки на манжетах о чем. Смотреть фото Записки на манжетах о чем. Смотреть картинку Записки на манжетах о чем. Картинка про Записки на манжетах о чем. Фото Записки на манжетах о чем

За отпущенное время нужно успеть реализовать заложенный в тебе потенциал. Многие не успевают. Они идут по иному пути. Могут выбрать одну стезю, разочароваться и предпочесть другую. Но и тогда выбор оказывается не тем. Не следует смотреть на горизонт возможностей, желая поймать удачу за хвост. Нужно действовать наверняка, сообразуясь только с собственными принципами и убеждениями. Потомки скажут, насколько оправданно довелось прожить. Так оно и происходит – чему примером является Михаил Булгаков.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги М. Булгаков. Критика и анализ литературного наследия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Записки на манжетах (1923)

Трагедия человека может быть только в одном, если у него нет возможности говорить то, что он думает, какими бы его мысли не были. Чаще ограничения порождаются моральными установками общества, отсеивая таким образом бред воспалённого ума душевнобольных людей. Но случается и так, что ограничения возводятся непосредственно государством, в том числе и его гражданами, принимающими суть политики, невольно становясь инструментом в руках власти. Вот тут как раз и возникает ранее обозначенная трагедия человека. Тяжело осознавать, что за правду наказывают. Однако, за правду наказывают.

Казалось бы, «давить» на больную мозоль полезно — излечение наступит быстрее. Но сие лечение со стороны властей выглядит нецелесообразным, поскольку это находит расхождение с интересами избранного круга людей. Допустим, живя в Советском государстве, хочешь оное укорить, причём обоснованно, то насколько допустимо говорить о твоей виновности в данном случае? Современники будут осуждать, лишь потомки дадут правильную интерпретацию, хотя от радетелей за правду прежних поколений придётся продолжать выслушивать поношения.

Так или иначе, Булгаков с удовольствием покинул бы Советское государство, будь у него наличность, коей не было. О том он рассказал в цикле заметок «Записки на манжетах», отразив на страницах частично свою жизнь. Но вот герой записок заработал сто тысяч рублей и направил усилия на осуществление мечты. Что помешало на этот раз? Бдительность стражей порядка, распознавших в драматурге подозрительную личность. Что тут скажешь… Если подозрителен, значит должны с такими разбираться прежде свои.

Иное содержание у записок в части, описывающей похождения героя в Москве. Там, в столице государства, с литературой дело обстояло хуже некуда. Кому-то требовалось задавать направление. А кому? Некому. Почему бы не занять пустоту собой? Обязательно следует занять. И вот герой записок погружается в будни литературной организации, благое назначение которой впору подвергнуть сомнению.

Почему подвергнуть сомнению? Если организация существует, чтобы поддерживать не работников, а обслуживающий их персонал: грош — цена такой организации. Между прочим, столетие минуло, ничего с той поры не поменялось. Как существовали подобные организации, так и продолжают существовать. А те, кто осуществляет главную деятельность, ради которой эта организация существует, уподоблены муравьям-строителям, за счёт чьего труда нагуливают жир другие. Теперь в таком духе позволительно говорить. На правду никто не обижается. Во времена Булгакова ситуация к схожему отношению не располагала и могла привести к печальным последствиям.

Описываемая Булгаковым литературная организация существует, кажется, ради бухгалтерии и кадровиков. Сим специалистам полагается вести учёт работников, выплачивать им заработную плату и выполнять прочие функции. Разумеется, организация, существующая трудом литераторов, самих литераторов не ценит. Пусть организация будет ликвидирована — пострадают лишь литераторы. Прежде поддерживавший её персонал продолжит заниматься тем же самым, снова становясь основным костяком тех же литературных объединений, в той же мере оставляя литераторов с носом.

Читатель скажет — это есть классика бюрократизма. И читатель будет прав. Бюрократизм воплощает собой абсурд, каким бы логичным он не выглядел со стороны. Вывод из «Записок на манжетах» допустимо вынести любой, либо не выносить его вовсе. Булгаков рассказал о многом, не сказав о чём-то определённом более прочего. Читатель сам определяет, какая тема ему важнее, от неё он и будет отталкиваться. Если ему ближе тема эмиграции, значит стоит уделить внимание первой части, если интересно ещё раз посмотреть на тяготы от бюрократических затруднений, то внимание сосредоточится на второй части.

Источник

Все за сегодня

Политика

Экономика

Наука

Война и ВПК

Общество

ИноБлоги

Подкасты

Мультимедиа

О чем писал Булгаков на манжетах

Эти рассказы, впервые публикуемые на английском, еще одна возможность раскрыть талант автора

Это еще одна из этих вечных литературных загадок: почему Иосиф Сталин не уничтожил Михаила Булгакова? Да, немногие работы Булгакова увидели свет при жизни автора, однако вряд ли это помогло автору, особенно, такому как он, кто бесстрашно — или безрассудно — выставлял напоказ нелепую суть коммунистической власти. В одном из рассказов сборника, — который был переведен на английский язык впервые (и, насколько я понимаю, очень хорошо переведен Роджером Кокреллом — Roger Cockrell), — высмеиваются большевистское вполне благовидное стремление к просвещению масс. В рассказе солдат делится своими впечатлениями от оперы Верди «Травиата», которую ему было приказано посмотреть (хотя лучше бы он сходил в цирк). Первое, что поставило его в тупик — дирижер:

«Затем дирижер развернул перед собой какую-то книгу, посмотрел в нее и махнул белым прутиком. … Ну, а дирижер этот действительно в грамоте оказался не последний человек, потому два дела сразу делает — и книжку читает, и прутом размахивает».

Первое, что обычно требовали от российского писателя, стремящегося высмеять действующую власть, это выметаться вон из Советского Союза.

Больше всего Булгаков известен благодаря своим масштабным и основанным на более фантастических сюжетах художественным произведениям «Мастер и Маргарита» и «Роковые яйца». Заголовок последнего, как следует из пространного и подробного послесловия к «Запискам на манжетах», вытекает из длинной последовательности иносказаний и многозначительной игры слов, настолько непереводимых, что вообще не понятно, что от всего этого может остаться в англоязычном тексте. Однако эти романы были написаны еще раньше, в начале 1920-х; и, за немногими исключениями, стремления к вымыслу или (в более широком смысле этого слова) к сюрреализму в них не ощущалось. Все само по себе было настолько фантастическим и сверхъестественным, что Булгакову оставалось лишь кое-что добавить из своей врачебной практики и литературного опыта. В качестве повторяющейся темы в этом сборнике — врач, изо всех сил старающийся не стать участником ни одной из угрожающих ему российских локальных войн и распрей (которых в России того времени было предостаточно). Порой кажется, что разумнее всего будет засунуть в карман револьвер и бежать, поскольку в этом случае всегда можно оставить последнюю пулю для себя и, если схватят, пустить ее себе в лоб.

Примечательным для творчества Булгакова является то, что ему удается сохранять определенную дистанцию, с некоей иронией отстраниться от описываемых событий, при этом ничуть не умаляя ни важности, ни достоверности того, о чем он собирается рассказать. На страницах его произведений все выглядит так, будто он стремится приобщиться к происходящему, но делает это так, что каждая ситуация превращается в абсурдную черную комедию. В этом проявляется своего рода собственный булгаковский авангардизм: как будто для соблюдения литературных условностей нет ни времени, ни смысла. В «Необыкновенных приключениях доктора» рассказчик оказывается на истерзанных войной российских просторах. В 5-й главе приведены только два ряда точек и больше ничего. 6-я часть озаглавлена «Артиллерийская подготовка и сапоги», текста в ней тоже нет. А заголовок 1-й главы звучит так: «Без заглавия — просто вопль». Увидев в бинокль венский стул, сам по себе стоящий на холме, рассказчик произносит, имея в виду изготовителя бинокля: «Цейс галлюцинирует!». Мы чувствуем, что все эти детали и образы можно описать лишь на основе личного опыта и впечатлений.

И если вы никогда раньше не читали Булгакова, то этот сборник как нельзя лучше подходит для знакомства с писателем. В этих произведениях сосредоточена вся его бешеная энергия, а также, в значительной степени, его талант (в то время он подумывал оставить свою врачебную практику). Дело еще и в его высокой писательской честности и искренности: он, так сказать, выступает в роли анти-пропагандиста. Некоторые считали, что именно эта храбрость удивляла и забавляла Сталина, и именно благодаря ей писателю удалось избежать лагерей или тюремной камеры. Так случилось, что он не дожил до 50 лет только из-за болезни почек. И в «Записках на манжетах» мы видим одного из самых необычных писателей 20 века, которые начинали проявлять себя на литературном поприще. Выражаю благодарность издателю за предоставленную нам возможность познакомиться с этой книгой.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Источник

Записки на манжетах

Запи́ски на манже́тах — частично автобиографическая [1] повесть, написанная Михаилом Булгаковым в 1922—1923 годах. При жизни писателя повесть ни разу не публиковалась целиком, в настоящее время часть текста утеряна.

Содержание

Сюжет

Основным мотивом «Записок на манжетах» стала проблема отношений писателя и власти. [2] В автобиографической повести достаточно подробно описана жизнь Булгакова на Кавказе и первые месяцы его пребывания в Москве, вплоть до практически дословного описания диспута об А. С. Пушкине (Владикавказ, лето 1920) и намерения эмигрировать.

Сохранившийся в настоящее время текст разделён на две части (в первоначальной редакции повесть состояла из трёх частей).

Первая часть начинается с разговора главного героя (прототипа Булгакова), больного тифом, и его знакомого, беллетриста Юрия Слёзкина, о необходимости открытия подотдела искусств в газете. Главный герой становится заведующим литературной частью (завлито).

В пятой главе «Камер-юнкер Пушкин» подробно описывается диспут о Пушкине, состоявшийся летом 1920 года во Владикавказе. В этом эпизоде главный герой берёт верх над оппонентом, предлагающим «Пушкина выкинуть в печку», однако после этого подвергается многочисленным нападкам в газете.

Между тем во Владикавказ заезжают Рюрик Ивнев и Осип Мандельштам. Главный герой читает статью «О чеховском юморе» и получает предложение написать статью о Пушкине; однако из-за художницы, изобразившей Пушкина похожим на Ноздрёва (персонаж поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»), «Пушкинский вечер» проваливается. Литературные вечера запрещают.

Главный герой принимает предложение помощника присяжного поверенного написать революционную пьесу «из туземной жизни». За пьесу автор получает сто тысяч и мечтает на эти деньги бежать во Францию, однако эмиграция срывается из-за нехватки средств. Некоторое время герой путешествует по Кавказу, затем решает вернуться домой, в Москву, где получает должность секретаря в Лито.

В главе «Неожиданный кошмар» в повесть вводятся элементы мистики. Герой, однажды утром не найдя в привычном месте Лито, замечает на стенах огненные надписи — цитаты из повести Гоголя «Нос». На следующий день оказывается, что за час до его прихода отдел был перенесён в другое помещение.

На протяжении всей части, описывающей приключения в Москве, перед героем стоит проблема отсутствия денег и возможности заниматься литературной деятельностью.

Повесть заканчивается ликвидацией Лито.

Автобиографические мотивы

В главе «Камер-юнкер Пушкин» Булгаков довольно точно передал суть высказываний его оппонента, главного редактора владикавказской газеты «Коммунист» Г. И. Астахова. Отчёт, помещенный в «Коммунисте», приводит слова Астахова:

«Пушкин — типичный представитель либерального дворянства, пытавшегося „примирить“ рабов с царем… И мы с спокойным сердцем бросаем в революционный огонь его полное собрание сочинений, уповая на то, что если там есть крупинки золота, то они не сгорят в общем костре с хламом, а останутся.» [3]

Возражения Булгакова, в повести переданные пушкинскими словами «ложная мудрость мерцает и тлеет перед солнцем бессмертным ума…», в статье «Коммуниста» с подзаголовком «Волк в овечьей шкуре» описываются так:

«С большим „фонтаном“ красноречия и с большим пафосом говорил второй оппонент — литератор Булгаков. Пушкин был „и ночь и лысая гора“ приводит Булгаков слова поэта Полонского, и затем — творчество Пушкина божественно, лучезарно; Пушкин — полубог, евангелист, интернационалист (sic!). Все было выдержано у литератора Булгакова в духе несколько своеобразной логики буржуазного подголоска и в тезисах и во всех ухищрениях вознести Пушкина.»

В «Записках на манжетах» Булгаков дословно привёл отзывы оппонентов: «Я — „волк в овечьей шкуре“. Я — „господин“. Я — „буржуазный подголосок“».

«Революционная пьеса», о которой пишет Булгаков в главе «Бежать. Бежать!» — «Сыновья муллы».

В 1921 году Булгаков имел намерение эмигрировать и именно с этой целью добирался от Владикавказа до Батума, однако эмиграция не состоялась из-за отсутствия у Булгакова денег, чтобы заплатить капитану судна, идущего в Константинополь. (Описывается это в той же главе «Бежать. Бежать!».)

Первая жена Булгакова Т. Н. Лаппа в своих «Воспоминаниях» подтверждает намерение писателя эмигрировать: «Тогда Михаил говорит: „Я поеду за границу. Но ты не беспокойся, где бы я ни был, я тебя выпишу, вызову“. Ходили на пристань, в порт он ходил, всё искал кого-то, чтоб его в трюме спрятали или ещё как, но тоже ничего не получалось, потому что денег не было». [4]

Публикации

Впервые напечатано: часть первая — литературное приложение к газете «Накануне», 18 июня 1922 года, Берлин — Москва (с купюрами, отмеченными точками). Републикована с разночтениями, изъятиями и добавлениями: альманах «Возрождение», Москва, 1923 (№ 2). Отрывки из первой части перепечатаны (с некоторыми добавлениями): «Бакинский рабочий», 1 января 1924.

Вторая часть повести опубликована: «Россия», Москва, 1923 год (№ 5).

Обе части впервые опубликованы вместе (по текстам «Возрождения» и «России» с добавлением пропущенных фрагментов из «Накануне» и «Бакинского рабочего»): Театр, Москва, 1987 год (№ 6).

Существовал более полный текст «Записок на манжетах», который Булгаков читал на собрании литературного общества «Никитинские субботники» в Москве 30 декабря 1922 года и 4 января 1923 года.

В протоколе заседания 30 декабря 1922 года зафиксировано:

Михаил Афанасьевич в своем предварительном слове указывает, что в этих записках, состоящих из 3-х частей, изображена голодная жизнь поэта где-то на юге (называя главного героя «Записок на манжетах» поэтом, Булгаков стремился создать впечатление, что он не столь автобиографичен, как это казалось слушателям). Писатель приехал в Москву с определенным намерением составить себе литературную карьеру. Главы из 3-й части Михаил Афанасьевич и читает. [1]

19 апреля 1923 года Булгаков получил проект договора АО «Накануне» об отдельном издании повести, однако десятый параграф проекта (о сокращении текста по требованию цензуры) вызвал возражения писателя.

«Записки на манжетах» в Берлине так и не вышли, и рукописи или корректуры этого издания не сохранились. В незаконченной повести «Тайному другу» (1929) Булгаков описал финал этой истории: «Три месяца я ждал выхода рукописи и понял, что она не выйдет. Причина мне стала известна, над повестью повис нехороший цензурный знак. Они долго с кем-то шушукались и в Москве, и в Берлине».

Булгаков пытался опубликовать повесть также в издательстве «Недра» (написал письмо секретарю П. Н. Зайцеву), однако публикация не состоялась.

Известный сегодня текст повести не включает в себя третью часть, предположительно описывающую московские сцены. [5]

Неизвестно содержание неопубликованной большей части текста «Записок на манжетах», вызвавшей основные цензурные претензии.

Источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *